Handleiding Princess 303006 Kookplaat

Handleiding voor je Princess 303006 Kookplaat nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK vod na použitie
Slim Induction Cooker
01.303006.01.001
1
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
2 3 4 5 6
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
Surface are liable to get hot during use.
WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of an
electric shock.
PARTS DESCRIPTION
1. Hot plate
2. Timer button
3. Lock button
4. Sliding touch
5. Function button
6. On/Off button
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
Description of heating principle of the induction cooker
The induction cooking plate is a kind of kitchen electrical appliance
which utilizing the principle of electromagnetic induction to convert
electrical energy into thermal energy. Inside the cooking plate the
rectifier converts the DC voltage into 20-40 KHz high-frequency
voltages. When the high-frequency current flows through the
inductance coil, a fast-changing magnetic field is generated. As the
magnetic lines of force in the field pass through the bottom of a metal
pan, the ware itself heats rapidly and the food in the pan will be heated
up. As induction cooker features convenient use, no smoke, no open
flame, no exhaust gas and easy cleaning, it has been regarded as an
environment-friendly and fashionable kitchen appliance, so it is
increasingly in the good graces of consumers.
Suitable pan ware
Note: check before you start coocking whether the pan you use is
suitable for induction cooking.
Materials: iron, stainless steel, iron cast and heat-resistant glassware
with magnetic inductive layer.
Form: pan with flat round bottom (the diameter of the flat bottom shall
be larger than 12cm. and not bigger than 20cm.)
Unsuitable pan ware
Materials: Nonferrous metal, ceramics, glass, pan with bottom as
copper or aluminum (multi-layer metal pan).
Form: Pan with very uneven bottom, pan with bottom diameter less
than 12 centimeters.
USE
Placement of the pan: place the pan and put food to be cooked in the
pan directly and then put the loaded pan at the center position of the
heating panel of the appliance.
Press the on/off button to switch on the appliance.
Choose the desired cooking function with the function button, one is
temperature (°C), one is power (W)
Choose the desired cooking temperature/wattage by sliding your
finger over the sliding touch.
Press the timer button to choose the desired cooking time. The
cooking time can be adjusted by sliding your finger over the sliding
touch, slide to the right to increase the time by 10 minutes, slight to the
left to decrease the time by 1 minute.
LOCK function , press lock function button to lock the control panel. To
unlock the control panel touch the lock button for 5 seconds.
Note: the cooking surface remains hot for some time after use.
FAILURE CODES
Trouble code Possible reasons Solution
E0 There is no pot/pan or
unsuitable pot/pan on
induction cooker.
Change the suitable
pot/pan.
E1 Supply voltage is too
low (less than 85V)
Check the power
supply and try again.
E2 Supply voltage is too
high (more than 275V)
Check the power
supply and try again.
E3 Plate surface
temperature sensor is
not connected well, or
short-circuited.
Please contact the
supplier.
E4 The heat sensor is not
connected well, or
short-circuited.
Please contact the
supplier.
E5 The temperature of the
plate surface is too
high.
Please wait for some
minutes until the
appliance is cooled
down, please check
pot/pan.
E6 The heat sensor of
radiator temperature is
over heat.
Check the air vents,
maker sure they are not
blocked.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that no
moisture, oil or grease enters the cooling slots.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
service.princess.info
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at http://
www.service.princess.info/!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Het oppervlak kan heet worden tijdens
gebruik.
WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Warmhoudplaat
2. Timerknop
3. Vergrendelingsknop
4. Schuifbediening
5. Functieknop
6. Aan/uit-knop
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.Voltage:220V-240V~ 50/60Hz)
Beschrijving van het opwarmprincipe van de inductiekookplaat
De inductiekookplaat is een elektrisch keukenapparaat, dat gebruik
maakt van elektromagnetische inductie, om elektrische energie om te
zetten in thermische energie. Binnen in de kookplaat wordt de DC-
spanning omgezet in 20-40 kHz hoge frequentie spanningen door de
gelijkrichter. Wanneer de snel veranderende stroom door de
inductiespoel stroomt, wordt er een snel veranderend magnetisch veld
gegenereerd. Omdat de magnetische krachtlijnen in het veld door de
bodem van een metalen pan gaan, warmt de pan snel op en wordt het
voedsel in de pan verwarmd. Vanwege het gebruiks- en
onderhoudsgemak van de Inductiekookplaat en het feit dat er geen rook,
open vlammen en uitlaatgassen vrijkomen, wordt dit apparaat
beschouwd als een milieuvriendelijk en trendy keukenapparaat, en is
dan ook erg geliefd door de consument.
Geschikte pannen
Let op: controleer vooraf of de pan die u gebruikt geschikt is voor koken
op inductie.
Materialen: ijzer, roestvrij staal, gietijzer en hittebestendig glaswerk met
een magnetische inductieve laag.
Vorm: Pan met platte, ronde bodem (de diameter van de bodem zal
meer dan 12cm bedragen, maar niet meer dan 20cm).
Ongeschikte pannen
Materialen: Niet-ijzer metaal, keramiek, glas, pannen met een bodem
van koper of aluminium (meerlaagse metalen pan).
Vorm: Pan met een zeer oneffen bodem, pan met een bodem met een
diameter van minder dan 12 cm.
GEBRUIK
Plaatsing van de pan: Plaats het te koken voedsel in de pan en plaats de
gevulde pan vervolgens centraal op de kookplaat van het apparaat.
Druk op de aan/uitknop (1) om het apparaat in te schakelen.
Kies de gewenste kookfunctie met de functieknop. Eén knop is voor de
temperatuur (°C) en één voor het vermogen (W)
Kies de gewenste kooktemperatuur/vermogen door met uw vinger over
de schuifbediening te schuiven.
Druk op de timerknop om de gewenste kooktijd te kiezen. De kooktijd
kan worden aangepast door met uw vinger over de schuifbediening te
schuiven. Bij naar rechts schuiven wordt de tijd met 10minuten verlengd,
naar links schuiven verkort de tijd met 1minuut.
VERGRENDELINGS-functie, druk op de vergrendelingsknop om het
bedieningspaneel te vergrendelen. Om het bedieningspaneel te
ontgrendelen, dient de vergrendelingsknop 5 seconden te worden
ingedrukt.
Let op: het kookoppervlak blijft nog enige tijd warm na gebruik.
FOUTCODES
Storingscode Mogelijke oorzaken Oplossing
E0 Er staat geen pot/pan
of een ongeschikte pot/
pan op de
inductiekookplaat.
Vervang deze door een
geschikte pot/pan.
E1 Voedingsspanning is te
laag (minder dan 85V)
Controleer de voeding
en probeer het nog
eens.
E2 Voedingsspanning is te
hoog (meer dan 275V)
Controleer de voeding
en probeer het nog
eens.
E3 De temperatuursensor
voor het plaatoppervlak
is niet goed
aangesloten of er is
kortsluiting.
Neem contact op met
de leverancier.
E4 De warmtesensor is
niet goed aangesloten
of er is kortsluiting
Neem contact op met
de leverancier.
E5 De temperatuur van het
plaatoppervlak is te
hoog.
Wacht een paar
minuten tot het
apparaat is afgekoeld.
Controleer de pot/pan.
E6 De warmtesensor voor
de radiatortemperatuur
is oververhit.
Controleer of de
ventilatieopeningen niet
zijn geblokkeerd.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Reinig de buitenkant uitsluitend met een licht vochtige doek. Zorg ervoor
dat er geen vocht, olie of vet via de koelspleten naar binnen sijpelt.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: service.princess.info
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op http://
www.service.princess.info/!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
La surface peut devenir chaude à l'usage.
AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée,
arrêtez l'appareil pour éviter tout risque de choc
électrique.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Plaque chauffante
2. Bouton de minuterie
3. Bouton de verrouillage
4. Curseur tactile
5. Bouton de fonction
6. Bouton Marche/Arrêt
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise.(Remarque: Veillez à ce
que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil.Tension220-240V~ 50/60Hz)
Description du principe de chauffage de la plaque à induction
La plaque de cuisson à induction est une sorte d'appareil électrique de
cuisine qui utilise le principe de l'induction électromagnétique pour
convertir l'énergie électrique en énergie thermique. Dans la plaque de
cuisson, le convertisseur transforme la tension CC en tension de hautes
fréquences 20-40 KHz. Lorsque le courant à hautes fréquences traverse
la bobine d'induction, un champ magnétique à changement rapide est
créé. Comme les lignes de force magnétiques du champ traversent le
fond d'une casserole métallique, l'objet lui-même chauffe rapidement et
les aliments contenus dans la casserole se réchauffent. Comme la
plaque à induction se caractérise par une utilisation pratique, l'absence
de fumée, l'absence de flammes nues, l'absence de gaz d'échappement
et un entretien facile, elle a été considérée comme un appareil de cuisine
écologique et à la mode, ainsi elle entre de plus en plus dans les bonnes
grâces des consommateurs.
Casserole adaptée
Remarque: vérifiez avant de commencer coocking si la casserole que
vous utilisez est adapté à la cuisson par induction.
Matériaux : fer, acier inoxydable, fonte et verrerie résistant à la chaleur
avec couche inductive magnétique.
Forme: casserole à fond rond et plat (le diamètre du fond plat doit être
supérieur à 12cm et il ne doir pas dépasser 20cm.)
Casserole inadaptée
Matériaux : métal non ferreux, céramique, verre, casserole à fond en
cuivre ou en aluminium (casserole métallique multicouches).
Forme : casserole à fond très inégal, casserole dont le diamètre du fond
est inférieur à 12 centimètres.
UTILISATION
Position de la casserole : Mettez les aliments à cuire dans la casserole,
puis placez la casserole pleine au milieu du panneau chauffant de
l'appareil.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'appareil en marche.
Choisissez la fonction de cuisson voulue avec le bouton de fonction - l'un
pour la température (°C), l'autre pour la puissance (W)
Choisissez la température /puissance de cuisson voulue en faisant
glisser votre doigt sur le curseur tactile.
Appuyez sur le bouton de minuterie pour choisir le temps de cuisson
voulu. Le temps de cuisson est réglable en faisant glisser votre doigt sur
le curseur tactile : glissez à droite pour augmenter le temps de 10
minutes et à gauche pour le réduire de 1 minute.
Fonction BLOCAGE , appuyez sur le bouton de blocage pour bloquer le
panneau de commande. Pour débloquer le panneau de commande,
maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes.
Remarque: la surface de cuisson reste chaude pendant un certain temps
après utilisation.
CODES DE PANNE
Code d'erreur Raisons possibles Solution
E0 Il n'y a pas de
casserole /poêle sur la
plaque à induction ou la
casserole /poêle n'est
pas adaptée
Remplacez par une
casserole /poêle
adaptée.
E1 Tension d'alimentation
insuffisante (inférieure
à 85V)
Vérifiez l'alimentation
électrique puis
réessayez.
E2 Tension d'alimentation
excessive (supérieure à
275V).
Vérifiez l'alimentation
électrique puis
réessayez.
E3 Le capteur de
température de surface
de la plaque est mal
connecté ou court-
circuité.
Contactez le
fournisseur.
E4 Le capteur de chaleur
est mal connecté ou
court-circuité.
Contactez le
fournisseur.
E5 La température de la
surface de la plaque est
excessive.
Attendez quelques
minutes que l'appareil
refroidisse puis vérifiez
la casserole /poêle.
E6 Le capteur de chaleur
de température du
radiateur surchauffe.
Vérifiez les aérations et
assurez-vous qu'elles
ne sont pas bloquées.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
Essuyez l'extérieur uniquement avec un chiffon légèrement humide, en
veillant à ce qu'aucune humidité, huile ou graisse ne pénètre dans les
orifices de refroidissement.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: service.princess.info
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
http://www.service.princess.info/!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.4 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Princess 303006 Kookplaat vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Princess 303006 Kookplaat?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Princess 303006 Kookplaat. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Princess 303006 Kookplaat. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Princess. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Princess 303006 Kookplaat in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Princess
Model 303006
Categorie Kookplaten
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.4 MB

Alle handleidingen voor Princess Kookplaten
Meer handleidingen voor Kookplaten

Veelgestelde vragen over Princess 303006 Kookplaat

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Welke pannen kan ik gebruiken op een inductie kookplaat? Geverifieerd

In de regel zijn alle pannen die magnetisch zijn te gebruiken op een inductie kookplaat. Bijna alle nieuwe pannen zijn geschikt voor inductie.

Ik vind dit nuttig (1362) Lees meer

Mijn kookplaat heeft een stekker die niet in een normaal stopcontact past, wat moet ik doen? Geverifieerd

Veel elektrische kookplaten (zowel keramisch and inductie) hebben een andere stekker. Dit is omdat deze apparaten veel vermogen hebben. Laat de installatie van het apparaat over aan aan professional.

Ik vind dit nuttig (1282) Lees meer

Waarom maakt de vonkontsteking van mijn fornuis constant een klikkend geluid? Geverifieerd

Als het fornuis met veel water is gereinigd kunnen de knoppen vochtig geworden zijn, waardoor deze in werking kunnen treden. Laat de knoppen drogen. Als het probleem hierdoor niet is opgelost, neem dan contact op met de fabrikant.

Ik vind dit nuttig (1088) Lees meer
Handleiding Princess 303006 Kookplaat