Handleiding Cointra Supreme B Geiser

Handleiding voor je Cointra Supreme B Geiser nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 1 comment en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

SUPREME B
3
ES
cod. 3541D620 - Rev. 00 - 02/2013
3. INSTALACIÓN
3.1 Disposiciones generales
EL CALENTADOR DEBE SER INSTALADO EXCLUSIVAMENTE POR UN TÉCNICO
MATRICULADO Y AUTORIZADO, RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DA-
DAS EN ESTE MANUAL, LAS LEYES VIGENTES, LAS NORMAS NACIONALES Y LO-
CALES Y LAS REGLAS DE LA TÉCNICA.
3.2 Lugar de instalación
Este aparato es del tipo "de cámara abierta" y solamente puede instalarse y funcionar
en locales con ventilación permanente. Un aporte insuficiente de aire comburente al ca-
lentador compromete el funcionamiento normal del aparato y la evacuación de los hu-
mos. Además, los productos de combustión que se forman en estas condiciones, si se
difunden en el ambiente doméstico, son muy perjudiciales para la salud.
Compruebe que el local donde se desee instalar el aparato cumpla todos los requisitos
impuestos por las normas vigentes.
Como regla general, en el lugar de instalación no debe haber polvo, gases corrosivos ni
objetos o materiales inflamables.
Instale el calentador lo más cerca posible de los grifos de agua caliente, en proximidad
del fregadero, pero NUNCA sobre la placa de cocción. También debe situarse lo más
cerca posible de la chimenea o del punto por donde sale el tubo de salida de los produc-
tos de la combustión.
A
Si el aparato se instala dentro de un mueble o se une lateralmente a otros ele-
mentos, se debe dejar un espacio libre para desmontar la cubierta y realizar las
actividades normales de mantenimiento.
3.3 Conexiones hidráulicas
Advertencias
B
Antes de efectuar la conexión, controlar que el equipo esté preparado para fun-
cionar con el tipo de combustible disponible y limpiar esmeradamente todos los
tubos de la instalación.
Efectuar las conexiones de acuerdo con el dibujo de la portada y los símbolos presentes
en el equipo.
Características del agua de la instalación
Si el agua tiene una dureza superior a 25° Fr (1 °F = 10 ppm CaCO
3
), es necesario
ablandarla para evitar que se formen incrustaciones en el calentador.
3.4 Conexión del gas
Conectar la entrada de gas al empalme correspondiente (ver figura en portada) de
acuerdo con la normativa vigente, con un tubo metálico rígido o un tubo flexible de pared
continua de acero inoxidable, interponiendo una llave de corte entre la instalación y el
calentador. Controlar que todas las conexiones del gas sean estancas.
3.5 Conducto de humos
El diámetro del tubo de empalme a la chimenea no debe ser inferior al de conexión con
el cortatiro. A partir del cortatiro, tiene que haber un tramo vertical de medio metro de
longitud como mínimo. El dimensionamiento y la instalación de las chimeneas y del tubo
de empalme a ellas deben realizarse en conformidad con las normas vigentes.
B
El calentador está dotado de un dispositivo de seguridad (termostato de hu-
mos) que bloquea el funcionamiento del aparato si el tiro es insuficiente o la
chimenea está atascada. No altere ni desmonte este dispositivo por ningún
motivo.
3.6 Modo de funcionamiento de la instalación solar
En la entrada de agua fría al aparato hay un termostato de contacto, ajustado a 45 °C,
que controla la temperatura del agua de la instalación solar. Dicho termostato impide
que se encienda el quemador cuando la temperatura de entrada del agua es superior al
valor especificado.
En la salida de agua sanitaria se debe instalar una válvula mezcladora termostática para
evitar que de los puntos de extracción salga agua a temperatura elevada.
La temperatura del agua que va de la instalación solar al aparato debe ser siempre in-
ferior a 60 °C.
3.7 Dispositivo de control de evacuación de los productos de combustión (TTB)
El dispositivo de seguridad TTB incorporado en el calentador garantiza una evacuación
correcta de los productos de la combustión. Por este motivo, no se lo debe desactivar ni
someterlo a manipulaciones indebidas. En caso de anomalías en la salida de humos, el
dispositivo interrumpe la entrada de gas al quemador.
Si el TTB actúa cuando se enciende el calentador, controle la salida de gases quemados
mediante un espejo enfriado con agua corriente o cualquier otro elemento adecuado.
En caso de sustitución, utilice solo recambios originales.
La sustitución del dispositivo TTB debe ser realizada por personal autorizado, del si-
guiente modo:
- Desenrosque los dos tornillos que fijan el TTB averiado y desmóntelo.
- Instale un nuevo TTB original.
- Fije el TTB sin forzar los tornillos.
- Compruebe que funcione correctamente.
Si actúa el TTB, cierre el grifo de agua sanitaria y espere unos minutos a que el termos-
tato se enfríe. El tiempo de espera necesario depende de las condiciones ambientales
y del tipo de instalación.
Si el TTB actúa repetidamente, tome las medidas apropiadas y llame al servicio técnico.
Las intervenciones en el TTB deben ser realizadas exclusivamente por un técnico auto-
rizado.
4. SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Todas las operaciones de regulación, puesta en servicio y control periódico que se des-
criben a continuación deben ser realizadas por un técnico autorizado y en conformidad
con las normas vigentes.
FERROLI declina toda responsabilidad por daños materiales o personales derivados de
la manipulación del aparato por personas que no estén debidamente autorizadas.
4.1 Regulaciones
Cambio de gas
B
La transformación del aparato para utilizar un gas distinto del previsto en
fábrica debe ser realizada por un técnico autorizado, con componentes
originales y de acuerdo con las disposiciones vigentes en el país de ins-
talación.
El aparato puede funcionar con gas metano o GLP. Sale de fábrica preparado para uno
de los dos gases, que se indica en el embalaje y en la placa de datos técnicos. Para
utilizarlo con otro gas, es preciso montar el kit de transformación de la siguiente manera:
fig. 5
Desconecte el cable del electrodo de encendido.
fig. 6
Extraiga los mandos de regulación.
Desenrosque los dos tornillos y quite el marco.
'
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 2.6 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Cointra Supreme B Geiser vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Cointra Supreme B Geiser?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Cointra Supreme B Geiser. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Tom 27-11-2021
Ik heb een d2 code display op mijn cointra superlative plus. Ik heb geen radiatoren verwarming. Hoe kan ik het probleem oplossen?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Cointra Supreme B Geiser. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Cointra. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Cointra Supreme B Geiser in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Cointra
Model Supreme B
Categorie Geisers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 2.6 MB

Alle handleidingen voor Cointra Geisers
Meer handleidingen voor Geisers

Veelgestelde vragen over Cointra Supreme B Geiser

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Er komt water uit het overdrukventiel, is dat normaal? Geverifieerd

Ja, een boiler is een drukvat. Als de druk te hoog wordt dan zal de boiler dit verlagen door water af te voeren via het overdrukventiel. Degene die de boiler heeft geïnstalleerd zou goede afvoer moeten hebben aangelegd.

Ik vind dit nuttig (177) Lees meer

Wat is het verschil tussen een boiler en een geiser? Geverifieerd

Een boiler verwarmt het water voordat je het wilt gebruiken in de boiler. Bij een geiser wordt het water slechts verwarmt dat er doorheen stroomt wanneer je de kraan opendraait. Hierdoor kan het warme water bij een boiler op zijn wanneer alle voorraad is verbruikt. Daarnaast is het water dat uit een boiler komt direct warm, waarbij het water uit een geiser eerst koud is.

Ik vind dit nuttig (96) Lees meer
Handleiding Cointra Supreme B Geiser

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën