Handleiding Skandika Kalmar Tent

Handleiding voor je Skandika Kalmar Tent nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 8 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Thank you for choosing your new tent from the
Skandika range. It provides you with a lot of room
and high level of comfort in the well-known superior
quality of Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please
do a test set-up.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please follow these instructions point by point in the
given order.
Poles and components: Remove all contents from
tent bag
Extend all tent poles carefully.
Unfold inner tent and rain  y and lay on ground
Insert each steel pole through each sleeve chan-
nels according to poles.
Assembled steel poles into the free end of the ad-
jacent black plastic elbow on both sides.
Secure all steel poles to the bottom of the rain  y
using the pins found along the bottom edge of the
rain  y.
Insert the smallest alu. pole through the pole slee-
ve located on the side door. Insert each end into
the black plastic holder. The awning should stand
out from the rain  y taught.
Ensure that the guy ropes are secure to the guy
rope tabs on the rain  y and stake the opposite
ends of the guy ropes into the ground. Adjust the
tension of the guy ropes by sliding the tension ad-
justers along the guy ropes until they are taught.
You can now use the rain  y as a free standing
shelter.
Take an inner tent inside the assembled rain  y to
its appropriate location.
Starting from the rear of the inner tent, stake
down the corners along the bottom edge of the
rain  y.
Hook the inner tent to the underside of the rain  y
starting from the bottom rear and work your way
forward to the top using the toggles on the outer
wall of the inner tent and loops running along the
underside of the rain  y.
Repeat the above steps for the rest of the inner
tents - you can leave some of the inner tents out
to increase the living or storage capacity and to
reduce the travel weight of the whole tent..
IMPORTANT
If you have di culty with any step, please visit our
tent set-up video page below which gives imagery and
tips for each step.
If anything is still not clear then please feel free to
contact us at service@skandika.com.
CARE
When packing the tent make sure that it is com-
pletely dry, otherwise there is a danger of mildew
and rotting.
Always pack poles and tent pegs separately from
inner and outer tent.
Prior to folding, clean the basement of the inner
tent.
Use a soft sponge and clear water only to clean
the outer tent canvas. Don‘t use any cleaning
agent, for they may be harmful to the impregna-
tion.
Never pull tent pegs out by means of rings or ten-
sioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente
SKANDIKA. Ces tentes o rent beaucoup d’espace et
de confort et ceci en qualité supérieure marque Skan-
dika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de
faire un essai de montage de la tente avant de partir en
vacances.
MONTAGE
Veuillez procéder point par point, l’ordre des di érentes
étapes est important.
Tiges et accessoires : sortez le contenu complet du
sac de tente
Assemblez prudemment toutes les barres de tente.
Etalez le tapis de sol de la tente et la tente extérieure
sur un sol lisse et autant que possible propre.
Insérez chaque tige en acier dans les fourreaux de la
tente correspondants.
Reliez les tiges en acier montées avec le bout lib-
re des coudes adjacents en plastique noir des deux
côtés.
Sécurisez toutes les barres dans le bas de la tente
avec les pins (goupilles) se trouvant sur le bord in-
férieur de la tente extérieure.
Insérez les petites tiges en aluminium dans les four-
reaux de la porte. Fixez chaque bout dans le support
en plastique noir. La marquise est ainsi en place.
Fixez maintenant l´auvent.
Assurez-vous que les cordes d´ancrage sont bien
xées sur les boucles prévues à cet e et sur la tente
extérieure et encrez l´autre bout dans le sol. Ajustez
la tension des cordes en déplaçant le mécanisme de
tension le long de la corde jusqu‘à ce qu´elles soient
bien tendues.
Vous pouvez maintenant utiliser la tente extérieure
comme auvent autonome.
Installez convenablement la cabine à l´endroit prévu
pour celle-ci à l‘intérieur de la tente.
En commençant par l‘arrière de la cabine accrochez
les coins le long du bord inférieur de la tente exté-
rieure.
Accrochez la cabine au dessous de la tente extérieu-
re, en commençant par le fond, travaillez de l’arrière
vers l‘avant en utilisant les clips sur la paroi extéri-
eure de la cabine et les anneaux correspondants sur
l’intérieur de la toile extérieure.
Répétez les étapes précédentes pour les autres
cabines - vous pouvez ne pas accrocher toutes les
cabines pour augmenter la surface du séjour ou de
stockage ou pour diminuer le poids de la tente..
IMPORTANT
Si vous avez des di cultés à n‘importe quelle étape,
veuillez consulter notre page vidéo de montage de
tente ci-dessous qui donne des images et des conseils
pour chaque étape. Si toutefois quelque chose n‘est
toujours pas clair, n‘hésitez pas à nous contacter à
ENTRETIEN
Lors du démontage et pliage, prendre le temps de
sécher chaque élément a n d’éviter toute moisissu-
re et décomposition.
Toujours ranger les pointes et sardines séparément
des toiles intérieures et extérieures.
Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la
plier.
Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide
d’un linge doux et de l’eau claire. Ne pas utiliser de
détergent car ceci pourrait détériorer l’enduction
protectrice.
Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire
les sardines et pointes du sol.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt
entschieden haben. Es bietet Ihnen viel Platz und
Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub
einmal zu Hause auf.
AUFBAUANLEITUNG
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge
ist wichtig.
Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kom-
pletten Inhalt aus der Zelt-Tasche.
Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusam-
men.
Breiten Sie das Außenzelt auf einem möglichst
glatten und sauberen Untergrund aus.
Führen Sie die Zeltstangen durch die passenden
Gestängekanäle.
Die montierten Stangen verbinden Sie mit dem
freien Ende der angrenzenden schwarzen Plastik-
Ellbogen auf beiden Seiten.
Sichern Sie alle Zeltstangen am unteren Ende des
Außenzelts mit den Pins an der unteren Kante des
Außenzelts.
Befestigen Sie jetzt das Überdach
Stellen Sie sicher, dass die Abspannseile sicher an
den Abspannseilschlaufen des Außenzelts befes-
tigt sind und befestigen Sie das entgegengesetzte
Ende im Boden. Justieren Sie die Spannung der
Abspannseile durch Verschieben der Spannungs-
einsteller entlang der Abspannseile bis Sie fest
sind.
Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des
Außenzeltes ein beginnend von der unteren Rück-
seite and arbeiten Sie sich nach vorne vor unter
Benutzung der Clips auf der Außenwand des In-
nenzeltes and den entsprechenden Ringen an der
Unterseite des Außenzeltes.
Wiederholen Sie die oberen Schritte für den Rest
der Innenzelte - Sie können einige Innenzelte
weglassen um die Wohn- oder Lager äche zu er-
höhen und Gewicht zu sparen.
WICHTIG
Wenn Sie Schwierigkeiten bei einem der Schritte ha-
ben, besuchen Sie bitte unsere Zeltaufbau-Video Sei-
te, die Bilder und Tipps für jeden Schritt bereit hält.
Sollte noch etwas unklar sein, kontaktieren Sie uns
bitte unter service@skandika.com.
PFLEGE
Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten
völlig trocken sein. Ansonsten besteht Verschim-
melungs- und Verrottungsgefahr.
Heringe und Nägel sollten immer getrennt von
Außen- und Innenzelt verpackt werden.
Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem
Zusammenfalten gereinigt werden.
Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte
ausschließlich mit einem weichen Schwamm und
klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungs-
mitte, da diese der Imprägnierung schaden kön-
nen.
Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Rin-
gen bzw. Abspannleinen aus dem Boden.
AUFBAU & PFLEGE SET UP & MAINTENANCE
Kalmar
1985
BRAUCHEN SIE HILFE?
Sehen Sie sich unsere Aufbau-Videos mit einer
visuellen Schritt-für-Schritt-Präsentation an,
die sie beim Aufbau begleiten.
www.skandika.com/zeltaufbau
Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren
Sie uns bitte unter service@skandika.com
NEED HELP?
See our set-up videos with a step by step
visual presentation to guide you along.
www.skandika.com/tentsetup
If you have any further questions, please
contact us at service@skandika.com
BESOIN D‘AIDE ?
Visionnez nos vidéos d‘installation avec une
présentation visuelle étape par étape pour vous
guider.
www.skandika.com/montagetente
Si vous avez d‘autres questions, n‘hésitez pas à
nous contacter à service@skandika.com
MONTAGE & ENTRETIEN
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.0 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Skandika Kalmar Tent vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Skandika Kalmar Tent?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Skandika Kalmar Tent. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Skandika Kalmar Tent. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Skandika. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Skandika Kalmar Tent in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Skandika
Model Kalmar
Categorie Tenten
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.0 MB

Alle handleidingen voor Skandika Tenten
Meer handleidingen voor Tenten

Veelgestelde vragen over Skandika Kalmar Tent

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan ik mijn tent ook nat opbergen? Geverifieerd

Alleen voor zeer korte periodes. Wanneer een tent een week of langer nat wordt opgeborgen, kan deze gaan schimmelen. Dit is zeer schadelijk voor de tent en eventueel uw gezondheid.

Ik vind dit nuttig (389) Lees meer

Hoe kan ik een tent impregneren? Geverifieerd

Zet de tent op, reinig het doek en laat het drogen. Breng het impregneermiddel aan op het doek met een plantenspuit of andere spray. Het is ook mogelijk een nieuwe verfroller of kwast te gebruiken. Het doek dient helemaal verzadigd te worden met het impregneermiddel. Behandel ook de binnenkant van het doek. Veeg de ramen en andere onderdelen dan het tentdoek goed schoon met een vochtige doek. Laat het impregneermiddel hier niet op drogen. Laat vervolgens het tentdoek goed drogen. Herhaal indien nodig de behandeling.

Ik vind dit nuttig (290) Lees meer

Kan ik een scheur of gat in mijn tentdoek zelf repareren? Geverifieerd

Voor synthetisch tentdoek zijn er speciale stukken zelfklevend reparatiedoek verkrijgbaar. Plak aan beide zijden van het doek een stuk zelfklevend tentdoek over het scheurtje of gaatje. Gebruik voor katoenen tentdoek of tentdoek van gemengd materiaal opstrijkbaar tentdoek. Hiervoor heb je een strijkijzer nodig.

Ik vind dit nuttig (223) Lees meer

De rits van mijn tent loopt stroef, wat kan ik doen? Geverifieerd

Gebruik bij stroeve ritsen een droge PTFE spray of siliconenspray. Spray niet op de stof en spuit de ritsen af en toe preventief in om problemen in de toekomst te voorkomen.

Ik vind dit nuttig (161) Lees meer

Er zitten waterdruppels aan de binnenkant van de tent, betekent dit dat de tent lekt? Geverifieerd

Nee, dit is waarschijnlijk conden. Zorg dat de tent goed geventileerd is om consens tot een minimum te beperken.

Ik vind dit nuttig (134) Lees meer

Welke soort tentharingen heb ik nodig? Geverifieerd

Op gras- en bosgrond gebruik je halfronde of kunststof tentharingen. Op steengronden gebruik je rotspennen. Op kleigrond gebruik je halfronde, kunststof of universele tentharingen. Op kiezelgrond gebruik je halfronde of universele tentharingen. Op fijne zandgronden zoals duinen gebruik je houten tentharingen.

Ik vind dit nuttig (110) Lees meer

Het impregneermiddel laat witte vlekken of een witte waas achter op het doek, wat kan ik hier aan doen? Geverifieerd

Indien er een witte waas achterblijft of u witte vlekken ziet op uw tentdoek na het impregneren heeft u op die plekken meer impregneermiddel aangebracht dan elders. Dit is niet erg en de vlekken en waas verdwijnen vaak vanzelf. Het is niet verstandig minder impregneermiddel te gebruiken om vlekken of een waas te voorkomen. Het doek moet goed nat zijn van het impregneermiddel om een goede impregnatie te garanderen.

Ik vind dit nuttig (102) Lees meer

Moet ik mijn nieuwe Skandika tent impregneren? Geverifieerd

Nee, dit is niet nodig. Alle nieuwe Skandika tenten zijn al voorzien van een beschermende laag.

Ik vind dit nuttig (10) Lees meer
Handleiding Skandika Kalmar Tent

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën