Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy - www.chicco.com
46 009714 000 000_1847
MANUALE ISTRUZIONI
GIOSTRINA DI ORSETTO E CONIGLIETTO
ETÀ: 0M+
AVVERTENZE
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferi-
mento futuro.
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
• Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della
confezione del prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini.
Rischio di soocamento.
• Il montaggio di questo gioco deve essere eettuato solo da un adulto. Non usare
il gioco nché non siano state completate tutte le operazioni di montaggio e di
verica del corretto assemblaggio.
• Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali
rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla
portata dei bambini.
• La giostrina deve essere ssata al lettino usando le sole componenti incluse nella con-
fezione, non usare lacci o fascette.
• Controllare periodicamente l’assemblaggio del gioco ed il suo ssaggio al lettino.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• La giostrina è un gioco solo da osservare. Non lasciare mai la giostrina alla portata
del bambino.
• Per evitare possibili lesioni da impigliamento, togliere il giocattolo quando
il bambino comincia ad alzarsi sulle mani e sulle ginocchia in posizione di
gattonamento.
• Questo prodotto è concepito per l’aggancio solo su sponde rigide e non deve
essere usato su lettini con rete.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Il montaggio della giostrina deve essere eseguito esclusivamente da un adulto e
deve attenersi alle istruzioni di seguito riportate. La giostrina si compone di 7 ele-
menti (gura 1):
1xA base di aggancio al lettino
1xB manopola
1xC arco con carillon tondo
1xD bracci per aggancio pendenti
3xE pendenti in tessuto
Per eseguire il montaggio della giostrina, far riferimento alle seguenti indicazioni,
vericando il corretto assemblaggio e serraggio di tutti i componenti.
a) Inserire l’arco (C) nella base (A) nel corretto senso di inserimento e facendo at-
tenzione ad inserirlo no a ne corsa. Assicurarsi che la parte arcuata sia rivolta
all’interno del lettino. A inserimento completato si sentirà un click (gura 2).
b) Appoggiare la base della giostrina (A) sulla sponda del lettino ed avvitare la
manopola (B) sul perno lettato. Stringere la manopola (B) anché la base sia
saldamente ssata alla sponda (gura 3).
c) Fare passare il cordino dei pendenti (E) attraverso la fessura posizionata sulla
struttura dei bracci della giostrina (D) e ssarli annodando l’estremità di ciascun
cordino (gura 4).
d) Appendere la struttura dei bracci (D) con i pendenti al gancio situato alla base
del carillon tondo (C) (gura 5).
Per caricare il carillon, ruotare la chiave farfalla posta sul retro (gura 6). Per azionar-
lo, far scorrere la levetta verso l’alto (gura 7).
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto leggermente inumidito
con acqua per non danneggiare il circuito elettrico. Non usare solventi o detersivi.
Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di ca-
lore polvere ed umidità.
I pendenti removibili sono lavabili con programma per capi delicati a massimo 30
gradi. Si consiglia abbondante risciacquo. Far asciugare completamente prima di
dare il gioco al bambino.
Esterno e interno: 100% poliestere
Lavare in acqua massimo 30°C
Non candeggiare
Non asciugare con macchina a tamburo
Non stirare
Non lavare a secco
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di uti-
lizzo secondo quanto previsto dalle istruzioni d’uso. La garanzia non sarà applicata,
dunque, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali.
Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle speciche previsioni
delle normative nazionali applicabili nel paese d’acquisto, dove previste.
GEBRAUCHSANLEITUNG
TEDDYBÄR- UND HÄSCHEN-MOBILE
ALTER: 0M+
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für
späteres Nachlesen auf.
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
• Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Pro-
duktverpackung sind, abnehmen und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kin-
dern aufbewahren. Erstickungsgefahr!
• Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen montiert werden. Das Spiel-
zeug nicht benutzen, bevor es ganz montiert ist und der korrekte Zusammenbau
aller Teile kontrolliert wurde.
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder
Beschädigungen. Wenn Beschädigungen vorliegen, das Spielzeug nicht mehr
verwenden und von Kindern fern halten.
• Das Mobile darf nur mit den in der Verpackung enthaltenen Bestandteilen am
Kinderbett befestigt werden. Keine anderen Riemen oder Bänder verwenden.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den Zusammenbau des Spielzeugs und seine Befes-
tigung am Kinderbett.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Das Mobile ist ein Spielzeug nur zum Betrachten. Das Mobile niemals in Reich-
weite des Kindes lassen.
• Um mögliche Verletzungen durch Verheddern zu verhindern, dieses Spielzeug
entfernen, wenn das Kind beginnt, auf allen vieren zu krabbeln.
• Dieses Produkt ist nur für die Befestigung an steifen Kinderbettwänden bestimmt
und darf nicht an Kinderbetten mit Netzeinsatz verwendet werden.
MONTAGEANLEITUNG
Die Montage des Mobiles darf ausschließlich von einem Erwachsenen unter Einhal-
tung der unten angegebenen Anleitung durchgeführt werden. Das Mobile besteht
aus 7 Elementen (Abbildung 1):
1xA Befestigungsbasis am Kinderbett
1xB Drehknopf
1xC Bogen mit runder Spieluhr
1xD Arme zur Befestigung von Hängeguren
3xE Hängeguren aus Sto
Für die Montage des Mobiles bitte folgende Angaben beachten und den korrekten
Zusammenbau und Anzug aller Bestandteile sicherstellen.
a) Schieben Sie den Bogen (C) in der richtigen Richtung in die Basis (A) ein und
achten Sie darauf, ihn bis zum Anschlag einzuschieben. Vergewissern Sie sich,
dass der gebogene Teil zur Innenseite des Kinderbetts zeigt. Nach dem Einsetzen
ist ein Klick zu hören (Abbildung 2).
b) Die Basis des Mobiles (A) am Rand des Kinderbetts anbringen und den Dreh-
knopf (B) am Gewindezapfen festschrauben. Den Drehknopf (B) drehen, bis die
Basis fest am Bettrand befestigt ist (Abbildung 3).
c) Die Schnur der Hängeguren (E) durch den Schlitz auf den Armen des Mobiles
(D) führen und sie durch Verknoten der Enden jeder Schnur befestigen (Abbil-
dung 4).
d) Die Arme (D) mit den Hängeguren an den Haken am Gestell der runden Spiel-
uhr (C) hängen (Abbildung 5).
Zum Aufziehen der Spieluhr den Schlüssel auf der Rückseite drehen (Abbildung 6).
Zum Aktivieren den Hebel nach oben schieben (Abbildung 7).
REINIGUNG & WARTUNG
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, leicht mit Wasser befeuchteten
Tuch, um den Stromkreis nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs-
oder Putzmittel.
Wenn das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem
vor Wärme, Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf. Die abnehmbaren Hänge-
elemente können in der Waschmaschine bei maximal 30°C im Schonwaschgang
gewaschen werden. Wir empfehlen reichlich nachzuspülen. Komplett trocknen
lassen, bis das Spielzeug wieder dem Kind gegeben wird.
Ober- und Untermaterial: 100% Polyester
Bei maximal 30°C waschen
Nicht bleichen
Nicht im Wäschetrockner trocknen
Nicht bügeln
Nicht chemisch reinigen
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedin-
gungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanweisung) auftreten. Die Garantie
ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei persönlichen Un-
glücksfällen. Bezüglich der Garantiedauer für Konformitätsfehler verweisen wir auf
die nationalen Rechtsvorschriften des Kauandes.
INSTRUCTION MANUAL
TEDDY BEAR AND BUNNY COT MOBILE
AGE: 0M+
WARNINGS
Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future
reference.
For your child’s safety: WARNING!
• Before using the product, remove and dispose of any plastic bags and any other
packaging elements and keep them out of reach of children. Choking hazard.
• This product must only be assembled by an adult. Do not use the toy until it has
been fully assembled and checked.
• Regularly inspect the toy for signs of wear and any damage. In presence of dam-
age in any part of the product, do not use and keep it out of children’s reach.
• The cot mobile must only be fastened to the cot using the parts included in the
pack; never use laces or ties.
• Check the toy regularly to ensure that it is securely tted to the cot.
• Use the toy under the continuous supervision of an adult.
• The cot mobile is a toy just to look at. Keep the cot mobile out of reach of children.
• To prevent possible injury by entanglement, remove the toy when the child
begins to push up on his hands and knees in a crawling position.
• This product is designed to be fastened to cots with rigid sides and should not be
used on cots with mesh sides.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
This cot mobile must be assembled by adults only, following the instructions below
very carefully. The cot mobile consists of 7 separate parts (gure 1):
1xA cot attachment base
1xB knob
1xC arch with round musical box
1xD arms for attaching hangers
3xE fabric hangers
To assemble the cot mobile, refer to the following instructions, checking that all
components are assembled and tightened correctly.
a) Insert the arch (C) in the base (A) in the correct direction, making sure to insert it
to end of travel. Make sure that the arched part is directed towards the inside of
the cot. A click will be heard when completely inserted (gure 2).
b) Place the base of the cot mobile (A) on the side of the cot and screw the knob
(B) onto the threaded pin. Tighten the knob (B) so the base is rmly xed to the
side (gure 3).
c) Pass the cord of the hangers (E) through the slot on the cot mobile arm structure
(D) and x them by knotting the end of each cord (gure 4).
d) Attach the arm structure (D) with hangers to the hook located at the base of the
round musical box (C) (gure 5).
To wind up the musical box, turn the wide wing key on the back (gure 6). To oper-
ate, move the lever upwards (gure 7).
CARE AND MAINTENANCE
Clean the toy using a soft, moistened fabric cloth to avoid damaging the electrical
circuit. Do not clean the toy using detergents or solvents.
When not in use, store the product in a place protected against sources of heat,
dust and humidity.
The removable hanging toys are machine washable using a gentle cycle for deli-
cate fabrics of a maximum of 30 degrees. It is recommended to rinse the toy thor-
oughly. Let it completely dry before giving the toy to children.
Outside and inside: 100% Polyester
Wash at maximum 30°C
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry clean
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions
of use as provided for by the instructions for use. The warranty shall not therefore
apply in the case of damages caused by improper use, wear or accidental events.
For the duration of warranty on conformity defects please refer to the specic
provisions of national laws applicable in the country of purchase, where provided.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CARRUSEL DE OSITO Y CONEJITO
EDAD: 0M+
ADVERTENCIAS
Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras
consultas.
Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA!
• Retire las bolsas de plástico y todos los elementos que formen parte de la caja
del producto, y elimínelos o manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro
de asxia.
• El montaje de este juguete debe estar exclusivamente a cargo de un adulto. No
utilice el juguete antes de que esté montado por completo y se haya vericado
el correcto ensamblaje.
• Verique regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de
posibles roturas. En caso de daños, no utilice el juguete y manténgalo fuera del
alcance de los niños.
• Fije el carrusel a la cuna utilizando solamente los componentes de la caja, no use
cordones ni abrazaderas.
• Controle periódicamente el ensamblaje del juguete y su jación en la cuna.
• Utilícese bajo la supervisión constante de un adulto.
• El carrusel es un juguete solo de observar. Mantenga el carrusel fuera del alcance
del niño.
• Para evitar posibles lesiones por enredo, quite el juguete cuando el niño comienza
a levantarse apoyándose sobre las manos y las rodillas para iniciar a gatear.
• Este producto está diseñado para ser enganchado solo sobre barandillas rígidas y
no debe usarse en cunas con red.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
El montaje del carrusel debe ser efectuado únicamente por un adulto respetando
las siguientes instrucciones. El carrusel está compuesto por 7 elementos (gura 1):
1xA base de enganche a la cuna
1xB mango
1xC arco con carillón redondo
1xD brazos para enganche de los colgantes
3xE colgantes de tejido
Para el montaje del carrusel consulte las siguientes indicaciones, controlando que
todos los componentes se ensamblen y aprieten correctamente.
a) Coloque el arco (C) en la base (A) hasta el nal de carrera respetando el sentido
de colocación. Asegúrese de que la parte arqueada esté orientada hacia el inte-
rior de la cuna. Al completar la introducción se oirá un click (gura 2).
b) Apoye la base del carrusel (A) en la barandilla de la cuna y enrosque el mango (B)
en el perno roscado. Enrosque el mango (B) para que la base quede bien jada
a la barandilla (gura 3).
c) Haga pasar el cordón de los colgantes (E) por la hendidura de la estructura de los
brazos del carrusel (D) y je anudando los extremos de cada cordón (gura 4).
d) Cuelgue la estructura de los brazos (D) con los colgantes en el gancho de la base
del carillón redondo (C) (gura 5).
Para cargar el carillón, gire la llave de mariposa situada en la parte posterior (gura
6). Para accionarlo, haga deslizar la palanca hacia arriba (gura 7).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño de tela suave ligeramente humedecido con agua
para no dañar el circuito eléctrico. No use disolventes ni detergentes.
Mientras no se esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra el
calor, el polvo y la humedad.
Los colgantes extraíbles se pueden lavar con un ciclo para prendas delicadas a una
temperatura máxima de 30 grados. Se recomienda aclararlo abundantemente.
Deje secar completamente antes de dar el juguete al niño.
Externo e interno: 100% poliéster
Lave a una temperatura máxima de 30°C
No use lejía
No seque en secadora
No planchar
No lavar en seco
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones
normales de uso según lo previsto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no
será aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos
accidentales. Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad
remítase a las disposiciones especícas de la normativa nacional aplicable en el
país de compra, si las hubiera.
NOTICE D’EMPLOI
MOBILE DE PETIT OURSON ET PETIT LAPIN
ÂGE : 0M+
AVERTISSEMENTS
Il est recommandé de lire cette notice avant l’emploi et de la conserver pour toute
référence future.
Pour la sécurité de votre enfant : AVERTISSEMENT !
• Ôter les sachets en plastique éventuels et tous les éléments d’emballage du pro-
duit. Les éliminer ou les tenir hors de portée des enfants. Risque d’étouement.
• L’assemblage de ce jouet doit être eectué exclusivement par un adulte. Ne pas
utiliser le jouet avant que toutes les opérations d’assemblage et de vérication de
l’assemblage ne soient terminées.
• Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles rup-
tures. En cas de dommages, ne pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée
des enfants.
• Le mobile doit être xé au lit en utilisant exclusivement les composants compris
dans l’emballage, ne pas utiliser de liens ou de sangles.
• Contrôler périodiquement l’assemblage du jouet et sa xation au lit.
• Utiliser ce jouet sous la surveillance constante d’un adulte.
• Le mobile est un jouet uniquement à observer. Ne pas laisser le mobile à la portée
de l’enfant.
• Pour éviter tout risque d’accrochage, enlever le jouet quand l’enfant tente de se
mettre à quatre pattes.
• Ce produit est conçu pour être uniquement accroché sur des rebords de lit rigides
et il ne doit pas être utilisé sur de lits de voyage..
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Le montage du mobile doit être exclusivement eectué par un adulte et il doit
être conforme aux instructions reportées ci-après. Le mobile est composé de 7
éléments (gure 1):
1xA base de xation au lit
1xB poignée rotative
1xC arc avec boîte à musique ronde
1xD bras pour xation des jouets suspendus
3xE jouets suspendus en tissu
Pour monter le mobile, se référer aux indications suivantes en vériant l’assemblage
et le serrage corrects de tous les composants.
a) Insérer l’arc (C) dans la base (A) dans le sens correct d’insertion et en faisant atten-
tion à l’insérer jusqu’en n de course. S’assurer que la partie arquée soit tournée
vers l’intérieur du lit. Après avoir eectué l’insertion, un «clic» se fera entendre
(gure 2).
b) Placer la base du mobile (A) sur le rebord du lit et visser la poignée rotative (B) sur
la tige letée. Bien serrer la poignée rotative (B) an que la base soit solidement
xée au rebord du lit (gure 3).
c) Faire passer le cordon des jouets suspendus (E) à travers la ssure positionnée sur
la structure des bras du mobile (D) et les xer en nouant l’extrémité de chaque
cordon (gure 4).
d) Pendre la structure des bras (D) avec les jouets suspendus au crochet situé à la
base de la boîte à musique ronde (C) (gure 5).
Pour charger la boîte à musique, faire tourner la clé papillon placée à l’arrière (gure
6). Pour l’actionner, faire coulisser le levier vers le haut (gure 7).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet avec un chion doux en tissu légèrement humidié avec de l’eau
pour ne pas endommager le circuit électrique. Ne pas utiliser de solvant ou de
détergent.
Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri des sources de chaleur, de la
poussière et de l’humidité.
Les suspensions en tissu sont lavables en machine en choisissant un programme
délicat à une température maximum de 30 degrés. Il est conseillé de rincer abon-
damment. Laisser sécher complètement avant de donner le jouet à l’enfant.
Extérieur et intérieur : 100% polyester
Laver à l’eau à une température maximum de 30 degrés.
Ne pas blanchir
Ne pas passer au sèche linge
Ne pas repasser
Ne pas laver à sec
GARANTIE
Le produit est garanti contre les défauts de conformité dans des conditions nor-
males d’utilisation selon les indications prévues par la notice d’emploi. La garantie
ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d’un usage inapproprié,
de l’usure ou d’événements accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie
contre les défauts de conformité, consulter les conditions prévues par les normes
nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d’achat.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MÓBILE DE URSINHO E COELHINHO
IDADE: 0M+
ADVERTÊNCIAS
Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para con-
sultas futuras.
Para a segurança do seu lho: ATENÇÃO!
• Remova e elimine eventuais sacos de plástico e todos os elementos que façam
parte da embalagem do produto ou mantenha-os fora do alcance das crianças.
Risco de asxia.
• A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto.
Não utilize o brinquedo antes de ter nalizado todas as operações de montagem
nem antes de ter vericado que a mesma foi realizada corretamente.
• Verique regularmente o estado de desgaste do brinquedo e a existência de
eventuais danos. Se estiver danicado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora
do alcance das crianças.
• O mobile deve ser xado ao berço utilizando apenas os componentes incluídos
na embalagem, não utilize laços ou tas.
• Verique regularmente a montagem do brinquedo e a respetiva xação ao berço.
• O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contínua de um adulto.
• O mobile é um brinquedo para observar. Nunca deixe o mobile ao alcance da
criança.
• Para evitar possíveis lesões ou evitar que a criança que presa no brinquedo,
retire-o quando a criança começar a levantar-se com a ajuda das mãos e joelhos,
na posição de gatinhar.
• Este produto foi desenvolvido para encaixar somente nas laterais rígidas e não deve
ser utilizado em berços com rede.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
A montagem do móbile deve ser efetuada exclusivamente por um adulto e deve
respeitar as instruções indicadas a seguir. O móbile é composto por 7 elementos
(gura 1):
1xA base de engate ao berço
1xB manípulo
1xC arco com caixa de música redonda
1xD braços para engate dos pingentes
3xE pingentes de tecido
Para fazer a montagem do móbile, consulte as seguintes indicações, vericando a
montagem correta e o aperto de todos os componentes.
a) Insira o arco (C) na base (A) no sentido correto de inserção e prestando aten-
ção para inseri-lo até o m de curso. Certique-se de que a parte curvada esteja
voltada para o interior do berço. Ao terminar a inserção, será sentido um clique
(gura 2).
b) Apoie a base do mobile (A) na borda do berço e aparafuse o manípulo (B) com
a rosca. Aperte o manípulo (B) até que a base esteja solidamente xada à borda
(gura 3).
c) Faça passar a corda dos pingentes (E) pela fenda posicionada na estrutura dos
braços do móbile (D) e xe-os amarrando a extremidade de cada corda (4).
d) Pendure a estrutura dos braços (D) com os pingentes no gancho posicionado na
base da caixa de música redonda (C) (gura 5).
Para carregar a caixa de música, gire a chave de borboleta colocada na parte trasei-
ra (gura 6). Para acioná-la, deslize a alavanca para o alto (gura 7).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio em tecido, seco ou ligeiramente hume-
decido com água, para não danicar o circuito elétrico. Não utilize solventes nem
detergentes.
Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido das fontes
de calor, pó e humidade.
Os pendentes removíveis são laváveis com programas para peças delicadas, a uma
temperatura máxima de 30 graus. Recomenda-se que enxagúe abundantemente.
Seque completamente o brinquedo antes de o dar à criança.
Exterior e interior: 100% poliéster
Lavar em água, a uma temperatura máxima de 30°C
Não utilizar lixívia
Não utilizar na máquina de secar.
Não passar a ferro
Não limpar a seco
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, vericado
em condições normais de uso, de acordo com o disposto nas instruções de utiliza-
ção. A garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente a danos no produto
provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. Relativamente ao prazo
de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, remete-se para as disposi-
ções especícas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Chicco Teddy Bear & Bunny Mobile. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.