Handleiding Florabest IAN 73430 Takkenschaar

Handleiding voor je Florabest IAN 73430 Takkenschaar nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH FR/CH FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
Conseils d’entretien
Nettoyez minutieusement les lames
après chaque utilisation. Des salis-
sures ou des résidus de sève sur la
lame peuvent entraîner la formation
de rouille, et par conséquent, altérer
la coupe et propager les maladies
des plantes.
Enduisez toutes les pièces métal-
liques à l‘aide d‘un chiffon huileux.
Celles-ci sont ainsi protégées contre
les dépôts de rouille.
Un entretien régulier et conforme
garantit une utilisation durant de
longues années.
PRUDENCE! RISQUES DE
BLESSURES! Le sécateur est très
tranchant et, de fait, constitue un
danger. Lors des travaux, veillez à
toujours agir avec la prudence
requise.
Avant l‘utilisation
Allonger les tiges
télescopiques (fig. B)
Remontez la fermeture
3
.
Allongez la tige télescopique
4
jusqu‘à atteindre la longueur sou-
haitée.
Remarque: la longueur totale
FR/CH
chaussures de sécurité, gants et
protection au niveau de la tête. De
cette manière, vous bénéficiez d‘une
protection contre les blessures dues
à d‘éventuelles chutes de restes de
branches ou à des épines.
Veillez à assurer une stabilité sûre
lors des travaux. Dans le cas contraire
,
risque de blessure !
RISQUE DE BLESSURE
ET DE CHUTE! N‘utilisez
jamais le sécateur si vous
vous trouvez sur une
échelle.
RISQUE DE BLESSURE! En cas
de non-utilisation, recouvrez les lames
avec une gaine de protection.
surveillance ou sans les instructions
d‘une personne responsable de
leur sécurité.
Avant chaque utilisation, contrôlez
systématiquement le parfait état du
produit. Des pièces endommagées
ou desserrées peuvent entraîner
des blessures.
Vérifiez la bonne fixation des tiges
télescopiques
4
. Dans le cas
contraire, le sécateur risque de se
desserrer, entraînant ainsi des risques
de blessures et / ou de dommages
matériels.
Lors de la manipulation
du produit, utilisez l‘équi-
pement de protection
suivant: lunettes de protection,
est déclinée pour les dommages matériels
ou personnels causés par une manipu-
lation incorrecte ou le non respect des
consignes de sécurité!
Conservez les consignes de sécurité dans
un lieu sûr pour consultation ultérieur.
Cet appareil n‘est pas un jouet et
ne doit pas être manipulé par des
enfants. Les enfants ne sont pas
conscients des dangers relevant de
l‘utilisation de l‘appareil.
Il est interdit aux enfants ou personnes
manquant de connaissances ou
d‘expérience quant à la manipula-
tion de l‘appareil, ou aux facultés
physiques, sensorielles et mentales
limitées, d‘utiliser l‘appareil dans
Données techniques
Longueur totale: env. 63,5–86 cm
(réglable
en continu)
Poids: 1770 g
Max.
Diamètre de coupe: 40 mm
Consignes
de sécurité
Les dommages causés par le non-respect
du présent mode d‘emploi sont exclus de
la garantie! Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages indi-
rects! De même, toute responsabilité
Coupe-branches
télescopique
Utilisation conforme
Ce produit n‘est pas conçu pour une
utilisation commerciale.
Description des
pièces et éléments
1
Lame de coupe
2
Couteau inférieur
3
Fermeture
4
Tige télescopique
5
Manche
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produktes erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Pflegehinweise
Säubern Sie die Klingen sorgfältig
nach jedem Gebrauch. Schmutz
und Saft auf der Klinge führen zu
Rostbildung, behindern den Schneide-
vorgang und können Pflanzen-
krankheiten verbreiten.
Reiben Sie alle Metallteile mit einem
ölhaltigen Tuch ein. So schützen Sie
diese vor Rostablagerungen.
Eine regelmäßige und sachgemäße
Pflege ermöglicht einen jahrelangen
Gebrauch.
Drücken Sie den Verschluss
3
wieder herunter, um die Teleskop-
stange
4
richtig zu fixieren.
Gebrauch
Halten Sie die Griffe
5
sicher mit
beiden Händen fest.
Platzieren Sie den Ast zwischen der
Schneideklinge
1
und dem Unter-
messer
2
.
Hinweis: Der maximale Schneide-
Durchmesser beträgt 40 mm.
Beschneiden Sie den Ast.
scharf und gefährlich. Bitte während
der Arbeit immer die nötige Vorsicht
walten lassen.
Vor dem Gebrauch
Teleskopstangen
verlängern (Abb. B)
Ziehen Sie den Verschluss
3
hoch.
Erweitern Sie die Teleskopstange
4
auf die gewünschte Länge.
Hinweis: Die maximale Gesamt-
länge der Teleskopstangen
4
be-
trägt 86 cm, die minimale Länge liegt
bei 63,5 cm.
Arbeitsschutzschuhe, Schutzhand-
schuhe und Kopfschutz. So schützen
Sie sich vor herabfallenden Ast-
resten und Verletzungen durch Äste
und Dornen.
Achten Sie auf einen sicheren
Stand beim Arbeiten. Andernfalls
können Verletzungen die Folge
sein.
VERLETZUNGS- UND
ABSTURZGEFAHR!
Verwenden Sie die
Schere nicht auf Leitern.
VERLETZUNGSGEFAHR! Zie-
hen Sie bei Nichtgebrauch eine
Schutzhülle über die Klingen.
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Die Astschere ist sehr
sind, dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen.
Stellen Sie vor jedem Gebrauch
sicher, dass sich das Produkt in einem
einwandfreien Zustand befindet.
Beschädigte oder lockere Teile kön-
nen Verletzungen zur Folge haben.
Achten Sie auf die richtige Fixie-
rung der Teleskopstangen
4
. An-
dernfalls kann sich die Schere lösen
und Verletzungen und / oder Sach-
schäden verursachen.
Verwenden Sie beim
Gebrauch des Produktes
folgende Schutzausrüs-
tung: Tragen Sie eine Schutzbrille,
schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden,
wird keine Haftung übernommen!
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise
zur späteren Verwendung an einem
sicheren Platz auf.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es
gehört nicht in Kinderhände. Kinder
können die Gefahren, die im Umgang
mit dem Gerät entstehen, nicht er-
kennen.
Kinder oder Personen, denen es an
Wissen oder Erfahrung im Umgang
mit dem Gerät mangelt, oder die in
ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt
Technische Daten
Gesamtlänge: ca. 63,5–
86 cm
(stufenlos
einstellbar)
Gewicht: 1770 g
Max.
Schneide-Durchmesser: 40 mm
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden wird keine Haftung
übernommen! Bei Sach- oder Personen-
Teleskop-Astschere
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Schneideklinge
2
Untermesser
3
Verschluss
4
Teleskopstange
5
Griff
FR/CHFR/CH
maximale des tiges télescopiques
4
est de 86 cm, la longueur mini-
male est de 63,5 cm.
Remettez la fermeture
3
en place
en la poussant vers le bas, afin de
fixer correctement la tige télesco-
pique
4
.
Utilisation
Tenez fermement les poignées
5
avec les deux mains.
Placez la branche entre la lame de
coupe
1
et le couteau inférieur
2
.
Remarque: le diamètre de coupe
maximal est de 40 mm.
Coupez la branche.
Z31194
A
1 2
B
5
4
3
®
TELESKOP-ASTSCHERE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TELESCOOP-TAKKENSCHAAR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
COUPE-BRANCHES TÉLESCOPIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
TAGLIARAMI TELESCOPICO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.49 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Florabest IAN 73430 Takkenschaar vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Florabest IAN 73430 Takkenschaar?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Florabest IAN 73430 Takkenschaar. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Florabest IAN 73430 Takkenschaar. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Florabest. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Florabest IAN 73430 Takkenschaar in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Florabest
Model IAN 73430
Categorie Takkenscharen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.49 MB

Alle handleidingen voor Florabest Takkenscharen
Meer handleidingen voor Takkenscharen

Handleiding Florabest IAN 73430 Takkenschaar