Handleiding Nikon Nikkor Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR Objectief

Handleiding voor je Nikon Nikkor Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR Objectief nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 1 veelgestelde vraag, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Fr
Manuel dutilisation
Sc
ҋᅶϷ
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire ces instructions attentivement. Vous devrez
également consulter le manuel de l’appareil photo.
Cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo hybrides dotés d’une monture Nikon Z.
Mettez à jour le firmware de l'appareil photo avant d'utiliser cet objectif avec le Z7 ou
Z6, car sinon l'appareil photo risque de ne pas reconnaître correctement l'objectif; de
plus, il se peut que certaines fonctionnalités comme la réduction de vibration soient
indisponibles. La dernière version du firmware est téléchargeable depuis le Centre de
téléchargement de Nikon.
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers,
lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
à un autre accident.
à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
d’alimentation de l’appareil photo.
d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres
blessures.
Gardez votre matériel au sec.
Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante
N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante
à travers l’objectif.
à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si
jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
A
A
ATTENTION
ATTENTION
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour,
veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près
du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un
incendie.
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein
soleil.
soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit.
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similaires sont fi xés.
accessoires similaires sont fis.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit.
Utilisation de l’objectif
Utilisation de l’objectif
Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
Descriptif de l’objectif : noms et fonctions
Reportez-vous aux fi gures situées à gauche.
q
Repère de montage du
parasoleil
Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez le
parasoleil.
Voir
C
w
Bague de zoom
Tournez cette bague pour eff ectuer un zoom
avant ou arrière. Veillez à sortir l’objectif avant
toute utilisation.
Voir
B
e
Échelle des focales
Défi nissez la focale approximative lorsque vous
eff ectuez un zoom avant ou arrière.
r
Repère des focales
t
Bague de réglage
Mode autofocus sélectionné:
En mode autofocus, tournez la bague pour
modifi er
un réglage, tel que
[Mise au point (M/A)]
ou [Ouverture], attribué à l’aide de l’appareil photo.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la description
de [Défi nition réglages perso.]/[Commandes perso
(prise de vue)] dans le manuel de l’appareil photo.
Mode de mise au point manuelle sélectionné:
Tournez la bague pour eff ectuer la mise au point.
y
Repère de montage de
l’objectif
Référez-vous à ce repère lorsque vous fi xez
l’objectif sur l’appareil photo.
Voir
A
u
Contacts du
microprocesseur
Utilisés pour transférer les données depuis ou
vers l’appareil photo.
i
Parasoleil*
Le parasoleil bloque la lumière diff use pouvant
provoquer de la lumière parasite ou une image
fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif.
Voir
C
o
Repère de verrouillage
du parasoleil
Référez-vous à ces repères lorsque vous fi xez le
parasoleil.
!0
Repère d’alignement du
parasoleil
!1
Bouchon avant
d’objectif
——
!2
Bouchon arrière
d’objectif
——
* Disponible séparément.
A
Fixation et retrait
Fixation et retrait
Fixation de l’objectif
z
Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et
détachez le bouchon arrière de l’objectif.
x
Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le
repère de montage de l’objectif aligné sur le repère de montage du
boîtier de l’appareil photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
Retrait de l’objectif
z
Mettez l’appareil photo hors tension.
x
Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif tout
en faisant pivoter ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre.
B
Avant toute utilisation
Avant toute utilisation
Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation. Tournez la bague
de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un déclic. Il est
possible de prendre des photos uniquement lorsque le repère des focales pointe sur
des positions comprises entre 50 et 250 sur l’échelle des focales.
Il est possible de prendre
des photos à ces focales
Pour rétracter l’objectif, tournez la bague de zoom dans le sens inverse, en vous arrêtant
lorsque vous atteignez la position (
) sur l’échelle des focales.
Si vous mettez l’appareil photo sous tension alors que l’objectif est rétracté, un
avertissement s’affi che. Sortez l’objectif avant toute utilisation.
C
Fixation et retrait des parasoleils (en option)
Fixation et retrait des parasoleils (en option)
Alignez le repère de montage du parasoleil sur le repère d’alignement du parasoleil
(
q
), puis tournez ce dernier (
w
) jusqu’à ce que le repère de montage s’aligne sur le
repère de verrouillage du parasoleil (
e
).
Pour retirer le parasoleil, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.
Repère de verrouillage
du parasoleil
Repère d’alignement du parasoleil
Repère de montage du parasoleil
Lorsque vous fi xez ou retirez le parasoleil, tenez-le à proximité du repère d’alignement
(
) et évitez de le saisir trop fermement à l’avant. Le parasoleil peut être retourné et
monté sur l’objectif lorsqu’il nest pas utilisé.
Utilisation de lobjectif avec des appareils photo équipés d’un ash intég
Utilisation de l’objectif avec des appareils photo équipés d’un fl ash intégré
Des ombres seront visibles sur les photos si la lumière provenant du flash intégré est
occultée par l’objectif ou le parasoleil. Retirez le parasoleil avant la prise de vue.
Réduction de vibration (VR)
Réduction de vibration (VR)
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de réduction de vibration intégrée à l’objectif
à l’aide des commandes de l’appareil photo ; reportez-vous au manuel de l’appareil photo
pour en savoir plus. Lorsque [Normal] est sélectionné pour l’option de réduction de vibration
intégrée à l’appareil photo, il est possible d’utiliser des vitesses jusqu’à 5.0 fois
*
plus lentes
que celles normalement utilisées, ce qui augmente la plage des vitesses d’obturation
disponibles.
* Mesures effectuées selon les normes CIPA. Les valeurs des objectifs compatibles avec le format
FX sont mesurées sur des appareils photo hybrides de format FX, celles des objectifs DX sur des
appareils photo hybrides de format DX. Les zooms sont réglés sur leur focale maximale lorsque
les mesures sont effectuées.
D
Réduction de vibration
En raison de la conception du système de réduction de vibration, l’objectif risque d’émettre des cliquetis lorsquil est
secoué. Ce phénomène nest pas le signe d’un dysfonctionnement.
Pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé du trépied, sélectionnez [Normal] ou [Sport] pour l’option de réduction de
vibration intégrée à l’appareil photo lorsque ce dernier est fixé sur un trépied. Notez cependant que selon le type de trépied
et les conditions de prise de vue, il peut exister des cas où [Désactivé] est l’option la mieux adaptée.
[Normal] ou [Sport] est recommandé lorsque l’appareil photo est fixé sur un monopode.
Lorsque l’objectif est fi
Lorsque l’objectif est fi
Le réglage de mise au point risque de changer si vous mettez l’appareil photo hors tension puis
à nouveau sous tension après avoir fait le point. Si vous avez fait le point sur un emplacement
sélectionné au préalable en attendant que votre sujet apparaisse, nous vous recommandons de ne
pas mettre l’appareil photo hors tension tant que vous n’avez pas pris la photo.
Fixation de cet objectif sur un appareil photo au format FX :
- sélection de la zone d’image DX, ce qui réduit le nombre de points AF disponibles et le
nombre de pixels enregistrés, et
- désactivation de l’option [Photo de correction poussière] située dans le menu Confi guration.
Les vidéos réalisées lorsque l’objectif est fi xé sur le Z 6 et que 1920 × 1080 120p, 1920×
1080 100p ou 1920 × 1080 ralenti est sélectionné pour [Taille d’image/cadence] dans
le menu Prise de vue vidéo sont enregistrées avec les tailles d’image et les cadences
suivantes :
- 1920 × 1080; 120p 1920 × 1080; 60p
- 1920 × 1080; 100p 1920 × 1080; 50p
- 1920 × 1080; 30p ×4 (ralenti) 1920 × 1080; 30p
- 1920 × 1080; 25p ×4 (ralenti)
1920 × 1080; 25p
- 1920 × 1080; 24p ×5 (ralenti) 1920 × 1080; 24p
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous n’utilisez pas cet objectif.
Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri du soleil.
Ne laissez pas l’objectif dans des endroits humides ou dans des lieux où il risque d’être
exposé à l’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer
des dommages irréparables.
• Ne laissez pas l’objectif à proximité d’un feu ou dans d’autres endroits extrêmement
chauds. La chaleur extrême pourrait endommager ou déformer les pièces extérieures
composées de plastique renforcé.
Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une condensation
préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Avant de faire passer l’objectif d’un
environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un sac ou dans une boîte en
plastique pour ralentir le changement de température.
Nous vous recommandons de ranger l’objectif dans un étui (disponible séparément) afi n de
le protéger des rayures lors du transport.
Entretien de l’objectif
Entretien de l’objectif
Normalement, enlever la poussière suffi t pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif.
Les taches, les traces de doigt et autres taches grasses peuvent être retirées de la surface de
l’objectif avec un tissu propre et doux en coton ou un chiff on optique légèrement imbibé
d’une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Essuyez délicatement avec un
mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, en prenant soin de ne pas laisser de
traces, ni de toucher le verre avec les doigts.
N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour
nettoyer l’objectif.
Les fi ltres neutres (NC, disponibles séparément) et autres accessoires similaires permettent
de protéger la lentille avant.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée, rangez-le
dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le rangez pas à la lumière
directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre.
Accessoires
Accessoires
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Bouchon avant d’objectif encliquetable 62 mm LC-62B
Bouchon arrière d’objectif LF-N1
Accessoires compatibles
Accessoires compatibles
Pochette pour objectifCL-C1
Parasoleil à baïonnette HB-90A
Filtres à visser 62 mm
D
Filtres
N’utilisez qu’un seul filtre à la fois.
Retirez le parasoleil avant de fixer un filtre ou de faire pivoter un filtre polarisant circulaire.
Caractéristiques
Caractéristiques
Monture
Monture Monture Nikon Z
Focale
Focale 50 – 250 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale f/4.5 – 6.3
Construction optique
Construction optique 16 lentilles en 12 groupes (dont 1 lentille en verre ED)
Angle de champ
Angle de champ 31° 30’ – 6° 30’ (zone d’image DX)
Échelle des focales
Échelle des focales Graduée en millimètres (50, 70, 100, 135, 200, 250)
Système de mise au point
Système de mise au point
Système de mise au point interne
Réduction de vibration
Réduction de vibration
Décentrement avec voice coil motors (VCM)
Distance minimale de
Distance minimale de
mise au point (mesurée
mise au point (mesurée
à partir du plan focal)
à partir du plan focal)
Focale 50 mm : 0,5 m
Focale 70 mm : 0,52 m
Focale 100 mm : 0,58 m
Focale 135 mm : 0,65 m
Focale 200 mm : 0,83 m
Focale 250 mm : 1,0 m
Rapport de
Rapport de
reproduction maximal
reproduction maximal
0,23×
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
7 (diaphragme circulaire)
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures Focale 50 mm : f/4.5 – 22
Focale 250 mm : f/6.3 – 32
Diamètre de  xation
Diamètre de  xation
pour  ltre
pour  ltre
62 mm (P = 0,75mm)
Dimensions
Dimensions Environ 74 mm de diamètre maximum × 110 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo lorsque
l’objectif est rétracté)
Poids
Poids Environ 405 g
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
ҋДڳ֏᢭аᐷᯛᢱലҋᅶᢪ೗Ϸƥৰ᢭࡭ܐұᎫˊ
ޗҋᅶലДڳ֏ƥ᢭аᐷᯛᢱലҋᅶᢪ೗Ϸˊૣᨄ᱇ᠳඇᯛၯሮസᢪ೗Ϸˊ
ലᮨ࠽ρҖ৙ണ
Z
ײحሇ߉תᆀሮസҋᅶˊ
ലᮨ࠽ᅶЃ
Z
7
Z
6
ϥ֏ƥ᢭Ԍၯሮസފхഛಱᖭഡಱႝലƥٞ
մၯሮസظᕜು໿๡ኵ᡿ռᮨ࠽ƥৰςՐ᱋ᎋ֧ᕜظᕜνظᅶˊഡಱ
ފхظЭλ᧏ϔᚊئˊ
ࣴԘᲉቹ
ࣴԘᲉቹ
ϛᲒ᯶ૣୈвОᨲୄОᦳћୈᤆД௬࠼ƥ᢭ޗҋ֏аᐷᯛᢱǼࣴ
ԘᲉቹǽƥৰм๡ኵሇಲ໿ҋᅶˊ
᢭ޗᯛᢱϥَ࡭ܐұᎫലҋᅶᢪ೗ϷƥмҤᰡ೎ඇᯛˊ
A
ᡚٴ
៨ዥǼണظᕜᨲୄОٽ๨Џୈᤄ󰩶ћሇԬǽˊ
A
༉ଐ
៨ዥǼണظᕜОٽᤄ᧍ћୈᤆД௬࠼ሇԬǽˊ
ലᗩҋмλތዥڔؿᲉᩓࣳሇԬѸмթᏚˊ
F
៨ዥνԇᡲᨆ៞ሇ៞ϛ
ˊ
C
៨ዥᲉᨆ៞ሇ៞ϛ
ˊ
A
ᡚٴ
E
ጂ๠
ஜᡊ
ժׅ៞ஜᡊˉһᄮୈಅ᠆ˊ
ДڳЃᥥᚽᎋؑݿᓨኞ௬ҋԬ᪇࠮᱘೎ƥժׅᡌዉ
࠮᱘᪇թˊ
ٞմᡌᆀୈاћˊ
C
୭៞
ؤᄕДڳبˉԱ၌ؤՠၢڇᎋয়ƥ᢭፞ֆժ
ၯሮസᆀྶˊ
ᘧಇчνƥᖮ᥎ဟୈၒћˊ
F
ጂ๠
ժׅҋДڳ៿າཱུྰˊ
ժׅᅶྰୡᡌДڳˊ
ٞմᆀୈ᥎ဟˊ
F
ጂ๠
ժׅޗണظᕜ᥎ˉႍሇޡ୛ҋˊ
ᘧޗണφၖˉ໑ˉظႄપܢ᱆֋ᎋ೙ႄપѱˉᏝ
ሇޡҋᅶДڳƥᖮႍှୈဟဨˊ
F
ጂ๠
ժׅᨦ᧼ᮨ࠽ርఉᠷሷ࠷᯷ୈԢвԍˊ
ٞմᖮ࠼೗ୈᠺᠽ௬ћˊ
F
ጂ๠
ժׅޗࢬ৴ԅѦୡظؠϥұˊ
ٞմᖮಉᰧୈاћˊᘧᢥٙᐷ᪇хƥѕᦳѱ
ћˊηδଐ࠮ٙԗحϔƥ᢭፞׾ఉاכᅴᢂᆢˊ
G
ጂ๠
ޗᴱྛࠏୈѭྛᄔࠏϔƥժׅርఉఉДڳˊ
ٞմظᕜᖮၒћˉѭྛၒћୈՆћˊ
A
༉ଐ
F
ጂ๠
ժׅᮨ࠽቉࠷᯷ୈԍˊ
ٞմظᕜᔎԍƥҋԬ᪇х௬ୈᖮ᥎ဟˊᨆ៞ᔽ
ԍ஢ే೎ƥ᢭ҋ࠷᯷ԊթӝጌᠺᡅˊᘧЦҋ࠷᯷ጬӝጌ
ᠺᡅƥϴظᕜ᥎ဟˊ
F
ጂ๠
ժׅಇᒳЃࠫ࠶ᯄሇᦹԬୈር᯷ԍλᎋᴱྛᄔࠏϔˊ
ٞմᖮ᥎ဟˊ
F
ጂ๠
ժׅጥ֬ࣴ᠆ണၯሮസᮨ࠽ሇιᕫ൳ˊ
ٞմᰧୈاћˊ
ҋᅶᮨ࠽
ҋᅶᮨ࠽
ᮨ࠽᪇хƳٍጣڔ֧ᕜ
ᮨ࠽᪇хƳٍጣڔ֧ᕜ
᢭؝ᯛലᲃᱤস᧵ሇތ៨ˊ
q
ᮨ࠽ᩑԍᒱࣴ᠆ඓ
ࣴ᠆ᮨ࠽ᩑԍᒱ೎ҋᅶˊ
؝ᯛ
C
w
بၢᄔ
಺ᦾظᨆ៞ಇ࠵ୈᒓˊҋᅶ֏᢭֩
ԌѦՠᮨ࠽ˊ
؝ᯛ
B
e
ၢᥭֆ
ᅶЃޗᮨ࠽ಇ࠵ୈᒓ೎չಯᨀѨၢ
ᥭˊ
Ǹ
r
ၢᥭඓᡫ
t
ఊցᄔ
ᨢஶϽᖪ֬ၢา೎
Ƴ
ޗᖪ֬ၢาλƥ಺ᦾఊցᄔظᢹ
ಜҋᅶၯሮസெࣽሇ
[
ၢ
ơ
M/A
Ƣ
]
[
ԍޑ
]
ᡷࣽˊണԟᢝᐷҴૉƥ᢭؝
ᯛၯሮസᢪ೗Ϸϔ
[
ᖪࣽϤఊց֧ᕜ
]/
[
ᖪࣽϤఊց
ơ஢ేƢ
]
ሇሮԟᢪ೗ˊ
Ǹ
ᨢஶϽୡ֬ၢา೎
Ƴ
಺ᦾఊցᄔظᨆ៞ၢˊ
y
ᮨ࠽ࣴ᠆ඓᡫ
ᮨ࠽ࣴ᠆ᖭၯሮസ೎ҋᅶˊ
؝ᯛ
A
u
CPU
ఉဿ
ᅶЃಚ௳љ᨜ᖭၯሮസୈЭၯሮസ
ϔљ᨜ಚ௳ˊ
Ǹ
i
ᮨ࠽ᩑԍᒱ
*
ᮨ࠽ᩑԍᒱظ᯻௒ظᕜᖮ഻ԍୈᵃ
ሇಖԍᐰˊ࣯рᨄظᅶЃұ஍ᮨ
࠽ˊ
؝ᯛ
C
o
ᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗ࣽඓ
ࣴ᠆ᮨ࠽ᩑԍᒱ೎ҋᅶˊ
!0
ᮨ࠽ᩑԍᒱḌඓ
!1
ᮨ࠽֏ሣ
ǸǸ
!2
ᮨ࠽َሣ
ǸǸ
*
ذᤑˊ
A
ࣴ᠆ξئλ
ࣴ᠆ξئλ
ࣴ᠆ᮨ࠽
z
ԟᯄၯሮസƥئλസᦳሣƥၦَئλᮨ࠽َሣˊ
x
ᮨ࠽κሇࣴ᠆ඓᡫξၯሮസസᦳκሇࣴ᠆ඓᡫḌƥٌ೎ᮨ
࠽ᒳЃၯሮസസᦳκƥၦَᨡ೎󰪉಺ᦾᮨ࠽ርᖭԢײԗ๡ኵѬᒳ
ؤՠڙܭࠣˊ
ئλᮨ࠽
z
ԟᯄၯሮസˊ
x
ைѮᮨ࠽󰩴ಇைᬋৰٌ೎ᲈ೎󰪉಺ᦾᮨ࠽ˊ
B
ҋᅶϥ֏
ҋᅶϥ֏
ᮨ࠽ظѦᒓƥςҋᅶ֏ᲉԌѦՠˊ࡝ތ୛ዥ಺ᦾبၢᄔርᖭᮨ࠽
᧷տѦՠѬᒳؤՠڙܭࠣˊЦၢᥭඓᡫெّၢᥭֆκ
50
250
ϥᯋሇѬᒳ೎ୣظ஢ేၯႜˊ
ޗᨅЌၢᥭλظ
஢ేၯႜ
ᘧᠳᒓݽᮨ࠽ƥ᢭мሮأಲّ಺ᦾبၢᄔƥርᖭ᧷տၢᥭֆκሇ
ơ
ƢѬᒳϛ๠ˊ
ᘧޗᮨ࠽ࠨЃᒓݽჁઔ೎٦ၯሮസƥ২ϔ೪ዥδോᡚٴҴૉˊ
᢭ޗҋᅶ֏ԌѦՠᮨ࠽ˊ
C
ࣴ᠆ڔئλذᤑሇᮨ࠽ᩑԍᒱ
ࣴ᠆ڔئλذᤑሇᮨ࠽ᩑԍᒱ
ᮨ࠽ᩑԍᒱࣴ᠆ඓᡫξᮨ࠽ᩑԍᒱḌඓᡫơ
q
ƢḌƥၦَ಺
ᦾᩑԍᒱơ
w
Ƣርᖭࣴ᠆ඓᡫξᮨ࠽ᩑԍᒱ᭗ࣽඓᡫơ
e
ƢḌˊ
ᘧᠳئλᩑԍᒱƥ᢭мሮأᲈ৽୭៞мκ๣ᴞˊ
ᮨ࠽ᩑԍᒱ
᭗ࣽඓᡫ
ᮨ࠽ᩑԍᒱḌඓᡫ
ᮨ࠽ᩑԍᒱࣴ᠆ඓᡫ
ࣴ᠆ୈئλᩑԍᒱ೎ƥ᢭ޗᮨ࠽ᩑԍᒱḌඓᡫơ
ƢᰁᨀԢత
Ѯƥৰᩕԏᩑԍᒱሇ֏᪇త࠷ᐈˊνҋᅶ೎ƥظᩑԍᒱأᦾ
ৰފࣽޗᮨ࠽κˊ
ޗ᪞ࠩԬᒳᯂԍဢሇၯሮസκҋᅶᮨ࠽
ޗ᪞ࠩԬᒳᯂԍဢሇၯሮസκҋᅶᮨ࠽
Ԭᒳᯂԍဢሇԍᐰ៿ᮨ࠽ୈᮨ࠽ᩑԍᒱᩑ௒೎ƥ୛஢ၯႜϔѕՠᄕ᯸
ˊ᢭ޗ஢ే֏ئλᮨ࠽ᩑԍᒱˊ
Ր᱋ơ
VR
Ƣ
Ր᱋ơ
VR
Ƣ
ૣظҋᅶၯሮസఊց٦ᅶୈጂᅶᮨ࠽ు᧏ሇՐ᱋֧ᕜ ƴണԟᢝᐷҴૉƥ
᢭؝ᯛၯሮസሇᢪ೗ϷˊᨉസՐ᱋ᨢᲇᡷϛ
[Normal]
ơඓՋƢ೎ƥՐ
᱋ԇᡲઉᯀᨱຈδᗇ૮Ճ೎ഡ࠰ᰉѭ
5
.
0
඿
*
ƥ஦ظᅶઉᯀᨱሇᘲ
އˊ
*
ට௳
CIPA
ඓՋᨆ៞ሇ༻󰩸ˊಀ௄
FX
ඨሇᮨ࠽ሇӖ೤ޗ
FX
ඨ߉ת
ᆀሮസκ୛༻󰩸ƥᓨ
DX
ᮨ࠽ሇӖ೤ޗ
DX
ඨ߉תᆀሮസκ୛༻󰩸ˊ
بၢᮨ࠽ሇӖ೤ޗഡ࠵بၢᡷࣽλᨆ៞ሇ༻󰩸ˊ
D
Ր᱋
ᅽЃՐ᱋ᐄᑏሇᡷᡝႯપƥᮨ࠽ޗొ֬೎ظᕜؤՠ݉݉ࠣˊᨅৰ
ᱡಉᰧˊ
ၯሮസࣴ᠆Ѓιᕫ൳೎ƥᘧᠳՐιᕫ൳೬֬ᨲୄሇา᏷ƥ᢭
ᨉസՐ᱋ᨢᲇᨢϛ
[Normal]
ơඓՋƢ
[Sport]
ơ᧿֬Ƣˊѫ೤᢭༉ଐƥ
ට௳ιᕫ൳Ꮪ߉ڔ஢ేᄔࠏሇνٌƥണ೎
[
ԟᯄ
]
ظᕜ೤ૣሇ᳨ᨢˊ
ၯሮസފࣽЃתᕫ൳೎ƥఋᙘҋᅶ
[Normal]
ơඓՋƢୈ
[Sport]
ơ᧿
֬Ƣˊ
ࣴ᠆ᮨ࠽َ
ࣴ᠆ᮨ࠽َ
ᘧૣޗၢَԟᯄၯሮസৰ󰩶ಱ٦ƥၢѬᒳظᕜѕؤᅴಅبˊᘧ
ૣޗᎋ஢ేᣳՠᄕഭᯋীၢЃᲒᨢѬᒳƥ୅рᡩૣޗၯႜ஢
ే֏νᠳԟᯄၯሮസˊ
ലᮨ࠽ࣴ᠆ᖭ
FX
ඨၯሮസ Ƴ
-
ᨢஶ
DX
ӵךߨƥмՐظᅶၢဿಚ󰩸ڔᡫሇӵᐆ󰩸ƥ
-
ၦَޗᡷࣽᚚתϔጂᅶ
[
ތӵᰑ؝ၯތ
]
ᨢᲇˊ
ᮨ࠽ࣴ᠆Ѓ
Z
6
ƥৰςޗᠺᲝ஢ేᚚתϔ
[
ᆄᱤ
/
৚Ო
]
ᨢϛ
1920
Ć
1080
120
p
ˉ
1920
Ć
1080
100
p
1920
Ć
1080
ଢ֬Ѹ஢ేᠺᲝ
೎ƥҋᅶмλᆄᱤڔ৚Ოᨆ៞ց Ƴ
-
1920
Ć
1080
ƴ
120
p
1920
Ć
1080
ƴ
60
p
-
1920
Ć
1080
ƴ
100
p
1920
Ć
1080
ƴ
50
p
-
1920
Ć
1080
ƴ
30
p
Ć
4
ơଢ֬ѸƢ
1920
Ć
1080
ƴ
30
p
-
1920
Ć
1080
ƴ
25
p
Ć
4
ơଢ֬ѸƢ
1920
Ć
1080
ƴ
25
p
-
1920
Ć
1080
ƴ
24
p
Ć
5
ơଢ֬ѸƢ
1920
Ć
1080
ƴ
24
p
ҋᅶ༉ଐЀᲇ
ҋᅶ༉ଐЀᲇ
௃᥎ୈ௄తᮨ࠽ୈၯሮസ೎ƥժׅЦ௄௃ᮨ࠽ᩑԍᒱˊ
ұ௄
CPU
ఉဿྊ༚ˊ
νҋᅶᮨ࠽೎ƥ᢭󰩶ಱሣκᮨ࠽֏َሣˊ
ϛұ஍ᮨ࠽Ԭ᪇ƥ᢭Ԣࣘಇޗ໢ണ᯷ԍၯሇޞಲˊ
ժׅᮨ࠽ᒳЃ࿺ྰሇޞಲୈظᕜ໵ൽྰພሇޡ୛ˊԬ᪇᠆ᒳᅴ᭞
ᖮು໿௞ݽሇ௬ޫˊ
ժׅᮨ࠽ᱢᨀ೗ဟୈᒳЃԢв᧼ၔሇޡ୛ˊ᧼ၔظᕜѕҋ׎ࠅಥ
៨ᱤ᪇хا௬ୈبˊ
ྛሇፇبظᕜᖮᮨ࠽Ԭ࠮᪇ᑄ᱘мᖮ௬ޫˊᮨ࠽Эྛഉሇᄔࠏ
৙ԗՅሇᄔࠏୈЭՅሇᄔࠏ৙ԗྛഉሇᄔࠏϥ֏ƥ᢭ԌԢᒳЃ
ׇԬୈࠅಥሡϔмᑾڔྛሇب׎ˊ
᧿᧢Дڳ೎ƥ᢭ޗׇ᠆ᎵԬ᠆ԗᥙ࠲࠰ሇᑾՁൃಥƥмՐ
ơᩕԏƢ
ЃՁաᖮДڳ௬ޫˊ
ᮨ࠽ұԦ
ᮨ࠽ұԦ
δᗇ૮Ճλƥྊ༚ᮨ࠽ሇᄚᅒ៨ᱤ೎ؚᰑဣ׾ظˊ
ᮨ࠽៨ᱤሇ໇ဿˉெᐬڔԢв໱ྍظҋᅶδޮ৭Չሇᧁොৈୈᮨ࠽ྊ
༚ᐫጬ໵κᡲϰ󰩟ୈᮨ࠽ྊ༚֋ൌྊᰑˊ᢭мސڄ᧿֬ಲЭ󰩵
ّ࠮᧍᧍౸ஸƥ༉ଐνᠳᆎλ໇ྍƥϴνᠳᅶୡெᡌዉᮨႜˊ
ժׅҋᅶདྷಥጧ󰩴֋ୈᘪᎋണസ࿂֋ྊ༚ᮨ࠽ˊ
ϔપᗡơ
NC
Ƣ࿗ᮨơذᤑƢᎋظᅶЃұ஍֏᪇ᮨႜˊ
ᘧૣޗ᧔ᮿ೎ᯋԬνҋᅶᮨ࠽ƥ᢭Ԣࣘಇޗ᯸Ս৭ႉሇޞಲм᯶
๠ؤᱍڔᅴ᭞ˊժνظࣘಇޗር᯷ԍλƥϴνظξኀᕥ໱ୈัᕥϙ
δ᥎ࣘಇˊ
᪞х
᪞х
ᰡᰁ᪞х
ᰡᰁ᪞х
62
mm
ు୫ᮨ࠽֏ሣ
LC-
62
B
ᮨ࠽َሣ
LF-N
1
ԧሇ᪞х
ԧሇ᪞х
ᮨ࠽ׇৈ
CL-C
1
ײحᮨ࠽ᩑԍᒱ
HB-
90
A
62
mm
಺ԗ࿗ᮨ
D
࿗ᮨ
δ๐Цظҋᅶδϑ࿗ᮨˊ
ࣴ᠆࿗ᮨୈ಺ᦾސӝ௚࿗ᮨ֏ƥ᢭Ԍئλᮨ࠽ᩑԍᒱˊ
୼ഴᠸඨ
୼ഴᠸඨ
ײح
ײح

Z
ײح
ၢᥭ
ၢᥭ
50
250
mm
ഡ࠵ԍޑ
ഡ࠵ԍޑ
f/
4
.
5
6
.
3
ᮨ࠽ᑄ൛
ᮨ࠽ᑄ൛
12
16
ႜơׇஷ
1
ൣѭᗡಖ
ED
ᮨႜƢ
ᠺᡅ
ᠺᡅ
31
ă
30
Ȁ
6
ă
30
Ȁ
ơ
DX
ӵךߨƢ
ၢᥭֆ
ၢᥭֆ
мຐᏘϛתѬ
ơ
50
ˉ
70
ˉ
100
ˉ
135
ˉ
200
ˉ
250
Ƣ
ၢᐄᑏ
ၢᐄᑏ
Ԭ᪇ၢᐄᑏ
Ր᱋
Ր᱋
ҋᅶᲀޑᳮ᧷ơ
VCM
Ƣሇᮨ࠽Ѭጥ
ഡᨀၢᥭጌ
ഡᨀၢᥭጌ
ơЭၢ৮ᱤࡺ༻
ơЭၢ৮ᱤࡺ༻
󰩸Ƣ
󰩸Ƣ
50
mm
بၢѬᒳ Ƴ
0
.
5
m
70
mm
بၢѬᒳ Ƴ
0
.
52
m
100
mm
بၢѬᒳ Ƴ
0
.
58
m
135
mm
بၢѬᒳ Ƴ
0
.
65
m
200
mm
بၢѬᒳ Ƴ
0
.
83
m
250
mm
بၢѬᒳ Ƴ
1
.
0
m
ഡ࠵ࠪցຈᄈ
ഡ࠵ࠪցຈᄈ
0
.
23
Ӄ
ԍޑؾႜ
ԍޑؾႜ
7
ႜơސԍޑࣕƢ
ԍޑᘲއ
ԍޑᘲއ
50
mm
بၢѬᒳ Ƴ
f/
4
.
5
-
22
250
mm
بၢѬᒳ Ƴ
f/
6
.
3
-
32
࿗ᮨᰁх
࿗ᮨᰁх
62
mm
ơ
P =
0
.
75
mm
Ƣ


74
mm
ơഡ࠵ርƢĆ
110
mm
ơᒓݽᮨ࠽೎ƥЭ
ၯሮസᮨ࠽ײح᧵ᒃࡺሇᥭጌƢ
󰩶󰩸
󰩶󰩸
405
g
Ԛـұᆎظᰡ೎ഛಅലДڳሇ࠮ᠷˉ୼ഴᠸඨڔપᕜሇ഼ջˊ
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Sc
ҋᅶᢪ೗Ϸ
Pt
Manual do Utilizador
Tc
ᮢ⦦ᆙሬ
Id
Manual bagi Pengguna
Ar
NIKKOR Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR
Printed in Thailand
7MMA187K-02
En
Users Manual
Before using this product, please read these instructions carefully. You will also need to
consult the camera manual.
This lens is intended exclusively for use with mirrorless cameras featuring a Nikon Z mount.
Update to the latest version of the camera fi rmware before using this lens with the Z 7
or Z 6, as otherwise the camera may fail to correctly recognize the lens and features such
as vibration reduction may be unavailable. The latest fi rmware is available from the Nikon
Download Center.
For Your Safety
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety”
in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in injury or property damage.
A
A
WARNING
WARNING
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
Keep dry.
Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do not use this product in the presence of ammable dust or gas such as
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aerosols.
propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In
addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any
part of this product, seek immediate medical attention.
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
low temperatures.
low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
CAUTION
CAUTION
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens could cause fi re or damage to product’s internal parts. When
shooting backlit subjects, keep the sun well out of the frame. Sunlight focused into
the camera when the sun is close to the frame could cause fi re.
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Using the Lens
Using the Lens
Parts of the Lens: Names and Functions
Parts of the Lens: Names and Functions
Refer to the diagram on the left edge of this sheet.
q
Lens hood mounting
mark
Use when attaching the lens hood.
See
C
w
Zoom ring
Rotate to zoom in or out. Be sure to extend the
lens before use.
See
B
e
Focal length scale
Determine the approximate focal length when
zooming the lens in or out.
r
Focal length mark
t
Control ring
Autofocus mode selected:
In autofocus mode, rotate the ring to adjust
a setting such as [Focus (M/A)] or [Aperture]
assigned using the camera. For more informa-
tion, see the description of [Custom control as-
signment] /[Custom controls (shooting)] in the
camera manual.
Manual focus mode selected:
Rotate the ring to focus.
y
Lens mounting mark Use when mounting the lens on the camera.
See
A
u
CPU contacts Used to transfer data to and from the camera.
i
Lens hood*
Lens hoods block stray light that would other-
wise cause fl are or ghosting. They also serve to
protect the lens.
See
C
o
Lens hood lock mark
Use when attaching the lens hood.
!0
Lens hood alignment
mark
!1
Front lens cap
——
!2
Rear lens cap
——
* Available separately.
A
Attachment and Removal
Attachment and Removal
Attaching the Lens
z
Turn the camera o , remove the body cap, and detach the rear lens cap.
x
Position the lens on the camera body, keeping the mounting mark
on the lens aligned with the mounting mark on the camera body,
and then rotate the lens counterclockwise until it clicks into place.
Removing the Lens
z
Turn the camera o .
x
Press and hold the lens release button while turning the lens clockwise.
B
Before Use
Before Use
The lens is retractable and must be extended before use. Rotate the zoom ring as
shown until the lens clicks into the extended position. Pictures can only be taken when
the focal length mark points to positions between 50 and 250 on the focal length scale.
Pictures can be taken
at these focal lengths
To retract the lens, rotate the zoom ring in the opposite direction, stopping when
you reach the (
) position on the focal length scale.
If the camera is turned on with the lens retracted, a warning will be displayed.
Extend the lens before use.
C
Attaching and Removing Optional Lens Hoods
Attaching and Removing Optional Lens Hoods
Align the lens hood mounting mark with the lens hood alignment mark (
q
) and
then rotate the hood (
w
) until the mounting mark is aligned with the lens hood
lock mark (
e
).
To remove the hood, reverse the above steps.
Lens hood lock mark
Lens hood alignment mark
Lens hood mounting mark
When attaching or removing the hood, hold it near the lens hood alignment mark ()
and avoid gripping the front of the hood too tightly. The hood can be reversed and
mounted on the lens when not in use.
Using the Lens on Cameras with a Built-in Flash
Using the Lens on Cameras with a Built-in Flash
Shadows will be visible in photos where the light from the built-in fl ash is obscured by
the lens or lens hood. Remove the lens hood before shooting.
Vibration Reduction (VR)
Vibration Reduction (VR)
The lenss on-board vibration reduction can be enabled or disabled using camera
controls; see the camera manual for details. With [Normal] selected for the on-camera
vibration reduction option, vibration reduction allows speeds up to 5.0 stops
*
slower
than would otherwise be the case, expanding the range of shutter speeds available.
* Measured according to CIPA standards. Values for lenses that support FX format are mea-
sured on FX -format mirrorless cameras, those for DX lenses on DX-format mirrorless cam-
eras. Values for zoom lenses are measured at maximum zoom.
D
Vibration Reduction
Due to the design of the vibration reduction system, the lens may rattle when shaken. This does not indicate
a malfunction.
To reduce blur caused by tripod shake, select [Normal] or [Sport] for the on-camera vibration reduction op-
tion when the camera is mounted on a tripod. Note, however, that depending on the type of tripod and
shooting conditions, there may be cases in which [O ] is the preferred option.
[Normal] or [Sport] is recommended when the camera is mounted on a monopod.
When the Lens Is Attached
When the Lens Is Attached
The focus position may change if you turn the camera off and then on again after fo-
cusing. If you have focused on a pre-selected location while waiting for your subject to
appear, we recommend that you do not turn the camera off until the picture is taken.
Mounting this lens on an FX-format camera:
- selects the DX image area, reducing the available focus points and number of pixels
recorded, and
- disables the [Image Dust Off ref photo] option in the setup menu.
Movies shot with the lens mounted on a Z 6 and 1920 × 1080 120p, 1920 × 1080
100p, or 1920 × 1080 slow-motion selected for [Frame size/frame rate] in the movie
shooting menu will be recorded at the following frame sizes and rates:
- 1920 × 1080; 120p 1920 × 1080; 60p
- 1920 × 1080; 100p 1920 × 1080; 50p
- 1920 × 1080; 30p ×4 (slow-motion)
1920 × 1080; 30p
- 1920 × 1080; 25p ×4 (slow-motion)
1920 × 1080; 25p
- 1920 × 1080; 24p ×5 (slow-motion) 1920 × 1080; 24p
Precautions for Use
Precautions for Use
Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Replace the front and rear lens caps when the lens is not in use.
To protect the interior of the lens, store it out of direct sunlight.
Do not leave the lens in humid locations or in locations in which it may be exposed to
moisture. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
Do not leave the lens next to open fl ames or in other extremely hot locations. Ex-
treme heat could damage or warp exterior parts made from reinforced plastic.
Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and outside
the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or vice versa, place
it in a bag or plastic case to slow the change in temperature.
We recommend that you place the lens in a case (available separately) to protect it
from scratches during transport.
Lens Care
Lens Care
Removing dust is normally suffi cient to clean the glass surfaces of the lens.
Smudges, fi ngerprints, and other oily stains can be removed from the lens surface
using a soft, clean cotton cloth or lens cleaning tissue lightly dampened with a small
amount of ethanol or lens cleaner. Wipe gently from the center outwards in a circular
motion, taking care not to leave smears or touch the lens with your fi ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
Neutral Color (NC) fi lters (available separately) and the like can be used to protect the
front lens element.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent
mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls.
Accessories
Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
LC-62B 62 mm snap-on Front Lens Cap
LF-N1 Rear Lens Cap
Compatible Accessories
Compatible Accessories
CL-C1 Lens Case
HB-90A Bayonet Hood
62 mm screw-on fi lters
D
Filters
Use only one  lter at a time.
Remove the lens hood before attaching  lters or rotating circular polarizing  lters.
Speci cations
Speci cations
Mount
Mount Nikon Z mount
Focal length
Focal length 50 – 250 mm
Maximum aperture
Maximum aperture
f/4.5 – 6.3
Lens construction
Lens construction 16 elements in 12 groups (including 1 ED element)
Angle of view
Angle of view
31
°
30’
6
°
30’ (
DX image area
)
Focal length scale
Focal length scale Graduated in millimeters (50, 70, 100, 135, 200, 250)
Focusing system
Focusing system Internal focusing system
Vibration reduction
Vibration reduction Lens shift using voice coil motors (VCMs)
Minimum focus distance (mea-
Minimum focus distance (mea-
sured from focal plane)
sured from focal plane)
50 mm zoom position: 0.5 m (1.64 ft)
70 mm zoom position: 0.52 m (1.71 ft)
100 mm zoom position: 0.58 m (1.91 ft)
135 mm zoom position: 0.65 m (2.14 ft)
200 mm zoom position: 0.83 m (2.73 ft)
250 mm zoom position: 1.0 m (3.29 ft)
Maximum reproduction ratio
Maximum reproduction ratio
0.23×
Diaphragm blades
Diaphragm blades 7 (rounded diaphragm opening)
Aperture range
Aperture range 50 mm zoom position: f/4.5 22
250 mm zoom position: f/6.3 32
Filter-attachment size
Filter-attachment size 62 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions Approx. 74 mm/3 in. maximum diameter × 110 mm/4.4 in.
(distance from camera lens mount  ange when lens is retracted)
Weight
Weight Approx. 405 g (14.3 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this
product at any time and without prior notice.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.96 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Nikon Nikkor Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR Objectief vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Nikon Nikkor Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR Objectief?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Nikon Nikkor Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR Objectief. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Nikon Nikkor Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR Objectief. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Nikon. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Nikon Nikkor Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR Objectief in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Nikon
Model Nikkor Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR
Categorie Objectieven
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.96 MB

Alle handleidingen voor Nikon Objectieven
Meer handleidingen voor Objectieven

Veelgestelde vragen over Nikon Nikkor Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR Objectief

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Waarvoor staat de "f" notatie bij objectieven? Geverifieerd

De f-waarde staat voor het diafragmagetal. Dit is de brandpuntsafstand gedeeld door de apertuur (opening). Een hogere f-waarde betekent zodoende een kleinere opening en dus minder licht in de lens.

Ik vind dit nuttig (18) Lees meer
Handleiding Nikon Nikkor Z DX 50-250mm f/4.5-6.3 VR Objectief