Handleiding Joycare JC-230 Fidati Thermometer

Handleiding voor je Joycare JC-230 Fidati Thermometer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 5 comments en heeft 2 stemmen met een gemiddelde score van 50/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

User Manual
Read carefully the instructions before using the thermometer
Mode d’Emploi
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser le thermomètre
EN
FR
JC-230
Class IIa medical device / Dispositif médical de la classe IIa - Patents / Brevets
US 6,196,714 - US 7,001,066 – EP0909377 – EP1283983B1 – US 6,527,439 -
EP1051600B1.
Other international patents pending / Plusieurs d’autres brevets internationaux ont été
déposés et sont en cours d’examen.
Cod. 9JC2306-AEF REV00-FEB2014
0051
Manufactured in Italy by / Fabriqué en Italie par
TECNIMED S.r.l.
P.le Cocchi, 12 -21040 Vedano O. (VA) - ITALY
Tel. +39 0332 402350 - [email protected]
/for/pour
JOYCARE S.p.a., Socio Unico
Sede Amm: ViaMassimo D'Antona 28,
Chiaravalle (AN), 60033 (Italy) - Tel +39 071 890151
TECNIMED
®
/ model / modèle
/
5
2
1
2
6
8
3
11
12
10
4
9
7
Fig. 1
1. Sensor
2. Aiming lights
3. Tip
4. “Face” button LED
5. “Face” button for
readings at the
forehead
6. “Home” button for
other readings
7. “Home” button
LED
8. “Mem” button
9. “Mem” button LED
10. Label with
serial number
11. Battery hatch
(2 x AAA)
12. Slide to open the
battery hatch
1. Capteur
2. Faisceaux lumineux de
positionnement
3. Devant du thermomètre
4. LED du bouton "visage"
5. Bouton "visage" pour
les mesures sur le front
6. Bouton "maison" pour
toutes les autres mesures
7. LED du bouton
"maison"
8. Bouton "Mem"
9. LED du bouton "Mem"
10. Etiquette avec numéro
de série
11. Couvercle de protection
des piles (2 x LR03)
12. Soulevez le couvercle
pour le retirer
GB: WARRANTY CARD
Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 3 year
warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused
by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse,
tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following is
also excluded: damage caused by incorrect product installation, and damage
caused by wear and tear, obviously including parts subject to wear and tear. In
order to obtain the replacement/repair of products under warranty in cases other
than those mentioned above, but which are instead caused by manufacturing
defects, please contact your local importer/distributer. Goods that are not held to
be in good condition because of the aforesaid causes must be accompanied by
this certificate, duly filled-in, as well as a receipt for the goods (invoices and transport
documents) and purchasing documentation.
Please keep the original packaging of the product.
F: CARTE DE GARANTIE
Joycare S.p.A. sociétaire unique, offre 3 année de garantie dès la date d’achat. Ne
sont pas couverts par la garantie les dommages causés par la casse accidentelle,
les dommages dus au transport, par une mauvaise manutention, usage, nettoyage
ou une négligence, par altérations ou réparations effectuées par des personnes
non autorisées. Sont également exclus les dommages dérivants d’une installation
incorrecte du produit et les dommages consécutifs à lusure des parties, naturellement
sujettes à l’usure. Pour obtenir le remplacement/la réparation du produit sous garantie,
dans les cas non prévus ci dessus, mais pour fauts de fabrication, nous vous
invitons à contacter l’importateur/distributeur local. La marchandise considérée
déficiente pour les raisons évoquées plus haut, doit être accompagnée du psent
certificat dûment complété, de la preuve d’achat des marchandises (facture et dut),
et du document d’achat.
Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine du produit.
Forehead
Front
Eyelid
Paupière
FAMILY MEMBER TEMPERATURES
at different times of day and when in good health conditions
TEMPERATURE DE CHAQUE MEMBRE DE LA FAMILLE
à différents moments de la journée et en bonne santé
/ NAME / NOM
Morning
Matin
Afternoon
Après-midi
Evening
Soir
/ NAME / NOM
.
/ NAME / NOM
Morning
Matin
Afternoon
Après-midi
Evening
Soir
/ NAME / NOM
Morning
Matin
Afternoon
Après-midi
Evening
Soir
/ NAME / NOM
Morning
Matin
Afternoon
Après-midi
Evening
Soir
/ NAME / NOM
Morning
Matin
Afternoon
Après-midi
Evening
Soir
Fill out this table and use it for reference. Tell your physician what type of thermometer
you have used and the person's normal temperature when in good health conditions.
Remplissez ce tableau et prenez-le comme base. Dans le cas d'une visite chez le
médecin, il est important de lui fournir le type de mesure effectuée et la température
de base établie sur le malade lorsqu'il est en bonne santé.
Morning
Matin
Afternoon
Après-midi
Evening
Soir
Fig. 10
/open/ouvrir
/close/fermer
Fig. 9 MQCS
Fig. 8
MQCS
Fig. 7
Alternative measurement from the eyelid
Mesure alternative sur la paupière
Fig. 6
Fig. 5
Correct distance / Bonne distance
/ Too close / Trop près
Fig. 4
/ Too far / Trop loin
Fig. 3
Correct distance and thermometer
perpendicular to the forehead
Bonne distance et thermomètre
perpendiculaire au milieu du front
Fig. 2
!
.
( ) FIDATI
01 - -
2.
2.1
( ) FIDATI
( ) FIDATI
1.
.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
.
.
.
.
02 - -
2.2
.
° C (1 °F)
).
) (
03 - -
3.
04 - -
4
4.1
4.2
FIDATI is an infrared thermometer intended for intermittent measurement of human
body temperature in people of all ages.
1. INTRODUCTION
Dear Client, thank you for buying FIDATI, the evolution of Thermofocus
®
- the world's
first non-contact thermometer - and of VisioFocus
®
. Fidati is truly easy to use. It is
capable of measuring a child or an adult's temperature without ever coming into
contact with the skin: just bring it close to the forehead, at the distance that the
thermometer itself will tell you.
The FIDATI thermometer does not need to be placed in any parts of your child's body.
If your baby is sleeping, you can use FIDATI without waking him up; and, if the child is
awake, FIDATI will not bother him.
01 - English -
2. WARNINGS
Read carefully before using FIDATI
2.1 Precautions
1. Use FIDATI in a draft-free room, at a steady temperature between 16 and 40°C
(60.8 and 104°F).
2. If the device comes from a room having an ambient temperature different from that
of the room in which you are taking the reading (from another room, from a drawer,
etc.), it needs to be stabilized. Do the MQCS before using it (see par. #6). As
alternative, wait at least 5 minutes for the temperature to stabilize through the internal
AQCS (see par. #6), without touching the device.
3. Do not take a temperature reading if the person is sitting in a draft or if the subject
has:
- been walking, running or exercising;
- come from another room that was ventilated or at a different temperature than
the room where the thermometer is used;
- been wearing a cap, hat or scarf;
- been exposed to agents that could alter forehead temperature, e.g. shower,
shampoo, hair-drier, sponging, etc.;
In all the above cases, wait a few minutes for the forehead temperature to stabilize.
4. Changing the reading point will bring to different results. Therefore, remember,
always aim the projection on the same spot, precisely at the centre of the forehead
(midway between the top of the nose and the hairline) and keep the thermometer
perpendicular to the forehead. Do not take measurements on areas other than
the centre of the forehead, except for the case at #4.2.
5. The temperature reading is taken in the area where the temperature is projected.
It is of major importance to make sure that this area does not include eyebrows,
hair or clothing. If necessary, brush away any hair from the forehead but remember,
this must be done a few minutes beforehand or the temperature reading will be
higher that the actual body temperature.
!
02 - English -
6. When taking a temperature reading, remember that in the presence of oils,
make-up or an oxygen mask, and in the case of elderly, the temperature detected
may be lower than the actual body temperature (see also par. #4.2).
7. The forehead temperature reading can be affected by profuse sweating,
superficial wounds or head injury.
8. Do not use the thermometer on a sweaty forehead, since the temperature
reading would be unreliable. Read the par. #4.2.
9. The dark disc at the tip of the device (fig. 1) is the window of the sensor and
the most delicate part of the thermometer. It must be kept clean, crystal clear
and intact. Any damage, dust or dirt will alter the temperature reading.
10. Do not handle the thermometer for longer than strictly necessary before taking
the reading.
11. Do not use the thermometer in direct contact with the ear or other parts of
the body.
12. Do not use the thermometer in direct contact with objects or liquids. Do not
submerge the thermometer in water or other liquids and keep it away from
sources of heat and out of direct sunlight. If water seeps into the thermometer,
contact your Dealer immediately for Technical Service.
13. Do not use FIDATI on a subject making a call with a mobile or cordless
telephone or in the presence of strong electromagnetic fields.
14. Avoid knocking and dropping it, and do not use it if damaged or if not
functioning properly.
2.2 Attention
1. Failure to observe the above-mentioned precautions (par. #2.1) may
lead to very low or very high temperature readings, which cannot be
attributed to product’s malfunctions.
2. The aiming lights meet the photo-biological safety requirements outlined in
standard EN 62471. No harm can be caused should the aiming lights be
accidentally pointed in the eyes: the beams are harmless!
3. The unit is a delicate measurement instrument and must not be used by little
children. It is not a toy. Keep it out of the reach of children or persons with limited
sensorimotor skills. Small parts can be ingested or inhaled.
4. Using this thermometer should not substitute medical consultation. Tell your
physician what type of thermometer you are using and in which part of the body
the temperature reading was taken.
5. If the child’s fidgeting makes it difficult to take a correct reading, take first
confidence with the device in order to approach the baby and take the
temperature very quickly.
6. When taking your own temperature, use a mirror; or the black screen of a
smartphone, or, if you have a child over six years of age, you can teach him
how to use FIDATI.
7. Since it never comes into contact with the body, FIDATI does not require any
“disposable” protection covers.
3. HOW IT WORKS
FIDATI detects the infrared radiation coming from the human body.
The forehead is an ideal site for taking a temperature reading, as it is crossed by
the temporal artery and in direct contact with the brain.
Finally, the head is the first part of the body to change its temperature as a fever
rises and falls.
With each temperature measurement, your FIDATI takes a series of 125 readings
a tenth of a second. Its sophisticated microprocessor then amplifies and processes
this information along with the room temperature and shows the correct body
temperature through the projection.
It is important to remember that there is not a single "normal" temperature
valid for everyone: moreover, individual temperature varies according to
the measurement’s site and throughout the day, also in response to
physical or mental effort (for example a baby's crying). Moreover, the body
temperature can be affected by the outside temperature and, depending on the
type of reading taken, other factors may also come into play.
Due to heat dispersion from uncovered parts of the body, the actual temperature
at the forehead is generally lower than that in covered zones.
Therefore, when the “face” button is pressed, the FIDATI software automatically
applies a correction factor and thus the resulting value is comparable to that given
by other more usual temperature reading sites commonly used in the countries
where the unit is soldaxillary, oral or rectal reading, according to the customer’s
choice —.
Nevertheless, the reference value can be changed. Remember, an “oral” reading
is generally 0.2°C (0.4°F) higher than an axillary reading while a “rectal” reading
is 0.8°C (1°F) higher (see par. #8).
The FIDATI temperature reading taken on the forehead of a healthy person can
range between 35 and 37.5°C (95 and 99.5ºF), although in an adult it may even
be below 35°C (95°F) (in axillary mode).
To correctly judge a fever, you need to know the usual temperatures of your
family members when they are in good health condition and at various times of
the day.
To help you with this, fill out the tableFAMILY MEMBER TEMPERATURES
at different times of day and when in good health conditions” and keep it as a
reference.
03 - English -
4. HOW TO USE IT
4.1 Taking the body temperature: forehead
At the first use, insert 2 AAA batteries as explained at #7.
Approach FIDATI to the forehead.
Press the face” button and hold it down. The two aiming lights and
the light of the “face” button turn on and you will begin to see the temperature
reading, projected onto the forehead between or overlaid to two dots.
While keeping Fidati perpendicular to the centre of the forehead, move it
back or forth until the temperature reading is set squarely between the two dots
(fig. 2): if the thermometer is too close, or too far away, the temperature value
will be partially overlapped to the two dots (fig. 3 and 4).
When you see the temperature in the middle of the two dots, the
thermometer is at the right distance (fig. 5): release the button, keep the
thermometer steady while the projection flashes and read the temperature
value. If necessary, you can immediately take another reading.
If necessary, you can immediately take another reading.
After the measurement, the light of the button used stays on and the projection
of the temperature value will remain visible for about 12 seconds, during which,
if necessary (as in the case of self-measurement), you can aim the thermometer
against another surface to re-read the temperature measured. You will not need
to respect the correct distance from the surface: in fact in this case, the
thermometer is not taking a temperature, but only projecting the temperature
value that has already been detected.
For the following 3 seconds the projection will show the current setting (Oral,
Rectal or Axilla - see par. #8) before turning itself off.
4.2 In case of sweating: take the reading on the eyelid
At times, the forehead can show signs of sweat, for example as a fever drops,
and this can result in a low reading. Drying the forehead is not enough. In this
case, you can take the temperature reading, again from a distance, aiming the
device in the centre of the closed eyelid (fig. 6). Do not worry if your child opens
its eyes while you are taking the reading: the lights are harmless.
Precision is not guaranteed, but such a reading can be considered a valid
approximation of one's body temperature. In adults, such a reading is also
indicated in the presence of oil or make-up on the forehead; it is valid for the
elderly also.
04 - English -
FIDATI est un thermomètre infrarouge destiné à la mesure de la température
corporelle des enfants et adultes.
1. PREFACE
Merci d’avoir acheté FIDATI, l'évolution de Thermofocus
®
(le premier thermomètre
sans contact au monde), et de VisioFocus
®
.
FIDATI est pratique et facile à utiliser. Il peut prendre la température d'un être
humain, nouveau- ou adulte, sans même effleurer la peau, simplement en
l'approchant du front, à une distance que FIDATI vous indiquera. Avec FIDATI,
pas besoin d'introduire le thermomètre dans une partie du corps de votre enfant.
Si votre enfant dort, vous pouvez prendre sa temrature sans le réveiller, et s’il
est réveil, la prise de temrature ne sera plus assoce à un moment pénible.
01 - Français -
2. AVERTISSEMENTS
Lire attentivement les instructions avant d'utiliser FIDATI
2.1 Précautions d'emploi
1. La prise de température doit être réalisée dans une pièce ayant une température
uniforme, comprise entre 16 et 40°C, en dehors de tout courant d’air.
2. Si FIDATI provient d’un lieu ayant une température différente de celle de la pièce
vous êtes (pour exemple, de une autre pièce, d’un cabinet, ecc), faites le
calibrage manuel MQCS (voir par. #6). En alternative, attendez au moins 5 minutes
pour lui permettre de se stabiliser (AQCS, par. #6), et ceci sans le toucher.
3. Attendez quelques minutes pour permettre à la temrature du front de se stabiliser
dans ce cas:
si le sujet vient de l’extérieur ou d'un lieu à température sensiblement différente de
la pce dans laquelle vous utilisez FIDATI;
• s’il est ou a été exposé à tout courant d’air;
• si, dans les minutes avant la prise:
- il vient de faire un exercice physique, de marcher ou courir;
- il vient de porter un chapeau ou un bonnet;
- il vient d’être exposé à une quelconque activité susceptible d’affecter sa
température frontale comme la prise d’une douche, l’utilisation dun
sèche-cheveux, d’une éponge froide, etc.
4. Si vous changez le point de la prise sur le front, vous obtiendrez des résultats
différents. Pour cela, il est indispensable de pointer la projection toujours sur le
me endroit en tenant FIDATI bien perpendiculaire au centre du front
mi-distance entre le début du nez et le début des cheveux). Ne pas prendre la
température sur d’autres points, autres qu’au centre du front, à l'exception
de ce qu'est expliqué au par. #4.2.
5. La température corporelle est mesurée dans la zone la température est
projetée. Il est très important de s'assurer que cette zone n'est pas obstruée par des
cheveux ou des tements et n'inclut pas les sourcils. Si cessaire, dégagez
!
02 - Français -
les cheveux quelques minutes avant de prendre la température pour éviter
d’avoir une lecture plus haute que la correcte température corporelle.
6. En présence d’huiles, maquillages sur le front ou un masque à oxygène, ou
en cas de personnes âgées, la lecture peut être plus basse que la correcte
température corporelle (voir par. #4.2).
7. La température relevée peut être affectée par une transpiration élevée, blessures
superficielles ou par un trauma crânien.
8. Ne pas utiliser le FIDATI sur le front en sueur, puisque la valeur
relevée ne serait pas précise (lisez le par. #4.2).
9. Le petit disc foncé sur le devant de FIDATI (fig. 1) est le capteur, et il est la
partie la plus délicate de l'instrument. Il doit être en permanence propre et intact.
Tout dommage, ou la présence de poussière ou autre saleté, altèreraient la lecture.
10. Evitez de manipuler plus que le nécessaire le thermomètre avant toute utilisation.
11. Ne pas utiliser FIDATI au contact de l'oreille, ou toute autre partie du corps.
12. Ne pas utiliser FIDATI au contact avec objets ou liquides. Ne pas immerger
le thermomètre dans l’eau ou autres liquides, le tenir loin de toute source de
chaleur et éviter de l'exposer directement aux rayons du soleil. Si du liquide est
pénétré dans le thermomètre, contactez immédiatement le distributeur.
13. Ne pas utiliser FIDATI à proximité d’appareils qui émettent des champs
magnétiques (pour exemple, ne pas prendre la température d'un sujet qui
commence une conversation avec un téléphone portable).
14. Évitez tout choc sur FIDATI. Ne pas l'utiliser s'il a éabîou s'il ne fonctionne
pas correctement.
2.2 Attention
1. Ne pas suivre strictement ces recommandations peut aboutir à des
indications de températures erronées et non imputable à une défectuosi
du FIDATI.
2. La sécurité photo-biologique des lumières de pointage est garantie en conformité
à la norme 62471. N’ayez pas peur si les lumières sont dirigées par mégarde
vers les yeux: elles sont absolument inoffensives!
3. FIDATI est un appareil médical sensible et ne doit en aucun cas être utilisé
comme jouet par les enfants. Tenir loin de la portée des enfants ou des personnes
ayant des capacités motrices ou sensorielles réduites. Des petites parties peuvent
être ingérés ou inhalées.
4. L’usage de ce thermomètre ne doit pas se substituer à la consultation d’un
médecin. Indiquez à votre médecin quel genre de thermomètre vous avez utilisé
et dans quelle partie du corps vous avez mesuré la température.
5. Si les mouvements brusques de l’enfant perturbent la prise de température,
prenez d’abord confiance avec le thermomètre de façon de vous approcher au
bébé et prendre sa température in seulement quelques instantes.
6. Si vous voulez mesurer votre propre température, vous pouvez vous aider d’un
miroir ou de l’écran éteint d’un smartphone; ou même montrer à un enfant à partir
de l’âge de six ans comment l’utiliser.
7. FIDATI ne touche jamais le corps et donc ne nécessite d’aucun capuchon de
protection à usage unique.
3. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
FIDATI capte les émissions infrarouges provenant du corps humain.
Le front est un endroit idéal pour prendre la température corporelle, car il est irrig
par l'artère temporale et en contact direct avec le cerveau, et parce que la tête est
la première partie du corps qui sent sa température modifiée aussi bien lorsque la
fièvre monte ou descend.
A chaque mesure, FIDATI effectue, chaque dixième de seconde, 125 relevés, qui
sont amplifiés et traités par son microprocesseur sophistiqué, tout en tenant
compte de la valeur de la température ambiante, de façon à afficher sur l'écran
la température correcte.
Il est important de savoir qu'il n'existe pas une seule température "normale"
égale pour tous. En outre, la température individuelle varie selon la zone
du corps l’on fait la prise, au cours de la journée, selon l’activité physique
et mentale (les pleurs dans le cas d'un bébé) et peut être influencée par la
température externe et par d’autres facteurs divers, selon la typologie de mesure
effectuée.
En raison des pertes de chaleur dont les parties du corps pas protégées par des
vêtements, sont l'objet, la température normale que l'on peut rencontrer sur le front
est plus basse par rapport à celle des parties couvertes.
Pour cela, lorsquon utilise le bouton Visage”, le logiciel du FIDATI corrige
automatiquement les températures captées et fournit une valeur approximativement
comparable aux mesures effectuées dans d’autres zones du corps, commument
utilisées dans les pays où le thermomètre est vendu (mesure aissellaire ou orale
ou rectale, selon le paramètre choisi par l’utilisateur).
Si vous le souhaitez, vous pouvez changer ce paramètre. Remarque: lorsque
l'appareil est sur le réglage de la température rectale, la mesure affichée sera
d'environ 0,6°C plus élevée que la prise orale et de 0,8°C plus élevée que la prise
en aissellaire (lire le par. #8).
La température relevée avec FIDATI sur le front d'une personne saine peut varier
de 35 à 37,5°C. Elle peut même être inférieure à 35°C chez un adulte (en mode
axillaire).
Il est donc indispensable de connaître la température normale de chaque membre
de la famille dans des conditions optimales de sanet lors de divers moments de
la journée, pour pouvoir évaluer au mieux les états fébriles éventuels.
Remplissez le tableau “TEMPERATURE DE CHAQUE MEMBRE DE LA FAMILLE
à différents moments de la journée et en bonne santé” et prenez-le comme base.
03 - Français -
4. MODE D’EMPLOI
4.1 Prise de la température corporelle: sur le front
À la première utilisation, insérer 2 piles AAA, comme expliqe au par. #7.
Approcher FIDATI au front.
Appuyez sur le bouton “visage et maintenez-le enfoncé : les deux
lumières de pointage et le LED du bouton « visage » s'allument et vous allez
commencer à voir la valeur de température projetée sur le front, entre deux
points ou en part recouvertes par deux points.
Tenir FIDATI perpendiculairement sur le milieu du front et le rouler en
avant ou en arrière jusqu’à ce que la temrature apparaisse comptement
entre les deux points (fig. 2): si vous êtes trop près ou trop loin, vous voyez
le température au-dehors des points (fig. 3 et 4).
Lorsque vous pouvez lire clairement la température entre les points (fig.
5) le thermomètre est à la distance correcte. Relâchez le bouton en tenant
fermement le thermomètre en place jusqu'au clignotement des lumières et lisez
la valeur.
Si nécessaire, il est possible de procéder immédiatement à une nouvelle prise
de température.
Lorsque la prise est termie, le LED du bouton utilisé restera allumé et la
projection de la valeur de température restera visible pour 12 secondes environ.
Pendant ce temps-ci, si cessaire (pour exemple dans le cas de prise par
l’utilisateur on soi-même) vous pouvez approcher le thermotre à une autre
surface pour re-lire la température relevée (il n’est plus nécessaire de respecter
la distance correcte, car le thermomètre, dans ce cas, n’est plus en train de
prendre la temrature mais il est entrain de projeter la valeur quil a dé
rele).
Dans le 3 secondes suivant, la projection va montrer la paratre en cours
(oral, rectal ou axillaire, voir par. #8) avant de s’éteindre.
4.2 Transpiration: prendre la température sur la paupière
Lorsque la fièvre diminue, le front peut transpirer, rendant sa température trop
basse. Il n’est pas suffisant d’essuyer le front. Dans ce cas, il est possible de
prendre la température en effectuant une petite excursion sur la paupière fermée
(fig. 6). Ne vous inquiétez pas si le patient ouvre les yeux lors de la mesure: les
lumières sont inoffensives.
Procédez de la même façon que pour la prise sur le front.
L’exactitude ne peut pas être garantie, mais celle-ci peut être considéré comme
une approximation raisonnable de la température corporelle. Cette mesure est
indiquée aussi pour les adultes lorsque la lecture frontale de la température est
affectée par de l'huile ou des cosmétiques, ou sur les personnes âgées.
04 - Français -
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 5.29 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Joycare JC-230 Fidati Thermometer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Joycare. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Joycare JC-230 Fidati Thermometer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Joycare
Model JC-230 Fidati
Categorie Thermometers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 5.29 MB

Alle handleidingen voor Joycare Thermometers
Meer handleidingen voor Thermometers

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Joycare JC-230 Fidati Thermometer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Joycare JC-230 Fidati Thermometer?
Ja Nee
50%
50%
2 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Joycare JC-230 Fidati Thermometer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

arif 24-08-2020
hoe kan ik veranderen van F naar Celsius?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (7) (Vertaald door Google)
MARK 28-03-2020
WANNEER IK DE THERMOMETER GEBRUIK, VERSCHIJNT HET "CAL", IK DACHT DAT HET SOMS ZAL VERDWIJNEN, EN IK DENK DAT HET VOOR "KALIBRATIE" STAAT? MAAR HET BLIJFT TOCH VERSCHIJNEN, HELP ALSJEBLIEFT...

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
Mahir 11-06-2020
Hoe de graad van f in celsius te veranderen

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
ANTONY 28-07-2020
HOE DE TEMPERATUUREENHEID ERIN TE WIJZIGEN ZOALS F NAAR DC

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
عادل صبحي 07-05-2021
Hoe converteer ik de meting van Fahrenheit naar Celsius?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)

Veelgestelde vragen over Joycare JC-230 Fidati Thermometer

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Ik heb mijn temperatuur opgemeten, maar wat is eigenlijk een 'gezonde' lichaamstemperatuur? Geverifieerd

Dit hangt deels af van de plek waar de temperatuur is opgenomen. Hiervoor gelden de volgende waardes: Voorhoofdthermometer 35,8 tot 37,6 °C, Oorthermometer 36 tot 37,8°C, Rectaal 36,3 tot 37,8°C en Oraal 36tot 37,4°C.

Ik vind dit nuttig (975) Lees meer

Op welke plekken van het lichaam kun je het beste de lichaamstemperatuur meter? Geverifieerd

Dit hangt af van de thermometer. Sommige thermometers zijn ontworpen voor een specifiek deel van het lichaam. Met een reguliere thermometer is rectaal gebruik de snelste en meeste accurate plek om de lichaamstemperatuur te meten.

Ik vind dit nuttig (345) Lees meer

Vanaf welke temperatuur is er officieel sprake van koorts? Geverifieerd

Vanaf een temperatuur van 38°C is er officieel sprake van koorts.

Ik vind dit nuttig (258) Lees meer
Handleiding Joycare JC-230 Fidati Thermometer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën