Handleiding Lego set 2256 Ninjago Lord Garmadon

Bouwtekening voor je Lego set 2256 Ninjago Lord Garmadon nodig? Hieronder kun je de bouwtekening gratis bekijken en downloaden als PDF. Dit product heeft 9 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 1 stem met een gemiddelde score van 100/100. Is dit niet de bouwtekening die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

4645007
EN Choose a Ninjago character, three weapons, a
spinner and four battle cards.
DE Jeder nimmt eine Ninjago Figur, drei Waff en,
einen Spinner, die passende Figurenkarte und
vier Aktionskarten.
FR Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes,
1 toupie et 4 cartes combat.
ES Elige un personaje Ninjago, tres armas, una
peonza y cuatro cartas de combate.
RU Выбери героя Ninjago, три оружия,
спиннер и четыре игровые карты.
PL Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni,
obrotową podstawkę i cztery karty bitewne.
CZ Vyber si fi gurku Ninjago, tři zbraně, spinner
a čtyři bojové karty.
HU Válassz egy Ninjago fi gurát, 3 fegyvert,
1 pörgettyűt és 4 harci kártyát.
IT Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, un
disco e quattro carte battaglia.
JA ニンジャゴーのミニフと武 3 種類
スピナー、ルカー 4 枚を選
PT Escolhe uma personagem Ninjago, três
armas,
uma roda e quatro cartas de combate.
DA Vælg en Ninjago-fi gur, tre våben,
en spinner og fi re kampkort.
EN Put a weapon in your character’s hand, and
place your character into your spinner.
DE Gebt euren Figuren eine Waff e in die Hand
und setzt sie in eure Spinner.
FR Place une arme dans la main de ton
personnage, puis fi xe-le sur ta toupie.
ES Pon un arma en la mano de tu personaje y
coloca a tu personaje en tu peonza.
RU Вложи оружие в руку героя и установи его
на своём спиннере.
PL Włóż broń do ręki swojej postaci i ustaw
gurkę na podstawce.
CZ Dej fi gurce do ruky zbraň a postav ji na svůj
spinner.
HU Rakj a fi gurád kezébe egy fegyvert, a fi gurát
pedig helyezd a pörgettyűdbe.
IT Fai impugnare un’arma al tuo personaggio e
posizionalo sul disco.
JA アの手に武器を持たせた
スピナーにのせ
PT Coloca uma arma na mão da tua
personagem, e coloca a personagem
na tua roda.
DA Anbring et våben i hånden på din fi gur,
og sæt den på spinneren.
EN Players say ‘Ninja GO!’ then spin their
characters towards each other.
DE Nachdem ihr „Ninja GO!“ gerufen habt, lasst
ihr eure Spinner aufeinander los.
FR Les joueurs crient “Ninja GO !” et lancent leur
toupie l’une contre l’autre.
ES Los jugadores dicen “¡Ninja GO!” mientras
hacen girar sus personajes el uno contra
el otro.
RU Игроки говорят: «Ninja GO!» и вращают
свои спиннеры с героями по направлению
друг к другу.
PL Na hasło „Ninja GO!” gracze kręcą swoimi
postaciami i popychają je ku sobie.
CZ Hráči zvolají ‚Ninja GO!’ a poté roztočí své
gurky proti sobě.
HU A játékosok azt kiáltják, “Ninja GO!”, és
megpörgetik egymás felé a fi guráikat.
IT Ciascun giocatore dice “Ninja GO!” e fa
roteare
il proprio personaggio contro
quello dell’avversario.
JAゴーのかけに相手に
かってスそう。
PT Os jogadores dizem “Ninja GO!” e rodam as
suas personagens uma contra a outra.
DA Spillerne siger “Ninja GO!” og snurrer derefter
deres fi gurer mod hinanden.
EN When a character falls, the character still
standing wins. The winner takes one weapon
held by the losing character.
DE
Fällt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur
stehengeblieben ist, eine Waff e vom unter-
legenen Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut.
FR Si un personnage tombe, celui encore debout
gagne. Le vainqueur sempare de l’arme du
perdant.
ES Cuando un personaje cae, el personaje que
queda de pie gana. El ganador coge una de
las armas del perdedor.
RU Когда один из героев падает, оставшийся
стоять – побеждает. Победитель забирает
оружие, которое держал проигравший герой.
PL Wygrywa ten, którego postać się nie
przewróci. Zwycięzca zabiera broń
przegrywającej postaci.
CZ Figurka, která vydrží déle stát, vyhrává.
Od poražené fi gurky si vezme jednu zbraň.
HU Amikor egy fi gura elesik, az állva maradt fi gura
nyer. A nyertes elveszi a vesztes fi gura
kezéből a fegyvert.
IT Quando uno dei due personaggi cade, quello
rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista
l’arma che impugnava il personaggio sconfi tto.
JA 最後まで落ちなかったミニ側が勝
だよ。勝ったら ミニィギュ持っ
ていた武器をひつ取るが出来
PT Quando uma personagem cai, a que
permanece em pé vence. O vencedor recolhe
uma das armas empunhadas pelo derrotado.
DA Når en fi gur falder af spinneren, vinder den
gur, der stadig står på spinneren. Vinderen tager
et våben ud af hånden på den tabende fi gur.
EN Play cards at any time during the battle.
Each card can only be played once.
DE
Ihr dürft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber
nur einmal. Karten gelten für eine Runde, also
so
lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist.
FR
Joue les cartes à n’importe quel moment du
combat.
Chaque carte ne peut être jouée
qu’une seule fois.
ES En cualquier momento durante el combate
puedes jugar con las cartas. Cada carta sólo
se puede usar una vez.
RU Используй карты в любой момент игры.
Каждую карту можно использовать только
один раз.
PL W każdej chwili podczas walki można zagrać
kartami. Każdej karty można użyć tylko raz.
CZ Kartami lze hrát kdykoli v průběhu souboje.
Každou kartou lze hrát pouze jedenkrát.
HU Harc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat.
Minden kártyát csak egyszer lehet kijátszani.
IT Puoi giocare le carte in qualsiasi momento
durante la battaglia. Ogni carta può essere
giocata una sola volta.
JA
PT Podes jogar cartas a qualquer altura durante
o
combate. Cada carta só pode ser jogada
uma vez.
DA Kort kan spilles når som helst under kampen.
Hvert kort kan kun spilles én gang.
EN After you fi nish playing, return any weapons
you won to the players they belong to.
DE Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff en
gewonnen, endet das Spiel. Danach gebt ihr
alle gewonnenen Waff en an ihre Besitzer zurück.
FR À la fi n de la partie, chaque joueur redonne à
son adversaire les armes qu’il lui a prises.
ES Después de jugar, devuelve las armas que
hayas ganado a sus propietarios.
RU По окончании игры верни всё выигранное
тобой оружие игроку, которому оно
принадлежит.
PL Po zakończeniu gry zwróć całą zdobytą broń
właścicielom.
CZ Po ukončení hry vrať všechny zbraně, které jsi
vyhrál(a) zpět hráči, kterému patří.
HU
Ha befejezted a játékot, add vissza a
fegyvereket
azoknak a játékosoknak, akikhez
tartoznak.
IT Alla fi ne della partita, restituisci le armi che hai
vinto al giocatore a cui appartengono.
JA すべての対戦が終ち取った武器は
相手に返そ
PT Quando acabares o jogo, devolve as armas
que recolheste aos seus donos.
DA Når spillet er slut, får alle spillere deres våben
tilbage.
Quick play guide Kurzanleitung Règles rapides Guía rápida de juego Краткое описание игры Skrócona instrukcja gry Pravidla rychlé hry vid játékszabály Guida rapida 遊び方早わかガイ Guia rápido de jogo Kort spillevejledning
44
11 22 33
6655
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 2.48 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Lego set 2256 Ninjago Lord Garmadon vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Lego set 2256 Ninjago Lord Garmadon?
Ja Nee
100%
0%
1 stem

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Lego set 2256 Ninjago Lord Garmadon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Lego set 2256 Ninjago Lord Garmadon. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Lego. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Lego set 2256 Ninjago Lord Garmadon in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Lego
Model set 2256 Ninjago Lord Garmadon
Categorie
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 2.48 MB

Alle handleidingen voor Lego Ninjago
Meer handleidingen voor Lego

Veelgestelde vragen over Lego set 2256 Ninjago Lord Garmadon

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Ik mis een Lego steentje bij mijn set, waar kan ik die bestellen? Geverifieerd

Lego heeft een eigen service waar u losse steentjes kunt bestellen of aangeven dat er een steentje ontbrak bij uw set. Bekijk hun website voor meer informatie.

Ik vind dit nuttig (4688) Lees meer

Hoe kan ik voorkomen dat mijn Lego speelgoed verkleurt? Geverifieerd

De twee belangrijkste oorzaken van het verkleuren van het plastic van Lego speelgoed zijn langdurige blootstelling aan zonlicht en sigarettenrook. Beperk dit tot een minimum bij het bewaren van uw Lego.

Ik vind dit nuttig (1795) Lees meer

Hoe kan ik mijn Lego steentjes het beste reinigen? Geverifieerd

Lego adviseert om de steentjes met de hand schoon te maken met water (niet warmer dan 40°C) en eventueel een mild schoonmaakmiddel. Doe de steentjes nooit in de wasmachine of vaatwasser. Laat ze na het wassen drogen aan de lucht. Elektrische onderdelen kunnen alleen gereinigd worden met een droge doek.

Ik vind dit nuttig (1673) Lees meer

Ik houd na het bouwen van een nieuwe set altijd kleine onderdelen over. Ben ik die vergeten te gebruiken? Geverifieerd

Nee, bij veel nieuwe Lego sets zijn er van de kleinere stukjes reserveonderdelen aanwezig.

Ik vind dit nuttig (1409) Lees meer

Hoe kan ik het beste de stickers op Lego aanbrengen? Geverifieerd

Om de stickers nog van plaats te kunnen veranderen is het slim om een beetje ruitenreiniger aan te brengen op de plek waar de sticker moet komen. Als de sticker een maal op de goede plek zit kun je hem laten drogen en zal hij vast komen te zitten.

Ik vind dit nuttig (1217) Lees meer

Waar kan ik een onderdelenlijst vinden van mijn Lego set? Geverifieerd

In veel moderne Lego bouwtekeningen staat achterin een onderdelenlijst. In het geval van meerdere boekjes kan de lijst ook midden in de PDF staan.

Ik vind dit nuttig (1164) Lees meer

Zijn Lego en Duplo stenen met elkaar te combineren? Geverifieerd

Ja, Lego en Duplo stenen zijn compatible. Lego stenen passen op de Duplo stenen met de holle noppen. Duplo stenen passen het beste op de grotere Lego stenen en kunnen makkelijker loskomen van de kleinere Lego stenen.

Ik vind dit nuttig (1046) Lees meer

Vanaf welke leeftijd is Lego geschikt om mee te spelen? Geverifieerd

De meeste Lego sets zijn geschikt vanaf 4 jaar en ouder vanwege de kleine onderdelen die ze bevatten. De speciale Duplo lijn is al geschikt voor kinderen vanaf 1,5 jaar oud. De aanbevolen leeftijd staat altijd op de doos aangegeven.

Ik vind dit nuttig (982) Lees meer

Waar kan ik meer informatie vinden over mijn Lego set of een Lego onderdeel? Geverifieerd

Als je meer wilt weten over een Lego set of onderdeel, zoals uit welk jaar deze komt, uit hoeveel stuks een set bestaat, vervangende onderdelen of in welke andere sets een bepaald stuk te vinden is, dan is BrickLink.com de beste plek. BrickLink.com is een website met vrijwel alle details over Lego sets en onderdelen en is onderdeel van de Lego Group.

Ik vind dit nuttig (74) Lees meer
Handleiding Lego set 2256 Ninjago Lord Garmadon

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën