Handleiding BaByliss D563DE Haardroger

Handleiding voor je BaByliss D563DE Haardroger nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 1 comment en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK
D563DE
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Essuyez vos cheveux avec une serviette et
démêlez-les.
Branchez l’appareil dans une prise secteur
appropriée.
Sélectionnez les réglages de chaleur et vitesse
requis.
Après utilisation, éteignez et débranchez
l’appareil.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
IMPORTANT ! Tenez toujours l’arrière du sèche-
cheveux éloigné des cheveux pendant l’utilisation,
pour empêcher qu’ils ne soient aspirés par le ltre
d’air arrière.
Réglages de temrature et vitesse
L’appareil propose 3 réglages de température
et 2 réglages de vitesse, plus un réglage air frais.
Utilisez les réglages de température/vitesse plus
élevés au début du séchage et utilisez les réglages
de température/vitesse bas pour le coiage quand
les cheveux commencent à sécher et pour un
séchage par froissage.
Embout concentrateur
Utilisez l’embout concentrateur pour diriger le
ux d’air exactement là où vous voulez pour un
coiage plus aisé.
IMPORTANT! Avec l’embout concentrateur, utilisez
un réglage basse température et basse vitesse.
Diuseur
Utilisez le diffuseur pour mettre vos boucles
naturelles en valeur et créer du volume.
IMPORTANT ! Utilisez le diuseur seulement avec
le réglage de chaleur/vitesse le plus bas.
NETTOYAGE & ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans le meilleur état
possible, veuillez respecter les consignes
ci-dessous :
Généralités
Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir
l’appareil. Pour nettoyer l’extérieur de lappareil,
utilisez un chion humide. Assurez-vous de ne
pas faire pénétrer d’eau dans l’appareil et à ce
qu’il soit complètement sec avant de l’utiliser.
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil,
laissez-le plutôt sur le côté de l’appareil,
grossièrement enroulé.
N’utilisez pas l’appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation.
• Débranchez-le toujours après utilisation.
Nettoyage du ltre
Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir
l’appareil.
Maintenez fermement la poignée de lappareil
et tournez le ltre arrière vers la gauche pour le
retirer.
À l’aide d’une brosse souple, retirez doucement
les cheveux et autres débris du ltre.
Remettez le ltre arrière en place en alignant les
rainures et tournez-le vers la droite jusqu’au clic.
D563DE
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
• Haare mit dem Handtuch trocknen und entwirren.
• Gerät an einer geeigneten Steckdose anschließen.
Erforderliche Temperatur- und
Geschwindigkeitsstufe auswählen.
Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen
auskühlen.
WICHTIG! Die Haare während des Gebrauchs
stets von der Geräterückseite fernhalten, um ein
Einziehen der Haare in den rückwärtigen Luftlter
zu vermeiden.
Temperaturstufen
Es gibt 3 Temperatur- und 2
Geschwindigkeitsstufen sowie eine Kaltlufttaste.
Verwenden Sie die hohe Temperatur-/
Geschwindigkeitsstufe für anfängliches
Trocknen und die niedrige Temperatur-/
Geschwindigkeitsstufe für das Styling, wenn
das Haar zu trocknen beginnt sowie zum
Trockenkneten.
Stylingdüse
Mit der Stylingdüse lässt sich der Luftstrom beim
Stylen gezielt ausrichten.
WICHTIG! Die Stylingdüse nur auf der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
Diusor
Verwenden Sie den Diusor, um natürliche Locken
zu denieren und Volumen zu erzeugen.
WICHTIG! Den Diffusor nur auf der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu
erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
Allgemeines
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Netzstrom getrennt und
abgekühlt ist. Zur Reinigung der Außenseite des
Geräts wischen Sie es einfach mit einem feuchten
Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in
das Gerät eindringt und es vor dem Gebrauch
vollständig trocken ist.
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern
locker neben dem Gerät aufrollen.
Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am
Netzkabel.
Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Reinigung des Filters
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Netzstrom getrennt und
abgekühlt ist.
Halten Sie den Griff des Geräts gut fest und
drehen Sie den rückwärtigen Filter nach links ab.
Mit einer weichen Bürste Haare und sonstige
Rückstände aus dem Filter entfernen.
Setzen Sie den Filter wieder ein, indem Sie die
Rillen aufeinander ausrichten und nach rechts
drehen, bis der Filter hörbar einrastet.
D563DE
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
UTILIZZO
Asciugare i capelli con un asciugamani e
districarli.
Collegare l’apparecchio a una presa di corrente
adeguata.
Selezionare le impostazioni di temperatura e
velocità desiderate.
• Dopo l’uso, spegnere e scollegare l’apparecchio.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
riporlo.
IMPORTANTE! Durante l’uso, tenere sempre la
parte posteriore dellapparecchio lontano dai
capelli per evitare che restino intrappolati nel ltro
dell’aria posteriore.
Impostazioni di temperatura
Sono disponibili 3 impostazioni di temperatura
e 2 di velocità più il pulsante del getto freddo.
Utilizzare l’impostazione di temperatura/
velocità maggiore per lasciugatura iniziale e
l’impostazione di temperatura/velocità ridotta per
l’acconciatura a capelli quasi asciutti e lo scrunch.
Ugello concentratore
Utilizzare l’ugello concentratore per dirigere il
usso d’aria a seconda dello stile.
IMPORTANTE! Utilizzare l’ugello concentratore
solo con l’impostazione di temperatura/velocità
ridotta.
Diusore
Utilizzare il diffusore per aumentare i riccioli
naturali e creare volume.
IMPORTANTE! Utilizzare il diffusore solo con
l’impostazione di temperatura/velocità ridotta.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere lapparecchio nelle migliori
condizioni possibili, procedere come segue:
Generale
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento,
scollegato e rareddato. Per pulire la parte esterna
dell’apparecchio, utilizzare un panno umido.
Assicurarsi che non entri acqua nell’apparecchio
e che sia completamente asciutto prima dell’uso.
Non avvolgere il cavo intorno allapparecchio,
ma avvolgerlo senza stringere troppo nella parte
laterale dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio a troppa distanza
dalla presa di corrente.
• Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
Pulizia del ltro
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento,
scollegato e rareddato.
Tenendo saldamente il manico dell’apparecchio,
ruotare il ltro posteriore a sinistra per rimuoverlo.
Utilizzando una spazzola morbida, togliere i
capelli e altre scorie dal ltro.
Sostituire il ltro allineando le fessure e girando a
destra nché il ltro non scatta in posizione.
D563DE
Consulte previamente os conselhos de segurança.
COMO UTILIZAR
• Seque o cabelo com uma toalha e desembarace-o.
Ligue o aparelho a uma tomada elétrica
adequada.
Selecione os modos de calor e velocidade
necessários.
Após a utilizão, desligue o aparelho e desligue
a cha da tomada elétrica.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
IMPORTANTE! Mantenha sempre a parte de trás do
aparelho afastada do cabelo durante a utilização,
para impedir que o cabelo seja puxado através do
ltro de ar posterior.
Modos de calor
Existem 3 modos de calor e 2 velocidades e
também um modo de frio. Utilize o modo de calor/
velocidade elevado para a secagem inicial e o
modo de calor/velocidade reduzido para pentear
à medida que o cabelo começa a secar e para secar
com ondulação.
Bocal concentrador
Utilize o bocal concentrador para direcionar o
uxo de ar enquanto penteia.
IMPORTANTE! Utilize o bocal concentrador apenas
no modo mais reduzido de calor/velocidade.
Difusor
Use o difusor para melhorar os caracóis naturais e
criar volume.
IMPORTANTE! Utilize o difusor apenas no modo
mais reduzido de calor/velocidade.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição
possível, siga os procedimentos indicados abaixo:
Geral
Certifique-se de que o aparelho se encontra
desligado e que não se encontra ligado à tomada
elétrica nem quente. Para limpar o exterior
do aparelho, limpe-o com um pano húmido.
Certique-se de que não entra água no aparelho
e de que este se encontra completamente seco
antes de o utilizar.
Não enrole o fio em torno do aparelho, deve
antes enrolá-lo sem apertar ao lado do aparelho.
Não utilize o aparelho de forma que o o que
esticado desde a tomada elétrica.
Desligue sempre a ficha da tomada elétrica
depois de utilizar.
Limpeza do ltro
Certifique-se de que o aparelho se encontra
desligado e que não se encontra ligado à tomada
elétrica nem quente.
Segurando firmemente na pega do aparelho,
rode o ltro posterior para a esquerda para o
remover.
Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e
outros resíduos do ltro.
Volte a colocar o ltro alinhando as ranhuras e
rodando para a direita até o ltro encaixar no
lugar.
D563DE
Read the safety instructions rst.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Towel dry and detangle hair.
Plug the appliance into a suitable mains socket.
• Select the required heat and speed settings.
After use, switch o and unplug the appliance.
• Allow to cool before storing away.
IMPORTANT! Always keep the rear of the appliance
away from the hair during use, to prevent it being
drawn in through the rear air lter.
Heat and Speed Settings
There are 3 heat / 2 speed settings plus the cool
shot button. Use the higher heat and higher speed
settings for initial drying and use the lower heat
and lower speed settings for styling and scrunch
drying as the hair begins to dry.
Concentrator Nozzle
Use the concentrator nozzle to direct the airow
as you style.
IMPORTANT! Only use the concentrator nozzle on
the lowest heat / speed setting.
Diuser
Use the diffuser to enhance natural curls and
create volume.
IMPORTANT! Only use the diuser on the lowest
heat/speed setting.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appliance in the best possible
condition, please follow the steps below:
General
Ensure the appliance is switched o, unplugged
and cool. To clean the outside of the appliance,
wipe with a damp cloth. Make sure that no water
enters the appliance and it is completely dry
before use.
Do not wrap the lead around the appliance,
instead coil the lead loosely by the side of the
appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the
power point.
• Always unplug after use.
Cleaning the Filter
Ensure the appliance is switched o, unplugged
and cool.
Holding the handle of the appliance rmly, twist
the rear lter to the left to remove.
Using a soft brush, clean any hair and other debris
from the lter.
Replace the rear lter by aligning the grooves and
turning to the right until the lter clicks back in
to place.
D563DE
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
• Maak het haar handdoekdroog en kam het.
Steek de stekker van het apparaat in een geschikt
stopcontact.
Kies de vereiste temperatuur- en
snelheidsinstellingen.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
BELANGRIJK! Houd de achterkant van het apparaat
altijd weg van het haar tijdens het gebruik om
te voorkomen dat het haar naar binnen wordt
gezogen door het achterste luchtlter.
Temperatuurinstellingen
Er zijn 3 temperaturen en 2 snelheden, en ook een
cool-shotknop. Gebruik de hoge temperatuur- en
snelheidsinstellingen als u begint te drogen en
de lage temperatuur/snelheid naarmate uw haar
droger wordt en voor scrunchen.
Blaasmond
Gebruik de blaasmond om de luchtstroom te
richten bij het stylen.
BELANGRIJK! Gebruik de blaasmond alleen op de
laagste temperatuur/snelheid.
Diuser
Gebruik de diffusor om uw natuurlijke krullen
vorm te geven en volume te creëren.
BELANGRIJK! Gebruik de diffuser alleen op de
laagste temperatuur/snelheid.
REINIGING & ONDERHOUD
Houd uw apparaat in optimale conditie door de
onderstaande stappen te volgen:
Algemeen
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is, dat
de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat
het apparaat is afgekoeld. Maak de buitenkant
van het apparaat schoon met een vochtige doek.
Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat
komt en dat het volledig droog is voor gebruik.
Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol
het snoer losjes op naast het apparaat.
Gebruik het apparaat niet als het snoer strak
gespannen staat vanaf het stopcontact.
Haal na gebruik de stekker altijd uit het
stopcontact.
Het lter reinigen
Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is,
dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en
dat het apparaat is afgekoeld.
Houd de handgreep van het apparaat stevig
vast, en draai het achterlter naar links om het te
verwijderen.
Verwijder met een zachte borstel eventuele
haren en ander vuil uit het lter.
Vervang het lter door de groeven op één lijn te
brengen en naar rechts te draaien totdat het lter
weer op zijn plaats klikt.
D563DE
Consulte previamente las instrucciones de
seguridad.
MODO DE EMPLEO
Seque el cabello con una toalla y desenrédelo.
Conecte el aparato a una toma de corriente
adecuada.
Seleccione los ajustes de temperatura y velocidad
necesarios.
Tras usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo.
Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
¡IMPORTANTE! Durante su uso, mantenga siempre
la parte trasera del aparato alejada del cabello
para evitar que quede atrapado en el ltro de aire
trasero.
Ajustes de temperatura
Hay 3 ajustes de temperatura y 2 de velocidad,
además del botón de aire frío. Use el ajuste de
temperatura/velocidad más elevada para el
secado inicial y use el ajuste de temperatura/
velocidad más baja para dar forma cuando el
cabello comience a secarse y para secar alisando.
Boquilla concentradora
Use la boquilla concentradora para dirigir el ujo
de aire como desee.
¡IMPORTANTE! Use la boquilla concentradora solo
con el ajuste de temperatura/velocidad más bajo.
Difusor
Use el difusor para potenciar los rizos naturales y
aportar volumen.
¡IMPORTANTE! Use el difusor solo con el ajuste de
temperatura/velocidad más bajo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener su aparato en el mejor estado
posible, siga los siguientes pasos:
General
Asegúrese de que el aparato está apagado,
desenchufado y frío. Para limpiar el exterior del
aparato, pásele un paño húmedo. Asegúrese de
que no entra agua en el aparato y de que es
completamente seco antes de usarlo.
No envuelva el cable alrededor del aparato;
enróllelo de forma holgada al lado del aparato.
No use el aparato conectado a un alargador de
cable.
• Desenchúfelo siempre tras su uso.
Limpieza del ltro
Asegúrese de que el aparato está apagado,
desenchufado y frío.
Sujete el mango del aparato con rmeza y gire el
ltro trasero a la izquierda para extraerlo.
Usando un cepillo suave, limpie los pelos o
residuos del ltro.
Vuelva a colocar el ltro alineando las ranuras y
gírelo a la derecha hasta que haga clic como señal
de que vuelve a estar en su sitio.
D563DE
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
• Tør håret med håndkde og red håret.
• Sæt apparatet i en egnet stikkontakt.
Vælg de ønskede varme- og
hastighedsindstillinger.
Efter brug, sluk for apparatet og tag stikket ud af
kontakten.
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det væk.
VIGTIGT! Hold altid bagsiden af apparatet væk
fra håret under brug, for at forhindre det i at blive
trukket ind via luftlteret bagpå.
Varmeindstillinger
Der er 3 varme- og 2 hastighedsindstillinger
plus koldluftsknap. Anvend den høje varme- og
hastighedsindstilling i starten af tørringen og
brug den lave varme- og hastighedsindstillinger til
styling, når håret begynder at tørre samt til tørring
af krøller.
Koncentratormundstykke
Brug koncentratormundstykket til at styre
luftstrømmen under stylingen.
VIGTIGT! Brug kun koncentratormundstykket på
den laveste varme-/hastighedsindstilling.
Diuser
Brug diuseren til at fremhæve naturlige krøller og
skabe volumen.
VIGTIGT! Brug kun diffuseren på den laveste
varme-/hastighedsindstilling.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal
du følge nedenstående trin:
Generelt
Sørg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget
ud og det er helt afkølet. Ydersiden af apparatet
rengøres med en fugtig klud. Sørg for, at der ikke
kommer vand ind i apparatet, samt at det er helt
tørt før brug.
Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i
stedet ledningen løst op ved siden af apparatet.
• Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
• Tag altid stikket ud efter brug.
Rensning af lteret
Sørg for, at apparatet er slukket, at stikket er taget
ud og det er helt afkølet.
Drej forsigtigt baglteret af, mens du holder godt
fast i håndtaget på apparatet.
Brug en blød børste til at rense og erne hår og
snavs fra lteret.
Udskift baglteret ved at ugte rillerne og dreje
til højre, indtil lteret klikker på plads igen.
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC/2019/03
Fabriqué en Chine
Made in China
D563DE - S272b
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.9 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de BaByliss D563DE Haardroger vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de BaByliss D563DE Haardroger?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de BaByliss D563DE Haardroger. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Jörg Huth 19-09-2023
Hallo, Ik ga binnenkort naar de spa en een TÜV-test is vereist. Waar kan ik een goedkeuringsbevestiging krijgen voor de babyliss Shine Pro 2200 haardroger?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je BaByliss D563DE Haardroger. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met BaByliss. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van BaByliss D563DE Haardroger in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk BaByliss
Model D563DE
Categorie Haardrogers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.9 MB

Alle handleidingen voor BaByliss Haardrogers
Meer handleidingen voor Haardrogers

Veelgestelde vragen over BaByliss D563DE Haardroger

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat doet een ionische haardroger? Geverifieerd

Veel moderne haardrogers hebben een ionische functie. Deze functie gebruikt negatieve ionen om het haar te beschermen en voorkomt dat het statisch wordt.

Ik vind dit nuttig (125) Lees meer

Hoe ver moet ik de haardroger van mijn hoofd houden? Geverifieerd

Je kunt deze het beste op ongeveer 20 centimeter van je hoofd houden.

Ik vind dit nuttig (58) Lees meer

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (57) Lees meer
Handleiding BaByliss D563DE Haardroger

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën