Handleiding Maul MAULsteel Postweegschaal

Handleiding voor je Maul MAULsteel Postweegschaal nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

1652009.100E
Bedienungsanleitung
Batterie
Der Waage liegt eine handelsübliche CR2032 Batterie bei.
Das Batteriefach befindet sich auf der Waagenunterseite.
Bitte Polungskennzeichnung beachten. Vor
Erstinbetriebnahme Isolationsfolie entfernen.
Aufstellen der Waage
Achten Sie bitte darauf, dass die Waage waagerecht steht.
Wiegen (ON)
Alle Funktionen der Waage werden durch Druck auf die
einzige Taste „ON/OFF/TARE“ ausgelöst. Nach dem
Einschalten erscheinen zunächst alle Symbole im
Anzeigefeld. Bitte warten, bis die Null erscheint. Erst dann
das Gewicht auflegen und den Gewichtswert ablesen.
Zuwiegen (TARE)
Leeren Behälter (bzw. 1. Gewichtsmenge) abwiegen und
Waage durch erneuten Druck auf die „ON/OFF/TARE“-
Taste wieder auf Null stellen. Behälter füllen (bzw. 2.
Gewichtsmenge auflegen). Nur das zugewogene
Nettogewicht wird angezeigt.
Abschalten (OFF)
Durch Drücken und Halten der „ON/OFF/TARE“- Taste bis
die Anzeige erlischt. Automatisches Abschalten bei
belasteter oder unbelasteter Waage nach etwa 3 Minuten,
sofern innerhalb dieser Zeit keine Gewichtsänderung erfolgt.
Umschalten der Gewichtseinheiten g, lb/oz oder ml
Die Waage kann das Gewicht in g, lb/oz, oz oder ml
anzeigen. Bei ausgeschalteter Waage die „ON/OFF/TARE“-
Taste zweimal kurz hintereinander drücken. Durch erneuten
Druck zwischen den Einheiten wechseln und die
gewünschte Gewichtseinheit wählen. Die Pausen zwischen
den einzelnen Tastendruckfolgen sollten hierbei ca. 1
Sekunde betragen.
Benutzerkalibrierung
Falls erforderlich, kann die Waage nachkalibriert werden.
Waage einschalten und auf „g“ einstellen. „ON/OFF/TARE“-
Taste viermal kurz hintereinander betätigen und halten. Es
erscheint zuerst „U1.0“ und dann ein Zahlenwert mit oder
ohne Vorzeichen. „ON/OFF/TARE“-Taste erneut betätigen.
Es erscheint zuerst „ZERO“ und dann „0000“. Jetzt das erste
Kalibriergewicht auflegen (0,8 kg bei der 2 kg-Waage, 2 kg
bei der 5 kg-Waage). Es erscheint zuerst ein Zahlenwert
dann „CAL1“ und erneut ein Zahlenwert. Jetzt das zweite
Kalibriergewicht auflegen (2 kg bei der 2 kg-Waage, 5 kg bei
der 5 kg-Waage). Es erscheint ein Zahlenwert dann „CAL2“
und anschließend die Gewichtsanzeige („2000 g“ bei der 2
kg-Waage oder „5000 g“ bei der 5 kg-Waage).
Die Waage ist neu kalibriert. Wichtig: Die Waage darf
während der Kalibrierung keinen Erschütterungen oder
Luftströmungen ausgesetzt sein!
Erklärung der Sonderzeichen
1. Einschalten
Nach dem Drücken der „ON/OFF/TARE“- Taste erscheinen
zunächst alle Symbole. Sie können überprüfen, ob alle
Segmente einwandfrei angezeigt werden. Die
anschließende Null-Anzeige gibt die Wiegebereitschaft an.
2. Negative Gewichtsanzeige
Drücken Sie erneut die „ON/OFF/TARE“- Taste.
3. Überlast
Wenn ein aufgelegtes Gewicht schwerer als die Höchstlast
der Waage ist, erscheint „EEEE“ im Anzeigefeld.
4. Stromversorgung
Falls ein erscheint, bedeutet dies, dass die Batterien
erschöpft sind.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß EG-
Richtlinie 90 / 384 / EWG. Hinweis: Außergewöhnliche
elektromagnetische Einflüsse (Störsender in unmittelbarer
Nähe) können den Anzeigewert beeinflussen. Nach Ende
des Störeinflusses ist das Produkt wieder
bestimmungsgemäß einsetzbar. Die Waage darf nicht im
eichpflichtigen Verkehr eingesetzt werden.
Operating Instructions
Battery
A CR2032 battery is included. The battery compartment is
on the base of the scales. Please note polarity marking.
Before using the scales remove the plastic protection.
Positioning the scales
Please ensure that the scales is in a horizontal position.
Weighing (ON)
All functions of the scales are called up by pressing the
„ON/OFF/TARE“ key. After switching on the scales, all
symbols are shown in the display. Please wait until zero
appears. Then place the weight on to the scales and read off
the weight.
Net weighing (TARE)
Place an empty container (i.e. first weight) on to the scales
and then subtract this weight by pressing the key until zero
appears. Fill the container (i.e. add second weight to the
scales). Only the additional weight is indicated in the display.
Switch off (OFF)
Press the key „ON/OFF/TARE“ until the display disappears.
Automatic switch-off will occur after approx. 3 minutes, if no
change of weight occurs in this time.
Switching the weight units g, lb/oz or ml
The scales can show the weight value in g, lb/oz, oz or ml.
The scales should be switched off. Press the
„ON/OFF/TARE“- key twice. Press the key again to change
the weighing unit. The interval between pressing the keys
should not be more than one second.
User calibration
If needed, the scales can be recalibrated by the user. Switch
the scales on and set the measurement to “g”. Press the key
“ON/OFF/TARE” rapidly four times in a row and hold. “U1.0”
initially appears, followed by a number with or without a sign.
Press the “ON/OFF/TARE” key again. “ZERO” appears,
followed by “0000”. Now place the calibration weight (0,8 kg
for the 2 kg-scales, 2 kg for the 5 kg-scales) on the scales. A
numerical value appears first and then „CAL1“ and then
another numerical value. Now place the second calibration
weight (2 kg for the 2 kg-scales, 5 kg for the 5 kg-scales) on
the scales. A number appears, then “CAL2” and finally the
weight display (2000 g for the 2 kg-scales, 5000 g for the 5
kg-scales). The scales has been recalibrated. Important: the
scales must not be exposed to any vibration or draft during
the calibration.
Explanation of the special symbols
1. Switching on
After pressing the „ON/OFF/TARE“- key all symbols appear.
You can check whether all segments are clearly shown on
the display. Zero indicates that the scales are ready for
operation.
2. Negative value
Press the „ON/OFF/TARE“- key once again.
3. Overload
If the weight exceeds the total weighing capacity of the
scales, „EEEE“ appears in the display.
4. Energy Supply
If appears on the display, the batteries need to be
changed.
This device corresponds to the requirements stipulated in
the EC-directives 90 / 384 / EEC. Note: Extreme
electromagnetic influences e.g. radio unit in the immediate
vicinity may affect the displayed values. Once the
interference has stopped, the product can once again be
used normally. The scales is not legal for trade.
Mode d’emploi
Piles
Une pile CR2032 est livrée avec le produit. Mettre la pile en
place dans le compartiment prévu sur le fond l’appareil. Veuillez
tenir compte de l’indication de polarité et enlever la feuille
d´isolation avant l´utilisation.
Conditions d´utilisation
Assurez-vous que la balance est bien horizontale.
Pesage (ON)
Toutes les fonctions de la balance sont actionnées par la
touche unique «ON-OFF-TARE». Après la mise en marche tous
les symboles apparaissent sur l´écran de visualisation.
Aattendre la remise à zéro avant de poser la charge et de lire le
poids indiqué.
Tare (TARE)
Mettre le récipient (ou la première partie à peser) et remettre à
zéro par pression de la touche «ON-OFF-TARE». Remplir le
récipient (ou ajouter la 2ème partie à peser). Seul le poids net
rajouté est indiqué.
Mise hors service (OFF)
Presser la touche «ON-OFF-TARE» jusqu´à l´extinction de
l´écran de visualisation.
Une mise hors service automatique est effectuée après environ
3 minutes si la charge n´est pas modifié que la balance soit
chargée ou non.
Commutation de l´unité de mesure g, lb/oz et ml
La balance peut mesurer la charge en g,lb/oz, oz ou ml. La
balance étant hors service, appuyer brièvement à double
reprises la touche «ON-OFF-TARE». Appuyer à nouveau sur la
touche pour passer d´une unité à l´autre et choisir l´unité
requise. Les pauses entre les pressions de touche doivent être
d´environ 1 seconde.
Calibrage par l´utilisateur
En cas de besoin la balance peut être re-calibrée. Mettre la
balance en marche et choisir la mesure en «g». Appuyer
rapidement à quatre reprises la touche «ON/OFF/TARE» et
maintenir la pression. «U1.0» puis un chiffre avec ou sans
signe sont affichés. Appuyer à nouveau sur la touche
«ON/OFF/TARE». Les indications «ZERO» puis «0000»
sont affichées. Placer maintenant sur la balance le
premier
poids calibré (de 0,8 kg pour la balance de 2 kg, de 2 kg
pour la balance de 5 kg). «CAL1» puis un chiffre sont alors
affichés. Placer maintenant le deuxième poids calibré (de 2
kg pour la balance 2 kg, de 5 kg pour la balance de 5 kg).
Un chiffre apparaît puis «CAL2» et finalement le poids (2000
g pour la balance 2 kg, 5000 g pour la balance de 5 kg). La
balance est maintenant re-calibrée. Attention: pendant le
calibrage la balance ne doit pas être exposée aux vibrations
ou courants d´air.
Symboles affichés
1. Mise en marche
Après pression de la touche «ON-OFF-TARE», tous les
symboles apparaissent sur l´écran. Vous pouvez contrôler si
tous les segments sont bien lisibles. L´indication zéro qui suit
signale que la balance est prête à l´usage.
2. Valeur négative
Appuyez à nouveau sur la touche «ON-OFF-TARE»
3. Surcharge
Si le poids chargé est supérieur à la capacité de la balance
«EEEE» apparaît sur l´écran de visualisation.
4. Alimentation
Une indication de ignale que la pile est déchargée.
Cet appareil correspond aux exigences de la norme 90 / 384 /
EWG.
Remarque: Des conditions électromagnétiques extrêmes, par
exemple une émission radio à proximité immédiate, peuvent
influencer la valeur affichée. Une fois l´influence parasite
terminée, le produit peut être de nouveau utilisé de manière
conforme.
La balance ne doit pas être utilisée à des fins nécessitant un
calibrage officiel.
Istruzioni per l’uso
Batteria
Una batteria commerciale CR2032 e acclusa alla bilancia.
Lo scomparto batterie è ubicato sul lato inferiore della
bilancia. Rimuovere il film isolante prima di mettere in
funzione per la prima volta la bilancia. Fare attenzione alla
polarità indicata sullo scomparto.
Collocamento della bilancia
Fare attenzione che la bilancia sia collocata in posizione
orizzontale.
Pesare (ON)
Tutte funzioni della bilancia possono essere attivate
azionando l’unico tasto „ON/OFF/TARE“. All’inserimento per
prima cosa sul display vengono visualizzati tutti i simboli.
Attendere fino a che appare lo zero. Collocare poi quanto da
pesare sul piatto e leggere l’indicazione del peso.
Peso della quantità aggiunta (TARE)
Pesare il contenitore vuoto (ovvero la prima quantità da
pesare) e riportare nuovamente a zero la bilancia azionando
il tasto „ON/OFF/TARE“. Riempire il
contenitore (ovvero aggiungere la seconda quantità da
pesare). Verrà visualizzato solo il peso netto della quantità
aggiunta.
Disinserimento (OFF)
Azionare e mantenere la pressione sul tasto
„ON/OFF/TARE“ fino a che indicazione scompare. Il
disinserimento automatico della bilancia, sia caricato sia non
caricata, dopo circa 3 minuti eccetto il caso in cui la bilancia
registri in questo periodo di tempo un cambiamento di peso.
Commutazione dell’unità di peso in g, lb/oz oppure ml
La bilancia può indicare il peso in g, lb, oz oppure ml. A
bilancia disinserita azionare brevemente il tasto
„ON/OFF/TARE“ –due volte di seguito premere. Tramide
nuova pressione cambiare e selezionare la desiderata unità
di peso. La pausa fra i singoli azionamenti di un tasto deve
essere di circa 1 secondo.
Calibrazione a cura dell’utente
Se necessario, la bilancia può essere ricalibrata.
Accendere la bilancia e impostare su "g". "ON/OFF/TARA“-
Premere brevemente il pulsante quattro volte e tener
premuto. Compare prima "U1.0“ e poi un valore numerico
con o senza simbolo più o meno. "ON/OFF/TARA“- Premere
nuovamente il pulsante. Compare prima "ZERO“, poi "0000“.
A continuación colocar en la balanza el primer peso de
calibración (de 0,8 kg para la balanza de 2 kg, de 2 kg para
la balanza de 5 kg). Aparece entonces “CAL1” y después
una cifra. A continuación colocar en la balanza el secundo
peso de calibración (de 2 kg para la balanza de 2 kg, de 5
kg para la balanza de 5 kg). Compare un valore numerico,
poi "CAL2“ e infine l'indicazione del peso (2000 g para la
bilancia de 2 kg, 5000 g para la bilancia de 5 kg). La bilancia
è nuovamente calibrata. Importante: Durante la calibrazione
la bilancia non deve subire alcun urto o essere esposta a
correnti d'aria!
Delucidazione dei simboli
1. Inserimento
Dopo aver azionato il tasto „ON/OFF/TARE“ vengono
visualizzati per prima cosa tutti i segmenti dei simboli. Ora
sarà possibile verificare se tutti i segmenti sono visualizzati
in maniera ineccepibile. La successiva visualizzazione dello
zero indica che la bilancia può essere utilizzata per pesare.
2. Indicazione negativa del peso
Azionato Sie nuovamente die „ON/OFF/TARE“- tasto.
3. Sovraccarico
Quando sul piatto viene collocato un peso maggiore del
carico massimo ammissibile della bilancia, sul display
appare l’indicazione „EEEE“.
4. Alimentazione di energia
Se sul display appare ,ciò significa che la batterie sono
esaurite.
Questo apparecchio corrisponde alle direttive EG- 90 / 384 /
EWG. Avvertenza: forti campi elettromagnetici (disturbi da
emittenti nelle dirette vicinanze) possono influire sui valori
visualizzati. Ala cessazione di tali disturbi l’apparecchio può
essere nuovamente utilizzato secondo gli scopi previsti.
L’apparecchio non deve essere utilizzato quale bilancia
ufficialmente tarata.
Instrucciones de uso
Batería
La balanza viene equipada con una batería CR2032. El
compartimento de la batería se encuentra en la base de la
balanza. Tenga en cuenta las indicaciones de polaridad.
Retire el plástico de aislamiento antes de ponerla en servicio
por primera vez.
Colocación de la balanza
Asegúrese de que la balanza esté en posición horizontal.
Peso (ON)
Todas las funciones de la balanza se activan pulsando la
única tecla “ON/OFF/TARE”. Tras encender la balanza
aparecen en primer lugar todos los símbolos en la pantalla.
Espere hasta que aparezca el cero. A continuación deposite
el peso y lea el valor correspondiente.
Tara (TARE)
Pese un recipiente vacío (o bien la primera cantidad de
pesado) y ponga la balanza de nuevo a cero volviendo a
pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”. Llene el recipiente (o
deposite la segunda cantidad de pesado). Ahora se
mostrará únicamente el peso neto de tara.
Apagado (OFF)
Pulsando y manteniendo pulsada la tecla “ON/OFF/TARE”
hasta que la pantalla se apague. La balanza, con peso o sin
peso, se apaga automáticamente después de 3 minutos
aproximadamente si el peso no ha sufrido variaciones
durante ese periodo.
Cambiar entre las unidades de peso g, lb/oz y ml
La balanza puede indicar el peso en g, Ib, oz o bien ml. Con
la balanza apagada, pulse la tecla “ON/OFF/TARE” dos
veces sucesivamente. Vuelva a pulsar la tecla para ir
cambiando entre las unidades y seleccionar la unidad de
peso deseada. Deje un intervalo de aproximadamente 1
segundo entre cada pulsación.
Calibración por parte del usuario
En caso necesario, la balanza puede volver a calibrarse.
Poner la balanza en marcha y seleccionar la medida en “g”.
Pulsar rápidamente cuatro veces la tecla “ON/OFF/TARE” y
mantener la presión. Aparece en la pantalla U1.0 y después
un número con o sin signo. Volver a pulsar la tecla
“ON/OFF/TARE”. Aparece “ZERO” y después “0000”. A
continuación colocar un peso de calibración (0,8 kg para la
balanza de 2 kg, 2 kg para la balanza de 5 kg) en la
balanza. Aparece un valor, después “CAL1” y después otro
valor. A continuación colocar un peso de calibración (2 kg
para la balanza de 2 kg, 5 kg para la balanza de 5 kg) en la
balanza. Aparece un valor después “CAL2” y finalmente el
peso (2000 g para la balanza de 2 kg, 5000 g para la
balanza de 5 kg).La balanza ha sido nuevamente calibrada.
Importante: durante el proceso de calibración, la balanza no
debe ser expuesta a temblores o corrientes de aire.
Explicación de los caracteres especiales.
1. Encendido
Tras pulsar la tecla “ON/OFF/TARE” aparecen en primer
lugar todos los símbolos. Ahora puede comprobar si todos
los segmentos se muestran correctamente. El valor cero
que se muestra a continuación indica que la balanza está
lista para el uso.
2. Peso negativo
Vuelva a pulsar la tecla “ON/OFF/TARE”.
3. Sobrecarga
Si el peso depositado es mayor que la carga máxima de la
balanza, la pantalla mostrará “EEEE”.
4. Suministro de corriente
Si la pantalla muestra , significa que se han agotado
las baterías.
Este aparato cumple con los requisitos de la directiva
europea 90 / 384 / EWG. Advertencia: El valor indicado
puede verse afectado por influencias electromagnéticas
excepcionales (emisora interferente en las proximidades).
Una vez concluida la interferencia, el producto puede volver
a emplearse de forma preceptiva. La balanza no puede
utilizarse en situaciones que requieran una calibración
oficial.
Gebruiksaanwijzing
Batterijen
De weger wordt geleverd inclusief een normaal in de handel
verkrijgbare CR2032 batterij. Het batterijvak bevindt zich aan
de onderkant van de weger. S.v.p. de + en – pool op de
aangegeven manier plaatsen. Voor de eerste ingebruikname
de isolatiefolie verwijderen.
Opstellen van de weger
Zorgt u er voor, dat de weger horizontaal staat.
Wegen (ON)
Alle functies van de weger worden op gang gebracht door
indrukken van de enige knop „ON/OFF/TARRA“. Na het
inschakelen verschijnen eerst alle symbolen in de display.
S.v.p. wachten tot de “0” verschijnt. Dan pas is de weger te
belasten en het gewicht af te lezen.
Netto wegen (TARRA)
Leeg bakje (resp. 1
ste
te wegen gewicht) afwegen en de
weger d.m.v. opnieuw indrukken van de “ON/OFF/TARRA”
knop weer op nul zetten. Bakje vullen (resp. 2
de
te wegen
gewicht afwegen). Uitsluitend het bijgekomen gewicht wordt
zichtbaar.
Uitschakelen (OFF)
Door indrukken en vasthouden van de “ON/OFF/TARRA”
knop tot de aanduiding verdwijnt. Automatische
uitschakeling vindt bij belaste of onbelaste weger na ca. 3
minuten plaats, als binnen deze tijd geen
gewichtsverandering plaats vindt.
Omschakelen tussen de gewichtseenheden g, lb/oz of
ml
De weger kan het gewicht in g, lb/oz, oz of ml aangeven. Bij
uitgeschakelde weger de „ON/OFF/TARRA“- knop tweemaal
kort na elkaar indrukken. Door dan opnieuw te drukken kunt
u van eenheid wisselen en de gewenste gewichtseenheid
kiezen. De pauzes tussen de afzonderlijke drukken op de
knop moeten hierbij ca. 1 seconde duren.
Kalibreren door de gebruiker
Indien nodig kan de weger opnieuw gekalibreerd worden.
Weegschaal inschakelen en instellen op „g“.
„ON/OFF/TARE“-toets 4x kort indrukken en vasthouden tot
„U1.0“ en dan een getal in het display verschijnt. Dan de
„ON/OFF/TARE“-toets opnieuw indrukken. In display
verschijnt eerst „ZERO“ en dan „0000“. Nu het eerste
kalibreergewicht op het weegplateau plaatsen (0,8 kg bij de
2 kg weger, 2 kg bij de 5 kg weger). In de display verschijnt
eerst een getal , dan „CAL1“ en opnieuw een getal. Nu een
tweede kalibreergewicht op het weegplateau plaatsen (2 kg
bij de 2 kg weger, 5 kg bij de 5 kg weger). In de display
verschijnt eerst een getal, dan „CAL2“ en vervolgens de
gewichtsaanduiding (2000 g bij de 2 kg weger, 5000 g bij de
5 kg weger). De weger is nu opnieuw gekalibreerd.
Belangrijk: de weegschaal mag tijdens de kalibrering niet
blootgesteld worden aan trillingen en sterke luchtstromen.
Verklaring van de bijzondere tekens
1. Inschakelen
Na het indrukken van de „ON/OFF/TARRA“- knop
verschijnen eerst alle symbolen. Zo kunt u controleren of alle
segmenten van de display foutloos zichtbaar worden. De
daarop volgende aanduiding nul geeft aan dat de weger
klaar is voor gebruik
2. Negatieve gewichtsaanduiding
Druk nogmaals op de „ON/OFF/TARRA“- knop.
3. Overbelast
Als het te wegen gewicht zwaarder is dan het
weegvermogen van de weger verschijnt „EEEE“ in de
display.
4. Stroomvoorziening
Als erschijnt, betekent dit, dat de batterijen leeg zijn.
Dit apparaat voldoet aan de eisen volgens EU-richtlijn 90 /
384 / EWG.
Attentie: buitengewone elektromagnetische invloeden
(stoorzenders in onmiddellijke omgeving) kunnen de
aangegeven waarde beïnvloeden. Nadat de storende
invloed beëindigd is kan de weger weer normaal worden
gebruikt. De weger mag niet gebruikt worden als ijking
verplicht is en is dus niet geschikt voor handelsdoeleinden.
Manual de instruções
Bateria
A balança vem com uma bateria CR2032 à venda no
mercado. O compartimento da bateria encontra-se na parte
inferior da balança. Antes da primeira colocação em
funcionamento, retire a película de isolamento. Respeite o
desenho da polaridade.
Montagem da balança
Por favor, verifique se a balança está na horizontal.
Pesar (ON)
Todas as funções da balança são accionadas ao premir o
único botão “ON/OFF/TARA”. Após ligar a balança,
aparecem logo todos os símbolos no campo do indicador.
Espere até aparecer o zero. Logo a seguir, coloque o peso e
leia o valor do peso.
Pesagem cumulativa (TARA)
Pese os recipientes vazios (ou a 1ª quantidade do peso) e
volte a colocar a balança a zeros ao premir novamente o
botão “ON/OFF/TARA”. Encha os recipientes (ou coloque a
2ª quantidade do peso). Apenas será indicado o peso
líquido pesado.
Desligar (OFF)
Ao premir e manter premido o botão “ON/OFF/TARA“ até
acender o indicador. A balança desliga-se automaticamente,
com ou sem carga, aprox. 3 minutos depois, se não forem
efectuadas alterações ao peso durante esse tempo.
Mudar as unidades de pesagem: g, lb/oz ou ml
A balança pode apresentar o peso em g, lb, oz ou ml. Com
a balança desligada, prima brevemente a tecla
“ON/OFF/TARA“ duas vezes seguidas. Ao premir
novamente, alterne entre as unidades e seleccione a
unidade de pesagem pretendida. Os intervalos entre as
pressões no botão deverão ser de aprox. 1 segundo.
Calibração do utilizador
Se necessário, a balança pode ser novamente calibrada.
Ligar a balança e posicionar em "g". Pressionar
repetidamente a tecla “ON/OFF/TARE” e mantê-la
pressionada. Aparece primeiro "U1.0" e depois um valor
numérico com ou sem sinal. Pressionar novamente a tecla
“ON/OFF/TARE”. Aparece primeiro "ZERO" e depois "0000".
Colocar agora um peso de calibração (de 0,8 kg para a
balança de 2 kg; de 2 kg para a balança de 5 kg) em cima
da balança. Aparece primeiro um valor numérico, depois
"CAL1" e depois novamente um valor numérico. Colocar
agora um peso de calibração (de 2 kg para a balança de 2
kg; de 5 kg para a balança de 5 kg) em cima da balança.
Aparece um valor numérico, depois "CAL2" e por fim, a
indicação (do peso 2000 g no caso da balança de 2 kg, do
peso 5000 g no caso da balança de 5 kg). A balança está
novamente calibrada. Importante: Durante a calibração, não
submeter a balança a correntes de ar nem a trepidações!
Explicação dos símbolos especiais.
1. Ligar
Após premir o botão “ON/OFF/TARA”, aparecem todos os
símbolos. Pode verificar se todos os segmentos são
apresentados na perfeição. O indicador zero ligado indica a
operacionalidade da balança.
2. Indicador negativo do peso
Prima novamente a tecla “ON/OFF/TARA”.
3. Sobrecarga
Se um peso aplicado for mais pesado do que a carga
máxima da balança, aparece “EEEE” no campo do
indicador.
4. Alimentação
Se aparecer um ,significa que a bateria está gasta.
Este aparelho corresponde aos requisitos segundo a
directiva CE 90/384/CEE.
Nota: as influências electromagnéticas extraordinárias
(emissor de jamming nas imediações) podem influenciar o
valor do indicador. Após terminar a influência das
interferências, o produto fica novamente operacional de
forma adequada. A balança não pode ser utilizada na
circulação de aferição obrigatória.
Käyttöohje
Paristo
Vaa'an mukana toimitetaan tavallinen CR2032-paristo.
Paristolokero löytyy vaa'an alapinnalta. Ennen käyttöönottoa
tulee ottaa eristyskelmu pois. Huomioi paristojen
napaisuusmerkinnät.
Vaa'an paikan valinta
Huolehdi siitä, että vaaka asetetaan vaakatasoon.
Punnitus (ON)
Kaikki vaa'an toiminnot aikaansaadaan painamalla sen
ainoaa näppäintä „ON/OFF/TARE“. Päällekytkennän jälkeen
tulevat näyttöön ensin kaikki symbolit. Odota, kunnes
näytössä näkyy nolla. Vasta sitten voit asettaa painon
vaa'alle ja lukea painon näytöstä.
Lisäpunnitus (TARE)
Punnitse tyhjä astia (tai 1. painomäärä) ja nollaa vaaka
jälleen painamalla „ ON/OFF/TARE“-näppäintä uudelleen.
Täytä astia (tai aseta 2. painomäärä vaa'alle). Näyttöön tulee
ainoastaan lisätty nettopaino.
Katkaisu (OFF)
Painamalla „ON/OFF/TARE“-näppäintä ja pitämällä se
painettuna näytön sammumiseen asti. Automaattinen
kuormitetun tai kuormittamattoman vaa'an katkaisu tapahtuu
noin 3 minuutissa kuluttua, mikäli tänä aikana ei tapahdu
painonmuutosta.
Painoyksikköjen g, lb/oz ja ml vaihtokytkentä
Vaaka voi näyttää painon yksikköinä g, lb, oz tai ml. Paina
„ON/OFF/TARE“-näppäintä lyhyesti kaksi kertaa peräkkäin
vaa'an ollessa poiskytkettynä. Vaihda yksiköstä toiseen
painamalla näppäintä uudelleen ja valitse haluamasi
painoyksikkö. Yksittäisten painallusten välillä tulee tällöin
olla n. 1 sekunnin tauko.
Käyttäjän tekemä kalibrointi
Tarvittaessa voi vaa'an kalibroida uudelleen. Kytke vaaka
päälle ja säädä asentoon "g". Paina "ON/OFF/TARE"-
painiketta neljä kertaa lyhyesti peräkkäin ja pidä niin.
Näkyviin tulee ensin "U1.0" ja sitten lukuarvo, jossa on
etumerkki tai sitä ei ole. Paina uudestaan "ON/OFF/TARE"-
painiketta. Näkyviin tulee ensin "ZERO" ja sitten "0000".
Aseta nyt kalibrointipaino (0,8 kg kahden kilogramman
vaa'alle, 2 kg viiden kilogramman vaa'alle) vaa'an päälle.
Näkyviin tulee ensin lukuarvo, sitten "CAL1" ja jälleen
lukuarvo. Aseta kalibrointipaino (2 kg kahden kilogramman
vaa'alle, 5 kg viiden kilogramman vaa'alle) vaa'an päälle.
Näkyviin tulee lukuarvo, sitten "CAL2" ja lopuksi painonäyttö
(2000 g kahden kilogramman vaa'alle, 5000 g viiden
kilogramman vaa'alle). Vaaka on nyt kalibroitu uudelleen.
Tärkeää: Vaaka ei saa kalibroinnin aikana altistua tärinöille
tai ilmavirroille!
Erikoismerkkien selitys
1. Käynnistys
Kun painat „ON/OFF/TARE“-näppäintä, niin näyttöön tulevat
ensin kaikki merkit. Voit tarkistaa, tulevatko merkkien kaikki
lohkot moitteettomasti näkyville. Seuraavaksi ilmestyvä
nollanäyttö ilmoittaa vaa'an olevan valmis käytettäväksi.
2. Kielteinen painonäyttö
Paina uudelleen „ ON/OFF/TARE“-näppäintä.
3. Ylikuormitus
Jos vaa'alle asetettu paino on suurempi kuin vaa'an
kuormitettavuus, niin näyttöön tulee „EEEE“.
4. Virransyöttö
Mikäli näyttöön tulee ,niin tämä tarkoittaa sitä, että
paristot ovat tyhjentyneet.
Tämä laite vastaa EY-direktiivin 90 / 384 / sisältäm
vaatimuksia. Viite: Poikkeukselliset sähkömagneettiset ilmiöt
(häirintää välittömässä läheisyydessä) saattavat vaikuttaa
näytettyyn arvoon. Kun häirintä on poistettu, tuotetta voidaan
jälleen käyttää sen käyttötarkoitukseen. Vaakaa ei saa
käyttää vakautusvelvollisuuden alaiseen käyttöön.
Betjeningsvejledning
Batteri
Denne vægt ledsages af et sædvanligt CR2032 batteri.
Batteriholderen befinder sig på vægtens underside. Inden
den tages i brug første gang, skal isoleringsfolien fjernes.
Vær venligst opmærksom på mærkningen for polaritet.
Opstilling af vægten
Vær venligst opmærksom på, at vægten står vandret.
Vejning (ON)
Alle funktioner af vægten udløses ved tryk på den eneste
knap „ON/OFF/TARE“. Når apparatet er tændt, vises først
alle symboler på displayfeltet. Vent venligst, indtil der vises
et Nul. Først derefter burde vægten lægges på og
vægtværdien aflæses.
Tillægsvejning (TARE)
Den tomme beholder (hhv.1. vægtmængde) afvejes og
vægten nulstilles igen ved fornyet tryk på „ON/OFF/TARE“ –
knappen. Beholderen fyldes (hhv. 2. vægtmængde lægges
på). Kun den tilførte nettovægt vil vises.
Afbrydelse (OFF)
Ved at trykke på „ON/OFF/TARE“ – knappen, indtil displayet
slukkes. Automatisk afbrydelse med vægten i belastet eller
ubelastet stand efter cirka 3 minutter, såfremt der ikke
foretages en vægtændring inden for denne tid.
Omskiftning af vægtenheder g, lb/oz eller ml
Vægten kan vise den enkelte vægt i g, lb, oz eller ml. Ved
afbrudt vægt trykkes der to gange med korte mellemrum på
„ON/OFF/TARE“ – knappen. Ved fornyet tryk skiftes der
mellem enhederne og den ønskede vægtenhed vælges.
Herved bør pauserne mellem de enkelte sekvenser i
forbindelse med knapbetjening svare til omtrent 1 sekund.
Brugerkalibrering
Om nødvendigt kan vægten efterkalibreres. Tænd for
vægten og indstil den til „g“. „ON/OFF/TARE“-knappen
trykkes fire gange kort efter hinanden og holdes nede. Den
viser først „U1.0“ og derefter en talværdi med eller uden
fortegn. Tryk på „ON/OFF/TARE“-knappen igen. Der viser
nu „ZERO“ og derefter „0000“. Nu kan den første
kalibreringsvægt lægges på vægten (0,8 kg ved 2 kg-
vægten, 2 kg ved 5 kg-vægten). Den viser først en talværdi,
så „CAL1“ og en ny talværdi. Nu anbringes den anden
kalibreringsvægt (2 kg ved 2 kg-vægten, 5 kg ved 5 kg-
vægten). Der vises nu en talværdi, derefter „CAL2“ og til slut
vægtangivelsen (2000 g ved 2 kg-vægten, 5000 g ved 5 kg-
vægten). Vægten er kalibreret på ny. Vigtigt: Vægten må
ikke udsættes for rystelser eller træk under kalibreringen!
Forklaring af specielle symboler
1.Tænding
Efter at have trykt på „ON/OFF/TARE“- knappen, vises der
først alle symboler. Det kan kontrolleres, at alle segmenter
vises på upåklagelig vis. Den efterfølgende nulvisning
meddeler, at vægten er klar til vejning.
2.Negativ visning af vægt
Der trykkes igen på „TARE“- knappen.
3. Overbelastning
Hvis en påsat vægt er tungere end vægtens tilladelige
maksimalbelastning, vil der vises „EEEE“ på displayfeltet.
4.Strømforsyning
Hvis der vises , så betyder dette, at batterierne er
tomme.
Dette apparat er i overensstemmelse med kravene i henhold
til EF-direktiv 90 / 384 / EØF. Henvisning: Usædvanlige
elektromagnetisk påvirkning (støjsender i umiddelbar
nærhed) kan påvirke den indikerede værdi. Når denne
påvirkning ophører, kan produktet igen anvendes normalt.
Vægten må ikke bruges inden for justeringspligtig handel.
Brukerveiledning
Batteri
Det følger med vekten et kurant CR2032 batteri.
Batterirommet befinner seg på vektens underside. Før
førstegangs oppstarting fjern isolasjonsfolien. Legg merke til
kjennemerking av polaritet.
Oppstilling av vekten
Pass på at vekten står vannrett.
Veiing på (ON)
Alle vektens funksjoner utløses ved å trykke på den eneste
tasten „ON/OFF/TARE“. Etter innkoplingen kommer først
alle symboler i displayet. Vent til null kommer til syne. Først
deretter legger du på vekten og leser av vektverdien.
Tarering (TARE)
Vei tom beholder (hhv. 1. vektmengde) og nullstill så vekten
igjen ved å trykke „ON/OFF/TARE“ – tasten på nytt. Fyll
beholder (hhv. legg på 2. vektmengde). Kun den tarerte
nettovekten vises i displayet.
Avkopling (OFF)
Ved å trykke på og holde inne „ON/OFF/TARE“ – tasten
inntil displayet slukker. Automatisk avkopling ved belastet
eller ubelastet vekt etter omtrent 3 minutter, såfremt det
innen denne tiden ikke skjer noen vektendring.
Omkopling av vektenhetene g, lb/oz eller ml
Vekten kan vise belastningen i g, lb, oz eller ml. Ved utkoplet
vekt trykker du på „ON/OFF/TARE“ – tasten to ganger kort
etter hverandre. Ved å trykke på nytt veksler du mellom
enhetene og velger den ønskede vektenhet. Pausene
mellom de enkelte rekkefølger tastetrykk bør herved være
ca. 1 sekund.
Brukerkalibrering
Hvis nødvendig, kan vekten etterkalibreres. Slå på vekten og
still inn på „g“. Trykk på og hold „ON/OFF/TARE“-tasten
nede fire ganger kjapt etter hverandre. Først fremkommer
„U1.0“ og deretter en tallverdi med eller uten forvarsel. Trykk
på „ON/OFF/TARE“-tasten på ny. Først fremkommer
„ZERO“ og deretter „0000“.
Lägg nu på den första
kalibreringsvikten (0,8 kg för 2 kg-vågen, 2 kg för 5 kg-
vågen). Först visas ett
siffervärde, därefter ”CAL1“ och
sedan åter ett siffervärde. Nu läggs den andra
kalibreringsvikten på (2 kg för 2 kg-vågen, 5 kg för 5 kg-
vågen). Det fremkommer en tallverdi, deretter „CAL2“ og
dernest vektanvisningen (2000 g för 2 kg-vågen, 5000 g för
5 kg-vågen). Vekten er kalibrert på nytt. Viktig: Vekten må
ikke utsettes for noen rystelser eller luftstrømmer mens
kalibreringen pågår!
Forklaring av spesialtegn
1. innkopling
Etter å ha trykket på „ON/OFF/TARE“- tasten kommer først
alle symboler til syne. Du kan kontrollere om alle segmenter
vises feilfritt. Null-visningen i forbindelse med dette anviser
at det er klart for veiing.
2. negativ vektvisning
Trykk på nytt „ON/OFF/TARE“ – tasten.
3. overlast
Hvis det legges på vekten en mengde som er tyngre enn
vektens høyeste belastning, vises „EEEE” i displayet.
4. strømforsyning
Hvis en kommer til syne, betyr dette at batteriene er
utbrukt.
Dette apparatet oppfyller kravene etter EF-direktiv 90 / 384
EØF.
Henvisning: Usedvanlige elektromagnetiske påvirkninger
(støysendere like i nærheten) kan påvirke visningsverdien.
Etter at støypåvirkningen er over, kan produktet igjen bruker
i henhold til bestemmelser.
Det er ikke tillatt å bruke vekten i kalibreringspliktig handel.
Návod k obsluze
Baterie
K váze je přiložena běžná baterie CR2032. Vybrání pro
baterii se nachází na spodní straně váhy. Dbejte, prosím,
označení pólování baterie. Před prvním uvedením do
provozu odstraňte izolační fólii.
Instalace váhy
Dbejte, prosím, na to, aby váha stála vodorovně.
Vážení (ON)
Všechny funkce se aktivují prostřednictvím stisknutí jediného
tlačítka „ON/OFF/TARE“. Po zapnutí se nejprve
v zobrazovacím poli displeje objeví všechny symboly.
Počkejte, prosím, až se objeví nula. Teprve poté vložte
vážený předmět a odečtěte naměřenou hodnotu.
Dovažování (TARE)
Zvažte prázdnou nádobu (případně 1. váhové množství) a
opětným stisknutím tlačítka „ON/OFF/TARE“ váhu zase
nastavte na nulu. Nádobu naplňte (případně přidejte 2.
váhové množství). Nyní se zobrazí čistá váha přidaného
předmětu.
Vypínání (OFF)
Prostřednictvím stisknutí a podržení tlačítka
„ON/OFF/TARE“, až zhasne displej. Automatické vypnutí
váhy se zatížením i bez zatížení zhruba po devadesáti
sekundách, pokud během této doby nedojde ke změně
zatížení.
Přepnutí mezi jednotkami hmotnosti „g, lb/oz“ nebo
„ml“
Váha může zobrazovat hmotnost v „g, lb/oz, oz“ nebo „ml“.
Je-li váha vypnutá, stiskněte dvakrát krátce za sebou tlačítko
„ON/OFF/TARE“. Prostřednictvím opětného stisknutí můžete
přecházet mezi hmotnostními jednotkami a navolit
požadovanou jednotku. Pauzy mezi jednotlivými stisknutími
tlačítka by měly činit zhruba 1 sekundu.
Uživatelské kalibrování
V případě, že je to nutné, lze váhu dodatečně kalibrovat.
Zapnout váhu a nastavit na „g“. Stisknout krátce 4x za sebou
tlačítko „ON/OFF/TARE“ a držet stisknuté. Nejdříve se
objeví „U1.0“ a potom číselná hodnota bez nebo se
znaménkem. Znovu stisknout tlačítko „ON/OFF/TARE“.
Nejdříve se objeví „ZERO“ a potom „0000“.Nyní postavit na
váhu kalibrační závaží (0,8 kg pro 2 kg- váhy, 2 kg pro 5 kg-
váhy). Nejdříve se objeví číselná hodnota, potom „CAL1“ a
znovu číselná hodnota. Nyní postavit na váhu kalibrač
závaží (2 kg pro 2 kg- váhy, 5 kg pro 5 kg- váhy). Objeví se
číselná hodnota, potom „CAL2“ a nakonec váha (2000 g pro
2 kg- váhy, 5000 g pro 5 kg- váhy).Váha je nyní nově
kalibrována. Důležité: Během kalibrování nesmí být váha
vystavená otřesům nebo proudění vzduchu!
Vysvětlení zvláštních znaků
1 Spouště
Po stisknutí tlačítka „ON/OFF/TARE“ se nejprve objeví na
zobrazovacím poli displeje všechny symboly. Můžete
překontrolovat, zda jsou všechny segmenty zobrazeny
bezchybně. Následující zobrazení nuly označuje
připravenost váhy k použití.
2. Negativní zobrazení hmotnosti
Stiskněte opět tlačítko „ON/OFF/TARE“.
3. Nadměrné zatížení
Když je vložená hmotnost vyšší než maximální možné
zatížení váhy, objeví se v zobrazovacím poli displeje
„EEEE“.
4. Napájení elektrickým proudem
V případě, že se objeví , znamená to, že jsou vybité
baterie.
Toto zařízení odpovídá požadavkům směrnice EU 90 / 384 /
EHS. Upozorně: zobrazenou hodnotu mohou ovlivnit
mimořádné elektromagnetické vlivy (rušící vysílač
v bezprostřední blízkosti). Když rušivý vliv skončí, je výrobek
možné opět použít k určenému účelu. Váha se nesmí
používat v provozech podléhajících cejchování.
GB
I
P
FIN
DK
F
NL
E
D
N
CZ
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.26 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Maul MAULsteel Postweegschaal vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Maul MAULsteel Postweegschaal?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Maul MAULsteel Postweegschaal. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Maul MAULsteel Postweegschaal. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Maul. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Maul MAULsteel Postweegschaal in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Maul
Model MAULsteel
Categorie Postweegschalen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.26 MB

Alle handleidingen voor Maul Postweegschalen
Meer handleidingen voor Postweegschalen

Handleiding Maul MAULsteel Postweegschaal

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën