Thank you for choosing a new Pueger product. We are condent
that you will enjoy years of great performance from this reel. See the
instructions below for the use and care of your new reel.
Filling Spool with Line- You will nd that it is easier to ll the spool with line
while the reel is mounted on a rod. Open the bail, tie line to the spool, then turn the reel
handle forward to close the bail. Keep the line under tension with your ngers while
turning the handle to spool the line onto the reel. IMPORTANT: The line must come o its
storage spool and onto the reel spool in the same direction that the bail is turning in order
to avoid line twist. Fill the spool to about 90% full. Do not overll–this will cause the line
to coil o the lip of the spool and tangle. Do not under ll–this will decrease the reel’s
casting eciency. Most spools have a line clip to hold line neatly in place once you have
lled the spool with line.
Setting the Drag- The drag knob sets the spool tension, which allows a sh to
pull out the line under tension. Turning the drag knob clockwise increases tension, while
rotating it counter clockwise decreases tension. Set your drag with the reel on the rod you
will be using, with line fully strung through rod guides. Put the reel’s anti-reverse lever to
Merci d’avoir choisi ce nouveau produit de Pueger. Nous sommes
conants que ce moulinet vous apportera plusieurs années de performance
exceptionnelle. Référez-vous aux directives ci-dessous pour l’utilisation et le
soin de votre moulinet.
• Remplir la bobine avec la ligne - Vous trouverez que c’est plus facile de remplir la
bobine avec de la ligne si le moulinet est monté sur la canne à pêche. Ouvrez le pick-up, attachez la
ligne sur la bobine, puis tournez la poignée du moulinet vers l’avant pour fermer le pick-up. Gardez
la ligne sous tension avec vos doigts en tournant la poignée pour enler la ligne sur le moulinet.
IMPORTANT: La ligne doit être retirée de la bobine d’origine et vers la bobine du moulinet dans la
même direction dont tourne le pick-up pour prévenir la torsion de la ligne. Remplissez la bobine
jusqu’à 90%.
Assurez-vous de ne pas mettre une trop grande quantité de ligne car elle pourrait s’enrouler autour
de la lèvre et se mêler. Assurez-vous de ne pas mettre une trop grande quantité de ligne car elle
pourrait s’enrouler autour de la lèvr
e et se mêler. Assurez-vous également de ne pas mettre une
trop petite quantité de ligne car ceci diminuera l’ecacité du lancer du moulinet. La plupart des
bobines ont une pince de ligne pour tenir la ligne en place lorsque vous avez rempli la bobine avec
la ligne.
• Réglage de la drague - Le bouton de drague règle la tension de la bobine, ce qui
permet aux poissons de retirer la ligne sous tension. En tournant le bouton de drague dans
Gracias por escoger un nuevo producto de Pueger Estamos seguros de
que usted disfrutará años de gran rendimiento con este carrete. Vea las
instrucciones a continuación sobre el uso y cuidado de su nuevo carrete.
• Alimentando el Carrete con Sedal - Encontrará que es más fácil alimentar el
carrete con sedal mientras que el carrete está montado sobre la caña de pescar. Abra el gancho,
amarre el sedal al carrete, luego gire la manivela de la bobina hacia adelante para cerrar el gancho.
Mantenga el sedal bajo presión con sus dedos mientras que gira la manivela para bobinar el sedal
en el carrete. IMPORTANTE: El sedal debe despegarse de su carrete de almacenamiento y encima de
la bobina del carrete en la misma dirección en la que gira el gancho para evitar que se entrelace el
sedal. Alimente el carrete en un total de 90%.
No sobrecargue - El hacerlo causará que el sedal se bobine fuera del borde del carrete y se enredará.
No cargue de menos – esto disminuirá la eciencia de lanzamiento del carrete. La mayoría de
carretes tienen un sujetador del sedal para mantener el sedal en sitio una vez que haya alimentado
el carrete con sedal.
• Fijando la Rastra - La perilla de la rastra ja la tensión del carrete, lo cual permite que
un pez salga del sedal bajo tensión. El girar la perilla de la rastra en dirección de las manecillas
del reloj incrementa la tensión, mientras que girándola en sentido contrario a las manecillas del
reloj disminuye la tensión. Fije la rastra con el carrete en la caña que vaya a utilizar, con el sedal
SPINNING REEL
OWNER’S MANUAL
MOULINET POUR CANNE À LANCER
MANUEL DE L’UTILISATEUR
CARRETE GIRATORIO
MANUAL DEL USUARIO
the “on” position. Hold the rod at a 45° angle and have someone pull on the line while you
decide on the proper drag tension. Or you can tie the line to a stationary object and back
up while holding the rod at the same 45° angle. Once you make the initial drag setting, it
can be easily adjusted if needed.
Selective Anti-Reverse System- If your reel has a anti-reverse switch, simply
ip the switch on the bottom or the back of the reel to the “on” position the anti-reverse is
engaged. This means the handle will not rotate backwards. Flipping the switch to the “o”
will disengage the anti-reverse and allow the ha
ndle to rotate freely in either direction.
Care and Lubrication- Your new Pueger spinning reel is designed to provide
years of dependable service, but as with all precision instruments, some care is required.
Periodically use a light machine oil to lubricate the line roller, the main shaft where it
comes out of the reel, and all moving parts of the bail and handle. Remove the spool and
gently wash it and the rest of the reel with fresh water. Dry it thoroughly with a soft cloth.
At least once a year (more often if you use your reel frequently), remove the handle and
reel body cover to clean the exposed parts. Use hot water rst and then a non-ammable
so
lvent. Dry with a cloth and then grease the gears, bearings and other moving parts.
le sens des aiguilles d’une montre augmente la tension alors qu’en le tournant dans les sens
inverse diminue la tension. Réglez la drague avec le moulinet sur la canne à pêche avec la ligne
entièrement enlée dans les guides. Placez le levier anti-retour du moulinet dans la position « on
». Tenez la canne à un angle de 45° et demandez à une autre personne de tirer sur la ligne pendant
que vous réglez la tension voulue.
Vous pouvez également attacher la ligne à un objet immobile et vous reculer en tenant la canne à
pêche à un angle de 45°. Une fois le réglage initial de la drague est fait, il est facile à ajuster par la
suite.
• Système anti-retour sélectif - Si votre moulinet possède un interrupteur anti-
retour, mettez simplement l’interrupteur sur le dessous du moulinet dans la position « on » pour
l’engager. Ceci signie que la poignée ne tournera pas vers l’arrière. En mettant l’interrupteur dans
la position « o » l’anti-retour sera désengagé et la poignée tournera librement dans les deux
directions.
• Soins et lubrication - Votre nouveau moulinet de Pueger est conçu pour vous fournir
plusieurs années de service able mais comme tous les instruments de précision, des soins r
éguliers
sont requis Périodiquement, appliquez de l’huile à machine légère pour lubrier le rouleau de la
ligne, l’arbre principal à l’endroit où il sort du moulinet et toutes les pièces amovibles sur le pick-up
et la poignée. Enlevez la bobine et lavez-la ainsi que le moulinet doucement avec de l’eau fraîche.
Faites sécher complètement avec un linge doux. Au moins une fois par année (ou plus souvent si
vous utilisez votre moulinet régulièrement), enlevez la poignée et le couvercle du corps du moulinet
pour nettoyer les pièces visibles. Utilisez de l’eau chaude et par la suite un solvant ininammable.
Faites sécher avec un linge et ensuite appliquez de la graisse sur les vitesses, les paliers et toute
autre pièce amovible.
totalmente enhilado a través de las guías de la varilla. Coloque el nivelador anti-reversa de la
bobina en posición de “encendido”. Sujete la caña en un ángulo de 45 grados y haga que alguien
hale del sedal mientras que usted decide la tensión apropiada de la rastra.
O puede amarrar el sedal a un objeto estacionario y retrocediendo mientras que sujeta la caña en
el mismo ángulo de 45 grados. Una vez que haga la jación inicial de la rastra, puede ajustarse
fácilmente si se necesita.
• Sistema Selectivo Anti-Reversa - Si su bobina tiene un interruptor de anti-reversa,
simplemente mueva el interruptor en la parte inferior o reverso de la bobina a la posición de
“encendido”; la anti-reversa está activada. Esto signica que la manivela no va a rotar hacia atrás.
El mover el interruptor a la posición de “apagado” desactivará la anti-reversa y permitirá que la
manivela rote libremente en cualquier dirección.
• Cuidado y Lubricación - Su nuevo carrete giratorio de Pueger está diseñado para
proporcionarle años de funcionamiento, pero como todos los instrumentos de precisión, se requiere
de cierto cuidado. Utilice periódicamente un aceite ligero para motor para lubricar el rodillo del
sedal, el eje principal cuando sale de la bobina y todas las partes móviles del gancho y la manivela.
Quite el carrete y lave gentilmente y el resto de la bobina con agua fresca. Séquelo completamente
con un paño suave. Por lo menos una vez al año (más a menudo si utiliza su carrete con frecuencia),
quite la manivela y la cubierta del cuerpo del carrete para limpiar las partes expuestas. Utilice
primero agua caliente y luego un solvente no inamable. Seque con un paño y luego engrase los
engranajes, juntas y otras partes móviles.
O-0025-09-01
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Pflueger President Vismolen. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.
beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)