Handleiding Phoenix UF0642K Kluis

Handleiding voor je Phoenix UF0642K Kluis nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Phoenix Safe Company: Where peace  mind is guaranteed
GUARANTEE REGISTRATION
Please submit your guarantee registration by visiting our website www.phoenixsafe.com
and clicking on guarantee registration.
For further assistance or information please contact us on 0151 944 6444.
APEX HOUSE, 1 ORRELL MOUNT, LIVERPOOL,
L20 6NS, UNITED KINGDOM
+44 (0)151 944 6444
PLEASE READ CAREFULLY
INTRODUCTION
To ensure their high security attributes, Underfloor Safes require a High Grade Concrete
Encasement containing suitable reinforcement.
LOCATION
The installation should be undertaken by a qualified installer whose survey would determine a
convenient ground floor site free from any electrical wiring, water or gas pipes, etc., and where the
use of attacking tools would be restricted.
INSURANCE
If the safe is for insurance requirements your insurance company should be made aware of your
intention prior to installation.
WHEN THE INSTALLATION IS COMPLETE NO PORTION OF THE NECK OR DEPOSIT TUBE MUST
PROTRUDE ABOVE FLOOR LEVEL.
SAFE PREPARATION
1. Remove door from safe to a place away from site to avoid any form of contamination.
2. To prevent dust or concrete from entering during installation fill the inside of the safe and neck
with crumpled newspaper.
3. For round door models ensure that the A.B.S neck is fully engaged in the steel collar. Where two
necks are used see that they are correctly located. Single or double A.B.S necks may be glued
to avoid subsequent dislodgement.
4. Apply sealant around neck-to-collar joint.
Replace lid
REINFORCEMENT
Steel reinforcement must be used. A suitable type is Weldmesh Ref. No.26: 2” x 2” (50 mm x
50mm) x 6 S.W.G. Round door safes require a vertical layer approximately 9” (225mm) diameter
by 3” (75mm) high formed to fit around the A.B.S neck. A 30” x 30” (762 mm x 762mm) piece is
notched at the corners and the edges are bent downward leaving a horizontal layer approximately
22” x 22” (560 mm x 560mm). A hole is cut into the mesh to accommodate the neck and to allow
positioning in the concrete 2” (50mm) below floor level. Additional steel reinforcement may be
added to increase concrete protection at sides of safe if required. Reinforcement is arranged
similarly for square door safes with both vertical and horizontal layers.
SITE PREPARATION
1. Remove any floor covering and expose concrete floor.
2. Mark an area on the floor to allow not less than 6” (150mm) of concrete round the sides of the
safe.
3. Cut through the concrete and excavate to a depth of 3” (75mm) more than the total depth of the
safe.
4. Angle the sides of the hole outwards by 2” in order that the concrete is dovetailed into the floor.
5. For installation in a wooden floor it will be necessary to confine the concrete to the dimensions
given with the use of shuttering.
CONCRETE PREPARATION AND DAMP-PROOFING
Use only good quality sand, aggregate and cement.
Recommended Specification:
PARTS BY WEIGHT
Coarse Graded Aggregate ¾” MAX 3
Fine Graded Aggregate 3/16” MAX 1 ½
Ordinary Portland Cement 1
Water Not to exceed 24.4 litres for every 50 kgs of Cement
All materials to conform to the appropriate Bristish Standard Specification.
A suitable dry mix preparation is Marley Mix 3-1 ½ - 1 B.S 5838 Part 1
DO NOT CONCRETE UNLESS THE AMBIENT TEMPERATURE IS AT LEAST 3ºc MIN.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING UNDERFLOOR SAFES IN
CONCRETE AND WOODEN FLOORS & GUARANTEE REGISTRATION
Materials must be frost free and in cold conditions use water heated to 10ºC. Accelerating or other
admixtures containing calcium chloride must not be used as these are highly corrosive. The
addition of a waterproofing agent, however, may be necessary. Where site excavation reveals
extreme damp presence, the hole should be lined with a heavy gauge polythene sheeting.
Thoroughly dry mix all materials and then add a minimum of water to allow the concrete to be
compacted. Do not add too much water as this will reduce the strength of the construction. The
amount of water shown in the column above produces a 2” (50 mm) slump which should not be
exceeded.
SAFE INSTALLATION
1. Cover the base of the hole with 4” (100 mm) of the concrete mix.
2. Lift safe by top plate (avoid dislodging round type neck), place in centre of hole and work down
into the concrete bed until the lid is at the correct level with surrounding floor.
3. Use a spirit level to span the hole to check the safe is level.
4. The concrete is added in layers of 4” (100mm): each layer worked well into the previous layer
with a tamping tool. A section of timber, or similar, about 39” (1m) long, with a ramming face
approximately 1” (25mm) square is ideal for the purpose. Work methodically over entire surface
and ensure full compaction of concrete. Take care not to disturb the safe or dislodge the neck
through-out installation.
5. The steel reinforcement is introduced into the concrete at the appropriate stage.
6. When the hole is filled with the concrete mix to within ½ “ (12mm) of the surface, take the safe
door from bag and after removing lid, insert door into safe to ensure that misalignment has not
occurred. ANY NECESSARY ADJUSTMENT WOULD NEED TO BE MADE NOW BEFORE
CONCRETE IS SET.
7. Screed last ½“ (12mm) with a mixture of sand and cement to bring to a smooth finish.
THE SAFE MUST NOT BE USED FOR 14 DAYS AFTER INSTALLATION.
CARE AND MAINTENANCE
The subsequent application of a lino paint by the owner/user will act as a surface stabiliser and
help to control grit. Ensure that any floor washing activity etc. does not result in water entering the
safe. Keep safe door and locating collar dry, clean and lightly oiled. Dirt and grit etc. can be
damaging to the locking mechanism. To ensure that the safe remains in good working order
always close the escutcheon and see that the lid is replaced properly after use. The use of silica
gel is recommended where condensation is a problem or where the safe remains locked for any
extended period of time.
Version 1/MH/FEB 16
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.09 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Phoenix UF0642K Kluis. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Phoenix. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Phoenix UF0642K Kluis in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Phoenix
Model UF0642K
Categorie Kluizen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.09 MB

Alle handleidingen voor Phoenix Kluizen
Meer handleidingen voor Kluizen

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Phoenix UF0642K Kluis vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Phoenix UF0642K Kluis?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Phoenix UF0642K Kluis. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over Phoenix UF0642K Kluis

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Het slot van mijn elektronische kluis opent niet, terwijl ik zeker weet dat mijn code juist is, wat kan ik doen? Geverifieerd

Dit kan komen doordat de batterijspanning te laag is. Dit komt voor bij goedkope batterijen of batterijen die bijna leeg zijn. Vervang de batterijen en probeer het opnieuw. Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met de fabrikant.

Ik vind dit nuttig (1369) Lees meer

Ik ben de code van mijn kluis kwijt, wat kan ik doen? Geverifieerd

In het geval van een kluis met een elektronisch slot is er vaak een meegeleverde noodsleutel waarmee de kluis alsnog geopend kan worden. Als er geen noodsleutel of andere oplossing voorhanden is, dan zijn er gespecialiseerde bedrijven die kunnen helpen. In het geval een kleine kluis kunnen de kosten van een specialist echter hoger zijn dan die van een nieuwe kluis. In dat geval is de laatste optie om de kluis zelf open te breken.

Ik vind dit nuttig (648) Lees meer

Wanneer is het nuttig om mijn kluis te verankeren? Geverifieerd

Over het algemeen is het aan te raden een kluis van minder dan 1000 kilo te verankeren. Dit voorkomt dat een dief de kluis in zijn geheel meeneemt. Ook kan het zijn dat een verzekeraar eist dat een kluis verankerd is. Laat het verankeren altijd uitvoeren door een specialist.

Ik vind dit nuttig (187) Lees meer
Handleiding Phoenix UF0642K Kluis

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën