Handleiding Beurer MS 40 Weegschaal

Handleiding voor je Beurer MS 40 Weegschaal nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 4 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

DE
Mechanische Personenwaage
Gebrauchsanleitung
EN
Mechanical personal bathroom scale
Instruction for use
FR
Pèse-personne mécanique
Mode d’emploi
ES
Báscula mecánica
Instruucciones para el uso
IT
Bilancia pesapersone meccanica
Instruzioni per l’uso
TR
Mekanik terazi
Kullanma Talimatı
RU
Механические напольные весы
Инструкция по применению
PL
Mechaniczna waga łazienkowa
Instrukcja obsługi
NL
Mechanische personenweegschaal
Gebruikshandleiding
PT
Balança de casa-de-banho mecânica
Instruções de utilização
EL
Mηχανική ζυγαριά σωματικού βάρους
Οδηγίες χρήσεως
DA
Mekanisk personvægt
Brugsanvisning
SV
Mekanisk personvåg
Bruksanvisning
NO
Mekanisk personvekt
Bruksanvisningen
FI
Mekaaninen henkilövaaka
Käyttöohje
CS
Mechanická osobní váha
Návod k použití
SK
Mechanická osobná váha
Návod na používanie
SL
Mehanična osebna tehtnica
Navodila za uporabo
HU
Mechanikus személymérleg
Használati útmutató
RO
Cântar mecanic pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
AR
1. Inbetriebnahme
EN Getting started
FR Mise en service
ES Puesta en marcha
IT Messa in funzione
TR İlk çalıştırma
RU Ввод в эксплуатацию
PL Uruchomienie
NL Ingebruikname
PT Colocação em funcionamento
EL Έναρξη λειτουργίας
DA Ibrugtagning
SV Börja använda vågen
NO Bruk
FI Käyttöönotto
CS Uvedení do provozu
S
K Uvedenie do prevádzky
SL Vklop
HU Üzembe helyezés
RO Punerea în funcţiune
AR
2. Einstellen der Null/Wiegen
E
N Setting to
zero / Weighing
F
R Réglez le zéro / Pesée
E
S
Ajuste del cero / Pesado
I
T Impostazione dello
zero /Pesatura
T
R Sıfır konumuna
ayarlama /Tartma
R
U Сброс до нуля /
Взвешивание
P
L Ustawianie
zera / Ważenie
N
L De nul instellen /
Wegen
P
T Ajuste do zero / Pesar
E
L
Ρύθμιση μηδενικής
τιμής
/
Zύγιση
D
A Nulstilling / Vejning
S
V Inställning av noll /
Vägning
N
O Vejning
F
I Nollapisteen säätämi-
nen / Punnitus
C
S Nastavení nuly / Vážení
S
K Vážiť
S
L Nastavitev na
ničlo / Tehtanje
H
U A nulla beállítása /
Mérés
R
O Reglarea la valoarea
zero/Cântărire
A
R
3. Reinigung
E
N Cleaning
F
R Nettoyage
E
S Limpieza
I
T Pulizia
T
R Temizlik
R
U Чистка и уход
P
L Czyszczenie
N
L Reiniging
P
T Limpeza
E
L
Καθαρισμόç
D
A Rengøring
S
V Rengöring
N
O Rengjøring
F
I Puhdistus
C
S Čištění
S
K Čistenie
S
L Čiščenje
H
U Tisztítás
R
O Curăţare
A
R
4. Rutschgefahr
E
N Slippery surface!
F
R
Vous pourriez glisser!
E
S ¡Puede resbalarse!
I
T Pericolo di scivolare!
T
R Kayma tehlikesi!
R
U Опасность поскользнуться
P
L Niebezpieczeństwo poślizgnięcia
N
L Uitglijdgevaar!
P
T
Perigo de escorregar!
E
L
Κίνδυνoς oλίσθησης!
D
A Der er fare for at glide!
S
V Du kan halka!
N
O Fare for å skli!
F
I Liukastumisvaara
C
S
Nebezpečí uklouznutí
S
K Nebezpečenstvo pošmyknutia
S
L Nevarnost zdrsa!
H
U Csúszásveszély
R
O Pericol de alunecare
A
R
MS 40
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com
D
E Wichtige Hinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Zeichenerklärung
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende
Symbole verwendet:
Gebrauchsanweisung beachten
20
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Hersteller
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erwei-
terten Herstellerverantwortung und wird getrennt
gesammelt.
Belastbarkeit beträgt max. 136 kg, Einteilung 500g.
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; eine feste Standfläche ist Voraussetzung für eine korrekte
Messung.
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf
-
tragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließ endem Wasser ab.
Keine aggressiven oder scheuernden Reini gungsmittel verwenden.
Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wird.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Evtl. vorhandene Transportsicherung entfernen.
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr!
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
Verpackung umweltgerecht entsorgen.
20
PAP
Garantie/Service
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
E
N Important instructions
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them
accessible to other users and observe the information they contain.
Signs and symbols
The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the
device:
Observe the instructions for use
20
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly
manner
Manufacturer
The product can be recycled, is subject to extended
producer responsibility, and is collected separately.
Max. capacity 136 kg, Graduation 500g.
Place the scales on a firm level surface; a firm surface is essential for correct measurement
Protect your personal scales from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great
temperature fluctuation and closeness to sources of heat (open fires, radiators).
Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised suppliers.
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in
water or rinse it under running water. Do not use aggressive or abrasive cleaning products.
Storage: Do not place any objects on the scale when not in use.
The scale is not intended to be used for commercial purposes.
Remove transport safety catch.
Never step onto the outer edge of the scales with one foot as this could cause the scales to tip!
Keep packaging material away from children!
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
20
PAP
Warranty/service
Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied.
Subject to errors and changes
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 3.12 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Beurer MS 40 Weegschaal vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Beurer MS 40 Weegschaal?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Beurer MS 40 Weegschaal. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Beurer MS 40 Weegschaal. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Beurer. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Beurer MS 40 Weegschaal in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Beurer
Model MS 40
Categorie Weegschalen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 3.12 MB

Alle handleidingen voor Beurer Weegschalen
Meer handleidingen voor Weegschalen

Veelgestelde vragen over Beurer MS 40 Weegschaal

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Mijn weegschaal geeft een onrealistisch laag gewicht aan wanneer ik er op sta, hoe kan dat? Geverifieerd

Voor het beste resultaat dient de weegschaal op een hard en egaal oppervlak te staan. Wanneer de weegschaal bijvoorbeeld op een kleed staat kan dit het meetresultaat beïnvloeden.

Ik vind dit nuttig (2488) Lees meer

Wat is BMI? Geverifieerd

BMI staat voor Body Mass Index en kan worden berekend door uw gewicht in kilogram te delen door uw lengte in meters in het kwadraat. Zo heeft iemand van 70 kilo en een lengte van 1,75 meter een BMI van 22,86. Een BMI tussen de 18,5 en 25 wordt als gezond beschouwd.

Ik vind dit nuttig (1778) Lees meer

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (755) Lees meer

Kan ik de weegschaal gebruiken met natte voeten? Geverifieerd

Dit hangt af van de weegschaal. Bij een diagnostische weegschaal is het nodig dat je voeten droog zijn om de meting goed uit te voeren.

Ik vind dit nuttig (447) Lees meer
Handleiding Beurer MS 40 Weegschaal

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën