Handleiding OK ORF 310 Radio

Handleiding voor je OK ORF 310 Radio nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 1 stem met een gemiddelde score van 100/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Open size = A2 (Fold to A6)
Open size = A2 (Fold to A6)
ORF 310
FM Radio tragbar // FM radio portable //
Radio FM portátil // Radio FM portable
IM_ORF 310_171016_V03
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
87.5
88
92
99
104
108
POWER
OFF VOL
FM
MHz
1
2
OPEN
OPEN
OPEN
PHONES
AUX IN
AC:230V~50Hz
OPEN
OPEN
OPEN
PHONES
AUX IN
AC:230V~50Hz
OPEN
OPEN
OPEN
3
4
POWER
OFF VOL
POWER
OFF VOL
click”
POWER
OFF VOL
5
87.5
88
92
99
104
108
FM
MHz
6
7
87.5
88
92
99
104
108
POWER
OFF VOL
FM
MHz
OPEN
OPEN
OPEN
PHONES
AUX IN
AC:230V~50Hz
F
E
B
C
A
D
J
I
H
G
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für
späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM
DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1.
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isolierter
„gefährlicher Spannung“ innerhalb des Gerätegehäuses
warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr
für Personen und Tiere darzustellen.
2.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen
Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen im mitgelieferten
Informationsmaterial hinweisen.
3.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Produkt
mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet,
wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
4.
Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und
Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn
Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr
Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene
Lautstärke einstellen.
5. Dieses Produkt ist nur für die Tonunterhaltung vorgesehen. Um
gefährliche Situationen zu vermeiden, das Produkt nicht für andere
als die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden.
Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust
der Garantie.
6. Nur für den Hausgebrauch. Nicht im Freien verwenden.
7. Gefahr! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann
zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute
Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine
angemessene Lautstärke einstellen.
8. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
9. Nur unter normalen Raumbedingungen (Temperatur und
Feuchtigkeit) verwenden.
10. Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten
geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen
verwenden.
11. Das Produkt nicht von kalten in warme Umgebungen und
umgekehrt bringen. Kondensation kann zur Beschädigung des
Produktes und elektrischer Bauteile führen.
12. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang
bendliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in
dieser Gebrauchsanweisung montieren.
13. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(einschließlich Verstärker) aufstellen.
14. Das Produkt nicht verschieben oder bewegen, während es
eingeschaltet ist.
15. Die Oberäche des Produktes nicht mit scharfen oder harten
Gegenständen berühren, andrücken oder reiben.
16. Achtung! Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu
reduzieren, das Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
17. Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden,
und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie
Vasen auf das Produkt gestellt werden.
18. Darauf achten, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch
Önungen in das Gehäuse eindringen.
19. Keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt
stellen.
20. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualiziertem
Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen,
das Produkt selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art den
Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder
Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Produkt eingedrungen
oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt
ist, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
21. Vor Anschluss des Produktes an der Steckdose sicherstellen,
dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit der
Netzspannung übereinstimmt.
22. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen
technischen Kundendienst oder von ähnlich qualizierten
Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
23. Das Netzkabel, das Produkt und Verlängerungskabel regelmäßig
auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Produkt nicht
betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
24. Das Netzkabel und eventuell eingesetzte Verlängerungskabel
so verlegen, dass nicht daran gezogen oder darüber gestolpert
werden kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen
herunterhängen lassen.
25. Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe
Kanten ziehen.
26. Der Netzstecker dient zum Trennen des Produktes vom Netz und
muss deshalb leicht zugänglich bleiben. Um die Stromaufnahme
vollständig auszuschalten, den Netzstecker ziehen.
27. Es ist möglich, dass das Produkt infolge elektrostatischer
Entladungen nicht einwandfrei funktioniert oder auf die
Betätigung eines Bedienelementes nicht reagiert. Das Produkt
ausschalten und den Netzstecker ziehen; nach einigen Sekunden
den Netzstecker wieder einstecken.
28. Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht
wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der
Stelle, an welcher das Kabel am Produkt angeschlossen ist.
29. Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit nassen Händen
herausziehen.
30. Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor
dem Reinigen und wenn das Produkt längere Zeit nicht gebraucht
wird, den Netzstecker ziehen.
31. Achtung! Vor dem Reinigen das Produkt ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
32. Am Ende der Lebensdauer das Produkt unbrauchbar machen: den
Netzstecker ziehen und das Netzkabel abschneiden.
33. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch
denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
CONGRATULATIONS
EN
Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual
carefully and keep it for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE.
1.
The lightning ash with arrow head within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons and animals.
2.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance instructions in the literature
accompanying the device.
3.
For safety reasons, this class II product is provided with
double or reinforced insulation as indicated by this
symbol.
4.
Danger! Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss. If you listen to loud
music for a long time, your hearing may be impaired. Set
to a moderate volume.
5. This product is only intended for audio entertainment. Do not use
the product for any other purpose than described in this manual in
order to avoid any hazardous situation. Improper use is dangerous
and will void any warranty claim.
6. For household use only. Do not use outdoors.
7. Danger! Excessive sound pressure from earphones and headphones
can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long time,
your hearing may be impaired. Set to a moderate volume.
8. Danger of suocation! Keep all packaging material away from
children.
9. Only use under normal room temperature and humidity
conditions.
10. The product is only suitable for use at moderate degrees of
latitude. Do not use in the tropics or in particularly humid climates.
11. Do not move the product from cold into warm places and vice
versa. Condensation can cause damage to the product and
electrical parts.
12. Do not use attachments or accessories other than recommended
by the manufacturer or sold with this product. Install in accordance
with this user manual.
13. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other products (including ampliers) that
produce heat.
14. Do not shift or move the product when powered on.
15. Do not touch, push or rub the surface of the product with any
sharp or hard objects.
16. Danger! To reduce the risk of re or electric shock, do not expose
this product to rain or moisture.
17. The product shall not be exposed to dripping or splashing and
no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the
product.
18. Care should be taken so that no objects or liquids enter the
enclosure through openings.
19. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed
on the product.
34. Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine
alten und neuen Batterien, bzw. Batterien mit unterschiedlichem
Ladungszustand.
35. Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten
Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem
Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterien können zum
Auslaufen führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine
Explosion auslösen.
36. Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien,
wenn Sie wissen, dass Sie das Produkt für längere Zeit nicht
benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und
Schäden verursachen.
37. Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese
mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie
sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt
mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit
Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und
kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batteriesäure
mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
38. Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation
freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen.
39. Die Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation
behindert. Keine Gegenstände in das Gerät einstecken.
40. Nicht auadbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
41. Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
42. Entfernen Sie die Batterien bevor Sie das Produkt entsorgen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient nur zur Audio-Unterhaltung. Jeglicher anderer
Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt,
Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen
Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
BAUTEILE
Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein.
A. Betriebsindikator POWER
B. OFF/VOL Ein-Aus-/Lautstärkenregler
C. Lautsprecher
D. Frequenzregler
E. Batteriefach
F. Teleskopantenne
G. AC-Netzkabel mit Netzstecker
H. AC -Buchse
I. AUX IN -Anschluss
J. PHONES -Kopfhöreranschluss
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der
Originalverpackung. Es empehlt sich, die Originalverpackung für späteres
Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen,
so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie
Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und
Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder
sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend
Ihre Verkaufsstelle.
ANTENNE AUSRICHTEN
1
Für optimalen Empfang die Teleskopantenne vollständig ausfahren
und ausrichten.
STROMVERSORGUNG
Ist ein Betrieb über Netzstrom nicht möglich, kann das Radio auch mit
Batterien betrieben werden.
Netzbetrieb
2
Das Netzkabel mit der AC-Buchse verbinden und den Netzstecker
anschließen.
Batteriebetrieb
3
1. Önen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie 6 x 1,5 V Batterien (Typ LR6/AA, nicht enthalten) in
das Batteriefach. Achten Sie auf korrekte Polarität.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
BEDIENUNG
Produkt einschalten
4
• Um das Produkt einzuschalten, drehen Sie den Lautstärkeregler
im Uhrzeigersinn. Der Betriebsindikator POWER leuchtet auf.
• Um das Produkt auszuschalten, drehen Sie den Lautstärkeregler
in Richtung OFF bis ein “Klick zu hören ist. Der Betriebsindikator
POWER erlischt.
Lautstärke einstellen
5
Während der Wiedergabe kann die Lautstärke mit dem
Lautstärkeregler eingestellt werden.
RADIO
UKW-Radiosender einstellen
6
Drehen Sie den Frequenzregler, um eine Frequenz (Sender)
einzustellen.
AUX-IN
7
Mit diesem Radio können Sie auch Signale von externen
Audiogeräten anhören.
1. Stecken Sie eine Klinke des Audiokabels (nicht im Lieferumfang
enthalten) in die AUX IN-Buchse (3,5 mm) an der Rückseite des
Radios.
2. Starten Sie die Wiedergabe vom Gerät.
Hinweis
Sobald ein Audiokabel an der AUX IN-Buchse am Radio angeschlossen
ist, wird das Radio stumm geschaltet.
Achtung!
Bevor ein externes Wiedergabegerät angeschlossen wird, muss
ebenfalls dessen Bedienungsanleitung bzgl. Sicherheitshinweise und
Gebrauch mit anderen Geräten beachtet werden.
20. Refer all servicing to authorised service agent. Do not attempt
to repair the product yourself. Servicing is required when the
product has been damaged in any way, such as the supply cord
or plug are damaged, liquid has been spilled, objects have fallen
into the product, the enclosure is damaged, the product has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
21. Before connecting the product to a socket outlet, make sure the
voltage indicated on the product corresponds to your local mains.
22. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or similarly qualied person in
order to avoid hazard.
23. Regularly check if the supply cord, product or extension cable is
defective. If found defective, do not put the product into operation.
Immediately pull the plug.
24. Place the supply cord and, if necessary, an appropriate extension
cable in such away that pulling or tripping over it is impossible. Do
not allow the supply cord to hang down within easy reach.
25. Do not jam, bend or pull the supply cord over sharp edges.
26. The power plug is used as the disconnect device; the disconnect
device shall remain readily operable. To completely disconnect the
power input, disconnect the mains plug.
27. The product may not function properly or not react to the
operation of any control due to electrostatic discharge. Switch o
and disconnect the product; reconnect after a few seconds.
28. Protect the supply cord from being walked on or pinched
particularly at the plug, convenience receptacles and the point
where it exits from the product.
29. Never pull the plug by the supply cord or with wet hands.
30. Disconnect the power plug in case of faults during use, during
lightening storms, before cleaning and when not using the product
for a longer period of time.
31. Danger! Before cleaning, switch the product o and disconnect
the power plug from the socket.
32. When the product has reached the end of its service life, make it
defective by disconnecting the plug from the socket and cutting
the cord in two.
33. Caution! There is danger of explosion from improper replacement
of the batteries. Replace batteries only with the same or equivalent
type of battery.
34. Always change the entire battery pack. Do not mix old and new
batteries, or batteries with dierent charge state.
35. Make sure the batteries are correctly inserted. Observe the polarity
(+) plus / (-) negative on the battery and the housing. Improperly
inserted batteries can lead to leakage or, in extreme cases, a re or
an explosion.
36. Remove used batteries. Remove the batteries if you know that the
product will not be used for a longer period of time. Otherwise, the
batteries could leak and cause damage.
37. If the batteries leak, remove them with a cloth and dispose of them
accordingly. Prevent battery acid from coming into contact with
skin and eyes. If you do get battery acid in your eyes, ush them
thoroughly with lots of water and consult a physician immediately.
If battery acid comes into contact with your skin, wash the aected
area with lots of water and soap.
38. When installing the device, leave sucient space for ventilation. Do
not install in bookcases, built-in cabinets or the like.
39. Do not impede ventilation by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not
insert any objects.
40. Non-rechargeable batteries must not be recharged.
41. The connections must not be short-circuited.
42. Remove the batteries from the product before disposal.
INTENDED USE
This product is intended for audio entertainment only. Any other use
may result in damage to product or injuries.
The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for
property damage or for personal injury due to careless or improper
usage of the product, or usage of product which does not meet the
manufacturers specied purpose.
COMPONENTS
The product may be available in dierent colors.
A. POWER indicator
B. OFF/VOL knob
C. Speaker
D. Tuning knob
E. Battery compartment
F. Telescopic antenna
G. AC cable with plug
H. AC socket
I. AUX IN jack
J. PHONES jack
BEFORE FIRST TIME USE
Remove the product and accessories from the original packaging
carefully. For disposal of the original packaging, follow applicable legal
requirements. If you have questions about correct disposal, contact your
local authority.
Check the package contents for completeness and damage. If the
package content is incomplete or damages can be found, contact your
place of purchase immediately.
AERIAL ADJUSTMENT
1
For optimal reception, extend the antenna, move to fully extend
and adjust it.
POWER SUPPLY
If operation by mains power is not possible the radio can be powered by
batteries.
Operation by mains
2
Connect the AC cable with the AC socket and plug in the power
plug.
Operation by batteries
3
1. Open the battery compartment.
2. Insert 6 x 1.5 V battery (type LR6/AA, not included). Make sure
the polarity is correct as indicated.
3. Close the battery compartment.
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ES
MANUAL DEL USUARIO
EN
USER MANUAL
FR
MODE D’EMPLOI
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor dem Reinigen das Produkt vom Netz trennen. Das Produkt mit
einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen.
Anschließend trocken nachreiben. Zum Reinigen des Produktes keinen
Alkohol, Aceton, Benzol, scheuernde Reinigungsmittel usw. verwenden.
Keine harten Bürsten oder Metallgegenstände verwenden.
• Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des
Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie
unter ießendes Wasser.
• Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und
Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände.
Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile
an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberäche.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung : 230 V~, 50 Hz
Schutzklasse : II
Leistungsaufnahme im Betrieb : 6 W
Standby-Stromverbrauch : ≤1 W
Batteriebetrieb : 6 x 1,5 V (Typ LR6/AA)
Tuning-Bereich (Tuner FM) : 87,5 - 108 MHz
Dimension : 96 x 107 x 154 mm
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt [Imtron GmbH], dass der Funkanlagentyp [ORF 310]
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.imtron.eu
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den
ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische
Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde vor Ort.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie
Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe-
und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
IM_ORF310_171016_V02_HR.indb 1 16/10/17 3:02 pm
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 4.6 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de OK ORF 310 Radio vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de OK ORF 310 Radio?
Ja Nee
100%
0%
1 stem

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de OK ORF 310 Radio. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je OK ORF 310 Radio. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met OK. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van OK ORF 310 Radio in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk OK
Model ORF 310
Categorie Radio's
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 4.6 MB

Alle handleidingen voor OK Radio's
Meer handleidingen voor Radio's

Veelgestelde vragen over OK ORF 310 Radio

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat is DAB+? Geverifieerd

DAB+ is de opvolger van het FM signaal en staat voor Digital Audio Broadcasting. Het is een digitaal signaal dat meer zenders mogelijk maakt op dezelfde golflengte en het makkelijker maakt van zender te wisselen.

Ik vind dit nuttig (247) Lees meer

Wat is het verschil tussen FM en AM? Geverifieerd

FM en AM zijn beide vormen van modulatie waarmee een signaal kan worden verzonden. FM staat daarbij voor Frequency Modulation en AM staat voor Amplitude Modulation. AM is de oudste vorm van modulatie. Het grootste verschil is dat het FM signaal vele malen beter is dan het AM signaal.

Ik vind dit nuttig (188) Lees meer
Handleiding OK ORF 310 Radio

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën