Handleiding Conair 124ANP Haardroger

Handleiding voor je Conair 124ANP Haardroger nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

temperatura/velocidad.
Instrucciones
MODELOS 124AK & 124ANP
secador
compacto
de 1600 VATIOS
con doble voltaje
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2.. No lo use en el baño o la duch
3.. No coloque ni guarde el aparato don
pueda caer o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4.. No coloque el aparato ni lo deje caer al ag
u otro líquido
5.. Si el aparato cayera al agua, desconécte
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras esté conectado. No jale, retuerza
ni enrolle el cable alrededor del aparato.
2.. Este aparato no debería ser usado p
o cerca de niños o personas con algun
discapacidad.
3.. Utilice este aparato únicamente c
el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable
o la clavija estuviesen dañados, si n
funcionase debidamente, si estuviese
dañado, o después de que se hubiese caído
al piso o al agua; regréselo a un centro
de servicio autorizado para su revisión y
reparación.
5.. Mantenga el cable alejado de superfici
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
6.. Nunca bloquee las aberturas de aire
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7.. Nunca utilice este aparato mientras es
dormido/a o adormilado/a.
8.. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
ninguna de las aberturas del aparato.
9.. No utilice el aparato en exteriores, ni lo ha
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10.0. No utilice una extensión con este apara
11.1. No dirija el aire caliente hacia los ojo
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse
calientes durante el uso; permita que se
enfríen antes de manipularlos.
13.3. No coloque el aparato sobre ning
superficie mientras esté funcionando.
14.4. Mantenga su cabello alejado de
entradas de aire durante el uso.
15.5. No utilice este aparato con un converti
de voltaje.
Aparatos de doble voltaje:
16.6. Asegúrese de que el selector de volt
esté en la posición debida antes de encender
el aparato. Lea la información relativa al doble
voltaje que se encuentra a continuación antes
de enchufar el aparato.
17.7. El selector de voltaje ha sido puesto so
“125” por el fabricante, para uso en red de
110–125V. La sección “Información Adicional”
le explicará cómo ajustarlo para uso en red de
220–250V.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (50/60 Hz).
Este aparato ha sido diseñado para funcionar
con corriente de 110–125V o 220–250V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS APARATOS DE DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición
“125” para uso en los Estados Unidos.
Póngalo en la posición “250” para uso en
países con suministro eléctrico de 220–250
voltios. Averigüe el voltaje antes de enchufar
el aparato. Puede que sea necesario utilizar
un adaptador de enchufes (no incluido) para
conectar el aparato a red de 220–250V.
OPERACIÓN 110–125 VOLTIOS
Asegúrese de que el selector de voltaje esté en
la posición "125" (Fig. 1). De no ser así, gire
el selector, usando una moneda pequeña o un
clip, hasta que la flecha apunte hacia "125".
El aparato funcionará con todos los ajustes de
Fig. 1
OPERACIÓN 220–250 VOLTIOS
Primero, ponga el ajuste de velocidad en
LOW y el control de calor en HOT. Ponga el
selector de voltaje en la posición “250”. En
esta posición, el aparato funcionará con calor
y velocidad altos únicamente. No cambie la
velocidad o la selección de voltaje durante el
uso. Deje el ajuste de velocidad en “LOW”,
el control de calor en "HOT" y el selector de
voltaje en “250”. Puede que sea necesario
utilizar un adaptador de enchufes en ciertos
países.
IMPORTANTE
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL
DE POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente si
éste cae al agua.
Haga la prueba siguiente antes de cada uso
para asegurarse de que el interruptor de
control de potencia y el sistema de detección
de agua funcionen debidamente:
1.. Enchufe el aparato y apriete el botón
prueba
2.. El aparato dejará de funcionar. Se oi
un "clic" y el botón de reinicio saltará; esto
significa que el interruptor de control de
potencia está funcionando debidamente.
3.. Para reajustar el interruptor de control
potencia, desconecte el aparato, oprima el
botón de reinicio y vuelva a conectar el cable.
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
4. Si el interruptor de control de potencia
no funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5.. Si el aparato cayera al agua, es m
importante que lo regrese a nuestro centro de
servicio; no intente reajustarlo.
6.. Pruebe el interruptor de control de potenc
antes de cada uso para asegurarse de que esté
operativo.
Si el aparato se apagara y el botón de reinicio
saltara durante el uso, esto podría indicar
un mal funcionamiento. Si esto ocurriera,
desconecte el aparato y permita que se enfríe.
Conecte el cable a la toma de corriente.
El aparato debería funcionar normalmente.
Si no fuera el caso, regréselo a un centro
de servicio autorizado para su revisión y
reparación.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de peinado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1.. Lave y acondicione su cabello con l
productos deseados. Enjuague bien. Séquelo
con una toalla para eliminar el exceso de
agua. Divida el cabello en secciones. Seque el
cabello usando simultáneamente el secador y
un cepillo. Coloque el cepillo debajo de cada
sección de cabello y dirija el flujo de aire
caliente hacia la parte superior del cabello.
Mueva el secador lenta y simultáneamente
hasta las puntas. Dirija el flujo de aire hacia el
cabello, no hacia el cuero cabelludo.
2.
. Mantenga las entradas de aire del apara
sin obstrucciones y libres de cabello.
3.. Para no lastimar el cabello, no concentre
flujo de aire en una sección solamente; mueva
el secador constantemente.
4.. Para realizar retoques rápidos entre l
lavados, rocíe un poco de agua sobre el
cabello antes de secarlo.
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza
hacia delante durante el
secado. Dirija el flujo de aire
hacia la raíz para obtener
más cuerpo. Cuando el
cabello esté seco, péinese en
la forma deseada.
ALISADO
Trabaje sección por sección.
Para alisar el cabello,
estire cada sección con un
cepillo redondo grande de
aproximadamente 5cm (2
pulgadas) de diámetro. Doble
un poco las puntas hacia
abajo mientras seca.
HERMOSAS ONDAS
Para crear ondas
despeinadas de apariencia
natural, estruje las raíces
con los dedos mientras seca
el cabello.
El secador compacto de 1600 vatios Conair
®
es ideal para llevar de viaje. Tiene doble
voltaje, para uso en el mundo entero.
CARACTERÍSTICAS
1.. Potenc
1600 vatios de potencia.
2.. 2 ajustes temperatura/velocid
para mayor versatilidad.
3.. Mango plegab
para facilitar el almacenaje.
4.. Doble volta
para uso en el mundo entero.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
2 ajustes de
temperatura/
velocidad
Doble voltaje
1600 vatios
Mango plegable
Este mensaje sobre los…
G
ROUND
F
AULT
C
IRCUIT
I
NTERRUPTERS
(Interruptores de circuito de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger: un sistema removible que se
conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño,
los garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con un interruptor de
circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera
al agua mientras esté conectado, una descarga
eléctrica podría causar su muerte…aunque
el interruptor esté apagado. Un fusible o un
disyuntor/interruptor de circuito
regular no le protegerán en
esta situación. Un interruptor de
circuito de falla a tierra ofrece
más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
*Un interruptor de circuito de falla a tierra
(GFCI por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LOS
SECADORES DE DOBLE VOLTAJE
Operación 125–250 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición
"125". El aparato funcionará con todos los
ajustes de calor y de velocidad.
Operación 220–250 voltios
Ponga el botón de temperatura/velocidad en la
posición "LO". Ponga el selector de voltaje en
la posición “250”. El aparato funcionará con
calor y velocidad altos únicamente. No cambie
la velocidad ni la selección de voltaje durante
el uso. Deje el calor y la velocidad en “LO” y
el selector de voltaje en “250”. Puede que sea
necesario utilizar un adaptador de enchufes en
ciertos países.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que se enfríe y quite el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas.
Si esto ocurriera, un sistema de seguridad
apagará el secador o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato
o heridas. Si esto sucediera, desenchufe
el aparato y permita que se enfríe durante
10–15 minutos antes de encenderlo de nuevo.
Asegúrese de que las ventilaciones de aire
estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para asegurarse de que no esté dañado.
Deje de usar el aparato inmediatamente
si el cable parece dañado, o si el aparato
dejara de funcionar o funcionara de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado. no
trate de repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato;
permita que el cable cuelgue o que la junta que
lo conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al centro de servicio más
cercano, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 24
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2015 CONAIR CORPORATION
14PD009218
IB-13222
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.42 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Conair 124ANP Haardroger. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Conair. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Conair 124ANP Haardroger in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Conair
Model 124ANP
Categorie Haardrogers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.42 MB

Alle handleidingen voor Conair Haardrogers
Meer handleidingen voor Haardrogers

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Conair 124ANP Haardroger vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Conair 124ANP Haardroger?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Conair 124ANP Haardroger. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over Conair 124ANP Haardroger

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat doet een ionische haardroger? Geverifieerd

Veel moderne haardrogers hebben een ionische functie. Deze functie gebruikt negatieve ionen om het haar te beschermen en voorkomt dat het statisch wordt.

Ik vind dit nuttig (151) Lees meer

Hoe ver moet ik de haardroger van mijn hoofd houden? Geverifieerd

Je kunt deze het beste op ongeveer 20 centimeter van je hoofd houden.

Ik vind dit nuttig (79) Lees meer

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (78) Lees meer
Handleiding Conair 124ANP Haardroger

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën