Place the blade boss onto the shaft, and push it all
the way until the groove of the blade boss is correctly
fitted to the pin of the shaft.
Align the projection with the hole of the blade, and
attach the blade to the blade boss.
Đặt chốt cho khớp với lỗ của cánh quạt,
và gắn cánh quạt vào ổ cánh quạt.
Gắn cánh quạt sao cho chốt gắn cánh quạt và chốt cánh
quạt khớp với nhau. Sau đó vặn chặt chóp chắn cánh
quạt vào. Nếu không chặt hẳn ta sẽ nghe thấy tiếng
động lạ khi cánh quạt dừng quay. Xin nhớ vặn cho chặt.
Cắm ổ cánh quạt vào trục và đẩy nó xuống hết cỡ đến
khi rãnh của ổ cánh quạt khớp vào chốt của trục.
M40CH8002ZM
M30CH, M30CS, M30C
Screw Hole
螺絲孔
Lỗ Vít
15mm
30mm
76mm
Hole F
Lỗ
Projection E
Cọc
Blade Boss B
Ổ cánh
quạt
Groove C
Rãnh
Pin D
Chốt
M40CH, M35CH, M40CS, M40C
KDK Company, Division of PES
Head Office: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan
- 6 - - 7 - - 8 -
Template Paper / 模板紙 / Giấy Mẫu
Safety Screw Hole
安全螺絲孔
Lỗ Vít An toàn
63°
18°
18°
To activate the automatic oscillation, pull the oscillation control knob.
The stop the automatic oscillation, pull the oscillation control knob again.
Có thể chỉnh luồng khí hướng lên cao hay xuống thấp đơn giản bằng cách
đẩy tấm chắn lên hay xuống như trong hình. Chỉnh góc quạt chỉ sau khi đã
chắc chắn là nó đã ngừng quay.
Để thay đổi hướng gió, hãy đẩy rìa tấm chắn tới hướng mình muốn.
Để bật tuốc năng tự động, hãy kéo núm điều khiển tuốc năng.
Để tắt tuốc năng tự động, hãy kéo núm điều khiển tuốc năng một lần nữa.
1
1
2
2
3
Snap together the front and rear guards according to the sequence 1, 2 & 3.
Ráp tấm chắn trước và sau vào nhau theo thứ tự 1, 2 & 3.
To turn on the fan, pull the speed control knob. (Speed: 0→1→2→3→0)
To turn it off, pull the speed control knob until the indicator points to “0”.
Để bật quạt, hãy kéo núm điều khiển tốc độ. (Tốc độ: 0→1→2→3→0)
Để tắt quạt, hãy kéo núm điều khiển tốc độ đến khi mũi tên chỉ số “0”
拉一下速度開關鈕、即能開上電扇。(速度:0→1→2→3→0)
再拉一下速度開關鈕、則指示器指向“0”的位置、即可關掉電扇。
Ấn kẹp lên để khóa chặt tấm
chắn lại.
Spinner
Chóp giữ cánh quạt
Móc
(Trên đỉnh tấm chắn trước).
Sau đó vặn chóp chắn cánh quạt ngược chiều kim đồng
hồ để gắn cánh quạt cho thật chặt.
Đặt móc trên vành tấm chắn cho khớp với dấu trên tấm
chắn sau. Ấn tấm chắn trước cho vành tấm chắn ôm lấy
tấm chắn sau hết cả vòng. Sau đó nhớ khóa kẹp thật
chặt để giữ tấm chắn trước và tấm chắn sau vào với
nhau.
Dấu làm cữ
(Trên đỉnh tấm chắn sau).
Blade Projection
Chốt cánh quạt
Speed control
Điều khiển Tốc độ
Oscillation and
non-oscillation
Tuốc năng và không
tuốc năng
Bolt
Đinh ốc
“One-touch” adjustment of tilt
Chỉnh độ nghiêng
“One-touch”
(“Bấm một lần”)
Double oscillation
Tuốc năng kép
Blade attachment projection
Chốt gắn cánh quạt
Guard Ring
Vành chắn
Clip
Kẹp
Fix the blade according model name.
Cố định cánh quạt đúng theo tên mô đen.
Nếu quạt không dừng lại ở vị trí mong muốn, dùng tuốc nơ vít vặn
chặt vít.
Số mô đen
MODEL NO. / SỐ MÔ ĐEN
MODEL NO. / SỐ MÔ ĐEN
M40CH, M35CH, M30CH,
M40CS, M30CS, M40C, M30C
Hướng dẫn sử dụng
Quạt điện (Quạt Treo Tường)
M30CH
M30C M40C
M30C
M30CS
M35CH
M40CH, M40CS, M40C
Guide holes
Lỗ làm cữ
TUBE
ỐNG
A
SAFETY SCREW INSTALLATION GUIDE / 保險絲安裝指南 / HƯỚNG DẪN LÁP ĐẶT VÍT AN TOÀN
1
Fix the fan stand as shown in illustration 1.
請先固定風扇支架的位置如圖1所示。
Cố định chân quạt như trong hình minh họa 1.
2
3
4
5
Cross marking for the purpose of drilling safety screw hole
as shown in illustration 2.
在安全螺絲孔打上記號如圖2所示。
Gạch chéo để định vị khoan lỗ vít an toàn như trong hình
minh họa 2.
Unhook the fan stand from the wall bracket as shown in
illustration 3.
將風扇支架從牆壁托架取下如圖3所示。
Tháo móc chân quạt khỏi chốt cắm tường như trong hình
minh họa 3.
For easy to make a hole, drill a hole according to the
template paper provided.
為了更方便鑽洞孔,請使用所提供的模板紙
鑽孔。
Để dễ làm, hãy khoan lỗ theo tờ giấy mẫu đi kèm.
Install the fan stand as shown in illustration 4.
將風扇支架按裝在牆壁支架上如圖4所示。
Lắp chân quạt như trong hình minh họa 4.
6
Safety screw should tighten until stopper only as shown in
illustration 5.
必須將安全螺絲固定和擰緊至
"
停止位
"
為止,如圖5所示。
Phải vặn chặt vít an toàn tới tận chốt dừng như trong hình
minh họa 5.
Wall bracket
Giá đỡ gắn tường
Safety Screw Hole
安全螺絲孔
Lỗ Vít An toàn
Marking Pen
記號筆
Bút Đánh dấu
Wall
牆壁
Tường
Wall
牆壁
Tường
Wall
牆壁
Tường
Stopper
"
停止位
"
“Chốt dừng”
1
2
3
4
5
Fan Stand
風扇支架
Chân quạt
Power Cord
電源線
Dây Điện
Shaft
軸
Trục
Pull out the tube of the shaft and wipe off excess grease.
Rút ống ra khỏi trục và lau sạch dầu mỡ.
Safety Screw
安全螺絲
Vít An Toàn
Safety Screw
安全螺絲
Vít An Toàn
Screw Driver
螺絲起子
Tuốc nơ vít
Screw Driver
螺絲起子
Tuốc nơ vít
Turn the nut A anti-clockwise and remove it.
Vặn ốc
A ngược chiều kim đồng hồ và tháo hẳn ra.
Place the rear guard in the proper position.
Fit the projections into the guide holes of the guard.
Đặt tấm chắn sau vào đúng vị trí.
Lồng các chốt vào các lỗ cữ của tấm chắn.
Turn the nut clockwise and tighten it completely.
Vặn ốc theo chiều kim đồng hồ cho thật chặt.
VOLTAGE (V) / ĐIỆN THẾ (V)
FREQ. (Hz)/ TẦN SỐ (Hz)
POWER (W) / HIỆU SUẤT (W)
Voltage (VAC) / Điện thế (VAC)
Frequency (Hz) / Tần số (Hz)
Input (W) / Nguồn (W)
ĐẶC ĐIỂM
Rating
Thứ hạng
Blade Speed of Each Position (rev./min.)
Tốc độ quay tại mỗi Số (vòng/phút)
Power Factor (Note : Motor Only) / Hệ số công năng (Lưu ý: chỉ nói về động cơ)
Rated Air Delivery (m³/min.) / Sức quạt gió (m³/phút)
Number of Speed / Số Tốc Độ
Fan Size (cm) / Quạt Kích Thước (cm)
Type of Insulation / Loại Vật Liệu Cách Nhiệt
Functional Insulation / Chức Năng Cách Nhiệt Functional Insulation / Chức Năng Cách Nhiệt
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Thiết bị này không dành cho những người (kể cả trẻ em) bị khiếm khuyết về thể chất, giác quan hay tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm hoặc
hiểu biết, trừ khi họ được một người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ giám sát hoặc hướng dẫn.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage properties, please follow all the explanation written below.
The manufacturer is not responsible for accidents and injuries caused by defective or deficient installation.
Để tránh khả năng gây thương tích cho người dùng hoặc hư hỏng tài sản, xin hãy làm theo mọi hướng dẫn dưới đây.
Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm về các tai nạn và thương tích gây ra bởi lắp đặt sai hoặc cẩu thả.
本設備是不打算供與(包括兒童)身體,感官或心理能力欠佳人士使用,或缺乏經驗和知識,
除非他們是在負責他們安全的人員監督下或有關使用該設備的指示下使用。
為了避免可能造成傷害用戶或損壞財產, 請遵守以下所有的書面解釋。
製造商不會因有缺陷或不足的安裝所造成的意外及傷而亡負責。
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Phải trông chừng trẻ em không để chúng chơi với thiết bị này.
兒童應該受到監督以確保它們不玩該設備。
Thank you for purchasing this product.
Cám ơn quý vị đã mua sản phẩm này.
感謝您選購此產品。
Before operating this set, please read these instructions completely.
Trước khi vận hành máy này hãy đọc kỹ các hướng dẫn này.
Nếu dây điện hỏng thì phải được nhà sản xuất, đại lý dịch vụ hoặc người có tay nghề tương tự thay để tránh tai nạn.
Nhớ phải ngắt quạt khỏi nguồn điện chính trước khi lau chùi hay bảo trì.
Use only with rated voltage.
Chỉ dùng với điện áp được chỉ định.
CÁCH LẮP
THAO TÁC
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de KDK M30CS Ventilator. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.