Handleiding Crivit IAN 285919 Fietslamp

Handleiding voor je Crivit IAN 285919 Fietslamp nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 1 veelgestelde vraag, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
GB/IE GB/IE
or damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries, or made from glass. This warranty becomes
void if the device has been damaged or improperly
used or maintained. Proper use of the product requires
strictly observing all instructions for use. Purposes and
practices which the operating instructions warn of or
advise against must be avoided without fail. This prod
-
uct is only intended for private, non-commercial use.
Any incorrect or improper use of the device, use of
force and changes not performed by our authorized
service branch will void the warranty.
Please follow the instructions below to ensure your
claim is processed quickly:
· Please have your receipt and the product num
-
ber ready as your proof of purchase.
· Please refer to the type plate or the cover sheet
of these instructions for the product number.
· In the event of malfunctions or other defects,
please first contact the following service depart
-
ment by phone or e-mail.
· A product determined defective may then be
returned to the specified service address free of
charge, including the proof of purchase (receipt)
and information about the defect and when it
occurred. Please note, the service department
must be notified before returning the product!
This and many other manuals, product videos and
software are available for download at
www.lidl-service.com.
GB
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
GERMANY
Phone:
+49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IE
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
GERMANY
Phone:
+49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IAN 285919
GB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IE
Improper rechargeable battery disposal destroys val-
uable resources and the hazardous substances in the
rechargeable batteries may pose a significant danger
to human health and environment. Separate collection /
disposal of old rechargeable batteries prevents dan-
gers to human health and environment, and valuable
resources regained by recycling.
Warranty
Dear customer,
This device is covered by a 3-year warranty from the
date of purchase. In the event of product defects, you
have legal rights against the retailer of this product.
Your statutory rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase.
Please retain the original receipt safely. This documen
-
tation is required as the proof of purchase. Should a
defect in material or manufacture occur within three
years from the date of purchase of this product, we
will repair or replace - at our choice - it free of charge.
This warranty is conditional on the defective device
and the receipt of purchase being presented within
the three year warranty period, and that there is a
brief written description of the nature of the defect
and of the date it arose. If the defect is covered by
our warranty, you will receive the repaired product
or a replacement. A repair or exchange of the device
does not extend a new warranty period. The warranty
period will not be extended by repairs made under
warranty. This also applies to replaced and repaired
parts. Any damage or defects present at the time of
purchase must be reported immediately after unpack
-
ing. Repairs made after the expiration of the warranty
period are subject to payment.
Extent of warranty
The device was manufactured to strict quality guide-
lines and diligently inspected prior to shipment. The
warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not apply to product parts subject
to regular wear and therefore considered wear parts
headlight (recommended charging time for the
tail light is 2.5 hours).
Cleaning and care
Never fully immerse the lights. Do not use corro-
sive or abrasive cleaning agents. Doing so will
damage the lights.
C
lean the LED bicycle light set with a slightly da
mp,
lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly
materials, which may be disposed of through your
local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details on how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly, not with-
out household waste, when it has reached
the end of its useful life. Please contact your
local authority for information on collection
points and their opening hours.
Defective or old rechargeable batteries must be recy
-
cled in accordance with Directive 2006/66/EC and
its amendments. Return rechargeable batteries and /
or the device to the recycling facilities provided.
Improper disposal of rechargea
ble
batteries may result in environ
-
mental damage!
Rechargeable batteries may not be disposed with
household waste. They may contain toxic heavy met
-
als and are subject to hazardous waste regulations.
The chemical symbols of the heavy metals are: Cd =
cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. For this reason,
dispose of used rechargeable batteries at a local
collection point.
Operation
Switching on / off
The headlight
6
has three brightnesses.
On / Off switch
press once Automatic mode: The light inten
-
sity adapts automatically to am-
bient lighting conditions. When
automatic mode is switched on
5
the switch flashes green.
press twice Power mode (50 Lux) for riding
in unlit areas
press three
times
Standard mode (25 Lux) for
riding in lit areas
press four times Eco mode (10 Lux) for riding in
well lit areas
press five times off
Charging the headlight / tail
light (see Fig. D+E)
Remove the rubber cover from the battery charg-
ing socket
17
and connect the USB cable
16
to
the battery charging socket
17
.
Then connect the USB plug of the USB cable
16
to a computer / laptop / standard USB charger
with 5 V DC and 500–1000 mA. Using chargers
with different specifications can damage the re
-
chargeable battery, thus the headlight. Doing so
will void the warranty.
The headlight
6
and tail light
14
feature a bat-
tery indicator. If the indicator lights up red, the re-
chargeable batteries are drained. The indicator
will light up green whilst charging. When the re
-
chargeable batteries are ready to be used again,
the indicator will go out and you can use the
headlight
6
and tail light
14
.
For the built-in rechargeable battery to operate
at full power, please do not charge the headlight
rechargeable battery for less than 6 hours the
first time (tail light: no less than 5 hours). Please
do not stop charging sooner, even if the LED is
already extinguished. After this, a charging time
of approx. 3.5 hours is recommended for the
Installation
Installing the headlight
(see Fig. A)
Unscrew the retaining screw
3
from the
bracket
1
.
Position the bracket
1
in the desired location
on the handlebar. If necessary, use the reducer
rubbers
2
to ensure an optimal fit.
Reinstall the retaining screw
3
.
Tighten the screw hand tight. To prevent damage,
do not use tools for this step.
To adjust to the optimal angle to the direction of
travel, loosen the angle adjustment screw
7
2–3 turns using a cross-tip screwdriver.
Adjust to the desired angle and tighten the angle
adjustment screw
7
.
Slide the headlight
6
into the bracket
1
until
you hear it lock into place.
To release, press the headlight lock
8
and slide
the headlight
6
forward out of the bracket
1
.
ATTENTION! Routinely verify the headlamp ad-
justment. The light cone must point straight ahead,
in the direction of travel, and must not be adjusted
too high so as not to blind oncoming traffic.
Installing the tail light
(see Fig. B and C)
Secure the bracket
9
to the seat post or the rear
cross-bar using the rubber tab
11
. Be sure there
are no objects in front of the tail light
14
.
Tighten and hook in the rubber tab
11
.
Loosen the retaining screw
15
on the bracket
9
and adjust to the desired angle.
Then tighten the screw. Tighten the screw hand
tight. To prevent damage, do not use tools for
this step.
Slide the tail light
14
into the bracket
9
until you
hear it lock into place.
To remove the tail light
14
press the tail light
locking mechanism
10
and take off the tail light
14
.
ATTENTION! The tail lamp must be installed
and adjusted so the reference axis is parallel to
the median longitudinal plane of the vehicle and
parallel to the road.
Never take the product apart. Improper re-
pairs may result in considerable danger to
the user. Repairs should only be carried out
by specialist personnel. The LED lights are
not replaceable.
RISK OF LOSS OF LIFE
AND ACCIDENT! Using the incorrect
charger may cause the headlight
6
and
the tail light
14
to be damaged, overheat
or even explode. Doing so will void the
warranty.
Safety instructions for
rechargeable batteries
CAUTION! EXPLOSION
HAZARD! Keep rechargeable
batteries away from children, do
not throw rechargeable batteries into fire,
do not short-circuit and do not take apart.
Failure to observe this instruction may result
in the rechargeable batteries discharging
beyond their end voltage. This poses a risk
of leaking.
Avoid contact with the skin, eyes and muc
ous
membranes if fluid has leaked from the re-
chargeable batteries. In the event of contact
with battery acid, thoroughly flush the af-
fected area with clean water and seek im-
mediate medical attention.
Note: If the red rechargeable battery con-
trol light
5
,
13
on the headlight
6
or the
tail light
14
lights up, please recharge the
rechargeable batteries immediately.
Please note, once the rechargeable battery
control system lights up, the lights no longer
comply with the Road Traffic Act.
Technical data
Headlight (auto-dimming)
Model designation: L1-2A / XC-195S
Rated output: 1 W
Protection type: IP44 according to
DIN EN 60529
Rechargeable
Li-ion battery: 1300 mAh, 3.7 V
Tail light
Model designation: LR-1 / XC-242
Rated output: 0.2 W
Protection type: IP44 according to
DIN EN 60529
Rechargeable
Li-ion battery: 300 mAh, 3,7 V
Safety instructions
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packing material due to the suffocation haz-
ard posed by swallowing parts thereof. Chil-
dren frequently underestimate the dangers.
Always keep the product away from chil
dren.
This product is not a toy!
T
his product may be used by children 8 yea
rs
and up as well as by persons with physical,
s
ensory or mental impairments or lacking e
x-
perience and knowledge, when supervised
or instructed in the safe use of the product
and understand the associated risks. Do
not allow children to play with the product.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
Please note, damages caused by incorrect
handling, non-compliance with the operating
instructions or interference with the device
by unauthorised individuals are excluded.
the product on to anyone else, please be sure to also
include all documentation.
Intended use
This product is suitable for lighting the roadway whilst
cycling. The LED Bicycle Light Set is approved as ex
-
clusive lighting for all bicycles. Light distribution must
not be impaired by other bicycle parts or luggage.
The product is intended for outdoor use. Any use other
than the aforementioned or any product modification
is prohibited and can result in injuries and product
damage. The manufacturer is not liable for damages
r
esulting from improper use. This product is not inte
nded
for commercial use.
Parts description
1
Headlight bracket
2
Reducer rubber
3
Headlight bracket retaining screw
4
Headlight on / off switch
5
Headlight rechargeable battery control system
with integrated automatic mode indicator
6
Headlight
7
Headlight angle adjustment screw
8
Headlight lock
9
Tail light bracket
10
Tail light lock
11
Tail light bracket rubber tab
12
Tail light on / off switch
13
Tail light rechargeable battery control system
14
Tail light
15
Tail light retaining screw
16
USB cable
17
Rechargeable battery charging socket (front
and rear lights)
Scope of delivery
1 Headlight
1 Tail light
1 Headlight bracket
1 Tail light bracket
Reducer rubbers
1 USB cable
1 Instructions for
assembly and use
List of pictograms used
Read the instructions!
Danger to life and risk of accident for
infants and children!
Observe the warnings and safety
notices!
Caution! Explosion hazard!
Green Dot - Packaging recycling.
Symbol identifying electrical and
electronic devices.
Improper disposal of rechargeable batter-
ies may result in environmental damage!
USB – Universal Serial Bus – Connection
port, e.g. on a computer (charging only).
K XXXXX
Federal Motor Transport Authority test
sy
mbol (K followed by approval number
).
Product and packaging should be
disposed in an environmentally friendly
manner.
21
PAP
Recycling code for cardboard disposal.
Product meets the applicable European
product-specific directives
LED Bike light set
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new device. In doing so you have chosen
a top-quality product. The instructions for
use are to be considered as part of this product. It
contains important safety, assembly and disposal in
-
formation. Before using the product, please familiarise
yourself with all the safety information and instructions
for use. The product must only be used as described
and for the specified fields of application. If you pass
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo
-
nisch oder per E-Mail.
· Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Bitte beachten Sie, dass unbedingt vor Versand
die Serviceabteilung informiert werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
DE
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
AT
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
CH
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IAN 285919
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn
der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück.
Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum. Die Garantiezeit wird
durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be
-
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanlei
-
tung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas
-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge
-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
· Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen
-
bon und die Artikelnummer als Nachweis für
den Kauf bereit.
· Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
· Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie bitte zunächst die
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das
Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werde
n.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und un
-
terliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Akkus gehen
wertvolle Ressourcen verloren und durch in den Akkus
enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen
Gefahr für Gesundheit und Umwelt kommen. Durch die
getrennte Sammlung / Entsorgung von Akkus werden
Gefahren für Gesundheit und Umwelt vermieden und
durch Recycling wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garan
-
tieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
Scheinwerfer beschädigt werden. In diesem Fall
erlischt die Gewährleistung.
Scheinwerfer
6
und Rücklicht
14
verfügen über
eine Ladeanzeige. Leuchtet die Anzeige rot, so
sind die Akkus entladen. Während des Ladevor
-
gangs leuchtet die Anzeige grün. Sind die Akkus
wieder einsatzbereit, erlischt die Anzeige und Sie
können Scheinwerfer
6
und Rücklicht
14
benutzen.
Um die volle Leistung der integrierten Akkus zu
erhalten, laden Sie bitte den Schweinwerfer-Akku
beim ersten Mal nicht kürzer als 6 Stunden
(Rücklicht-Akku: nicht kürzer als 5 Stunden). Bitte
beenden Sie den Ladevorgang nicht früher, auch
wenn die LED bereits erloschen ist. Anschließend
wird bei dem Scheinwerfer eine Ladezeit von ca.
3,5 Stunden empfohlen (empfohlene Ladezeit für
das Rücklicht: 2,5 Stunden).
Reinigung und Pflege
Die Leuchten niemals komplett unter Wasser
tauchen. Benutzen Sie keine ätzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel. Hierdurch
entstehen Beschädigungen an den Leuchten.
Reinigen Sie das LED-Fahrradleuchten-Set mit
einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sam
-
melstellen und deren Öffnungszeiten könn
en
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug, um Be-
schädigungen zu vermeiden.
Schieben Sie das Rücklicht
14
auf den Halter
9
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen des Rücklichts
14
drücken Sie die Rück-
lichtarretierung
10
und ziehen Sie das Rücklicht
14
ab.
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut
und eingestellt werden, dass die Bezugsachse
parallel zur Fahrzeuglängsmittelebene und par
-
allel zur Fahrbahn liegt.
Bedienung
Ein- / ausschalten
Der Scheinwerfer
6
besitzt drei Leuchtstärken.
Ein- / -Aus-Schalter
einmal drücken Auto Modus: Die Lichtstärke passt
sich automatisch der Umgebungs
-
beleuchtung an. Bei eingeschal-
tetem Auto-Modus
5
blinkt der
Schalter grün.
zweimal
drücken
Power Modus (50 Lux) für Fahr
-
ten in unbeleuchteter Umgebung
dreimal drücken Standard Modus (25 Lux) für
Fahrten in beleuchteter Umgebung
viermal drücken Eco Modus (10 Lux ) für Fahrten
in gut beleuchteter Umgebung
fünfmal
drücken
ausschalten
Scheinwerfer / Rücklicht laden
(s. Abb. D+E)
Entfernen Sie die Gummiabdeckung von der
Akku-Ladebuchse
17
und verbinden das
USB-Kabel
16
mit der Akku-Ladebuchse
17
.
Anschließend verbinden Sie den USB-Stecker des
USB-Kabels
16
mit einem Computer / Laptop / USB-
Standard-Ladegerät mit 5 V DC und 500–1000 mA
.
Bei Verwendung von Ladegeräten mit anderen
Spezifikationen kann der Akku und damit der
Montage
Scheinwerfer montieren
(s. Abb. A)
Drehen Sie die Halteschraube
3
aus dem
Halter
1
.
Positionieren Sie den Halter
1
an der gewünschte
n
Stelle am Lenker. Verwenden Sie gegebenenfalls
die Reduziergummis
2
, um eine optimale Pass-
form zu gewährleisten.
Drehen Sie die Halteschraube
3
wieder ein.
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwen-
den Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigunge
n
zu vermeiden.
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzu-
stellen, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher
die Winkelverstellschraube
7
um 2–3 Umdre-
hungen.
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und zie-
hen die Winkelverstellschraube
7
wieder fest.
Schieben Sie den Scheinwerfer
6
auf den
Halter
1
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretie-
rung
8
und schieben den Scheinwerfer
6
vom
Halter
1
aus nach vorne.
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig die
richtige Einstellung Ihres Scheinwerfers. Der Licht
-
kegel muss geradeaus in Fahrtrichtung zeigen
und darf nicht zu hoch eingestellt sein, um den
Gegenverkehr nicht zu blenden.
Rücklicht montieren
(s. Abb. B und C)
Befestigen Sie den Halter
9
anhand der Gum-
milasche
11
an der Sattelstütze oder der Hinter-
baustrebe. Achten Sie dabei darauf, dass sich keine
Gegenstände vor dem Rücklicht
14
befinden.
Ziehen Sie die Gummilasche
11
straff und haken
Sie diese ein.
Lösen Sie die Halteschraube
15
des Halters
9
und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder
fest. Ziehen Sie dabei die Schraube handfest.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls ausein-
ander. Durch unsachgemäße Reparaturen
können nicht unerhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen
nur von Fachkräften durchführen. Die LED
sind nicht austauschbar.
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR! Bei Verwendung eines falschen
Ladegerätes können der Scheinwerfer
6
und das Rücklicht
14
beschädigt werden,
überhitzen und sogar explodieren. In diesem
Fall erlischt die Gewährleistung.
Sicherheitshinweise
zu Akkus
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR! Halten
Sie Akkus von Kindern fern, werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie
sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht aus-
einander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können
die Akkus über ihre Endspannung hinaus
entladen werden. Es besteht dann die Ge-
fahr des Auslaufens.
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus
den Akkus ausgetreten ist. Spülen Sie bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Hinweis: Leuchtet die rote Akku-Kontroll-
leuchte
5
,
13
im Scheinwerfer
6
oder im
Rücklicht
14
auf, so laden Sie die Akkus
wieder umgehend auf.
Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufleuch-
ten des Akku-Kontrollsystems die Leuchten
nicht mehr der StVZO entsprechen.
Technische Daten
Scheinwerfer (selbstabblendend)
Typ-Bezeichnung: L1-2A / XC-195S
Nennleistung: 1 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Li-Ion-Akku: 1300 mAh, 3,7 V
Rücklicht
Typ-Bezeichnung: LR-1 / XC-242
Nennleistung: 0,2 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Li-Ion-Akku: 300 mAh, 3,7 V
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial, denn es
besteht Erstickungsgefahr durch das Ver-
schlucken von Verpackungsteilen. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern
fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurd
en
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden. Beachten Sie,
dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedie-
nungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen von der Gewährleis-
tung ausgeschlossen sind.
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahr-
radfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-Set ist
für alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelasse
n.
Die Lichtverteilung darf durch keine anderen Fahrrad
-
teile oder Gepäckstücke behindert werden. Das Pro-
dukt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Pro
-
duktes führen. Für aus unsachgemäßer Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Halter Scheinwerfer
2
Reduziergummis
3
Halteschraube Scheinwerferhalter
4
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
5
Scheinwerfer-Akku-Kontrollsystem mit integrierter
Auto-Modus-Anzeige
6
Scheinwerfer
7
Winkelverstellschraube Scheinwerfer
8
Scheinwerferarretierung
9
Halter Rücklicht
10
Rücklichtarretierung
11
Gummilasche Halter Rücklicht
12
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
13
Rücklicht-Akku-Kontrollsystem
14
Rücklicht
15
Halteschraube Rücklichthalter
16
USB-Kabel
17
Akku-Ladebuchse (Front- und Rückleuchte)
Lieferumfang
1 Scheinwerfer
1 Rücklicht
1 Halter Scheinwerfer
1 Halter Rücklicht
Reduziergummis
1 USB-Kabel
1 Montage- und
Bedienungsanleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Grüner Punkt - Recycling von
Verpackungen.
Symbol zur Erkennung von Elektro- und
Elektronikgeräten.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
USB – Universal Serial Bus – Verbin-
dungsstelle zum Anschluss z. B. an
einen Computer (nur aufladen).
K XXXXX
Prüfzeichen des Kraftfahrt-Bundesamtes
(
K mit nachfolgender Zulassungsnumme
r).
Produkte und Verpackungen sollen
umweltschonend entsorgt werden.
21
PAP
Recycling-Code zur Entsorgung
von Pappe.
Produkt entspricht den produktspezifisch
geltenden europäischen Richtlinien
LED-Fahrradleuchten-Set
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes.
Sie enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be
schrieben
und für die angegebenen Einsatzbereich
e. Händigen
IAN 285919
Model-No. 14133
A
3
6
1 2
4 5
7
8
lock
B
lock
lock
C
~
`
ESC
F1
!
1
F2
@
TAB
CAPS
D
16
17
ESC
F1
~
`
!
1
F2
@
TAB
CAPS
E
17
16
12 13
14
15
11
9
10
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET /
LED BIKE LIGHT SET /
ÉCLAIRAGE À LED POUR VÉLO
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED BIKE LIGHT SET
Operation and Safety Notes
LED-FIETSLAMPEN-SET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ÉCLAIRAGE À LED POUR VÉLO
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.79 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Crivit IAN 285919 Fietslamp vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Crivit IAN 285919 Fietslamp?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Crivit IAN 285919 Fietslamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Crivit IAN 285919 Fietslamp. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Crivit. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Crivit IAN 285919 Fietslamp in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Crivit
Model IAN 285919
Categorie Fietslampen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.79 MB

Alle handleidingen voor Crivit Fietslampen
Meer handleidingen voor Fietslampen

Veelgestelde vragen over Crivit IAN 285919 Fietslamp

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat is het modelnummer van mijn Crivit product? Geverifieerd

Hoewel sommige Crivit producten een alternatief modelnummer hebben, zijn ze allemaal voorzien van een IAN nummer waarmee het product te indentificeren is.

Ik vind dit nuttig (878) Lees meer
Handleiding Crivit IAN 285919 Fietslamp