Handleiding Proctor Silex 31260 Oven

Handleiding voor je Proctor Silex 31260 Oven nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 5 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless they are supervised. Children
should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
5. To protect against electrical shock, do not
immerse cord, plug, or oven in water or other
liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before cleaning
appliance and putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent, or
similarly qualified persons in order to avoid a
hazard. Visit proctorsilex.com for information
on examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
13. To disconnect, turn all controls to OFF ( );
then remove plug from wall outlet.
14. Use extreme caution when removing pan or
disposing of hot grease.
15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces
can break off the pad and touch electrical
parts, creating a risk of electrical shock.
16. Oversize foods or metal utensils must not be
inserted in an oven as they may create a fire
or risk of electric shock.
17. The bread may burn. A fire may occur if
toaster oven is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls,
overhead cabinets, paper or plastic products,
cloth towels, and the like, when in operation.
18. Extreme caution should be exercised when
using containers constructed of materials
other than metal or glass.
19. Do not store any materials, other than
manufacturer-recommended accessories, in
this oven when not in use.
20. Do not place any of the following materials in
the oven: paper, cardboard, plastic, and the
like.
21. Do not cover crumb tray or any part of
the oven with metal foil. This will cause
overheating of the oven.
22. To turn oven off, turn timer to OFF ( )
position. See “Parts and Features” section.
23. Do not place eyes or face in close proximity
with tempered safety glass door, in the event
that the safety glass breaks.
24. Always use appliance with crumb tray
securely in place.
25. Do not use appliance for other than intended
use.
26. Clean oven interior carefully. Do not scratch or
damage heating element tube.
27. Do not operate unattended.
28. Do not operate the appliance by means of
an external timer or separate remote-control
system.
29. CAUTION: HOT SURFACE.
The temperature of accessible
surfaces may be high when the
appliance is operating.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This
appliance has a polarized plug (one wide blade) that
reduces the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized outlet. Do not defeat the
safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or by using an adapter. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, have an electrician replace the outlet.
NOTE: Do not leave appliance unattended when in operation.
How to Toast
w WARNING
Fire Hazard.
If contents ignite, keep door closed and unplug oven. Allow contents to stop burning and cool.
Do not leave unattended while in use.
Read and understand all safety instructions and Important Safeguards before use.
Always unplug toaster oven when not in use.
IMPORTANT: Function/Temp Knob must be in TOAST position or unit may not toast properly.
Use for browning and toasting breads, bagels, and English muffins. Place food cut/split side facing
up. This will toast cut/split side more than outside of food.
1. Place bread on Oven/Broil Rack in low rack
position.
2. Set Function/Temp Knob to TOAST.
3. Rotate Toast Shade Selector/Timer Knob
past 5 and then back to desired toast color.
4. Bell will sound at end of toast cycle.
NOTE: To stop during a toasting cycle, turn
Toast Shade Selector/Timer Knob to OFF ( ).
Toasting Tips:
When making more than one batch of toast, Toast Shade Selector should be set to a lighter color on
second batch to get same shade as first.
For even browning, place bread in center of Oven/Broil Rack.
To toast regular toaster pastry, frozen pastry, or waffles, select a light color and toast directly on Oven/
Broil Rack. If pastry has a glaze or frosting, use Baking/Broiling Pan.
Number of slices of bread, bread freshness, and starting temperature of Oven will affect toast color.
Adjust Toast Shade Selector to achieve desired color.
NOTE: Timer can be set up to 30 minutes. After 30 minutes, Timer will sound and Toaster Oven
will turn off. If additional cook time is needed, reset Timer. If cooking is complete before 30 minutes
Timer Knob can be turned to “0” to turn off.
How to Bake
w WARNING
Fire Hazard.
If contents ignite, keep door closed and unplug oven. Allow contents to stop burning and cool.
Do not leave unattended while in use.
Read and understand all safety instructions and Important Safeguards before use.
Always unplug toaster oven when not in use.
IMPORTANT: Preheat Oven before baking. Select Oven/Broil Rack position based on size and thickness
of food you are baking.
1. Set Function/Temp Knob to desired baking
temperature. Rotate Timer Knob past 5 and
then back to 5 to preheat Oven for 5 minutes
before beginning to bake.
2. After Oven is preheated, place food on Baking/
Broiling Pan and slide directly into appropriate
rack slot. Set Timer to desired time by rotating
it past 5 and then to desired baking time.
Indicator Light will come on and Oven will
begin baking.
3. When finished, turn OFF ( ). Unplug from
outlet.
Baking Tips:
Most foods should be baked according to package or recipe directions. Watch carefully and adjust
time or temperature if necessary.
For baked potatoes, bake at 425°F (220°C) for 1 hour or until done.
How to Broil
w WARNING
Fire Hazard.
If contents ignite, keep door closed and unplug oven. Allow contents to stop burning and cool.
Do not leave unattended while in use.
Read and understand all safety instructions and Important Safeguards before use.
Always unplug toaster oven when not in use.
Select Oven/Broil Rack position based on size and thickness of food you are broiling.
1. Slide Oven/Broil Rack
into desired rack
position. Slide Broil Pan
under Oven/Broil Rack
and add food.
2. Set Function/Temp Knob to BROIL.
3. Set Timer to desired time by rotating it past
5 and then to desired broiling time. Indicator
Light will come on. Only top heating element
will come on during broil function.
4. Halfway through cooking time, or when food
has browned, turn food over to brown and
cook other side.
5. When finished, turn OFF ( ). Unplug from
outlet.
Parts and Features
To order parts, visit:
proctorsilex.com
1. Oven/Broil Rack
2. Crumb Tray
3. ON/OFF/Toast Shade Selector/Timer Knob
4. Function/Temperature Knob
5. ON Indicator Light
6. Baking/Broiling Pan
Broiling Tips:
For best results, DO NOT PREHEAT when broiling.
Always allow at least 1 inch between food and heating element.
Single-serving meats are broiled to doneness in approximately 15 to 20 minutes.
NOTE: Test foods for safe internal cooking temperature using a meat thermometer.
Visit foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard.
Failure to clean oven interior regularly may result in fire hazard.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts,
causing a risk of electric shock.
For best performance and long life, clean Toaster Oven regularly.
1. Unplug Oven and allow to cool.
2. Wash Oven/Broil Rack and Baking/Broiling
Pan in hot, soapy water. Rinse and dry. Do
not use abrasive cleansers or steel wool.
3. To clean inside of Oven, wipe Oven walls,
bottom of Oven, and glass door with a damp,
soapy cloth. Repeat with a damp, clean cloth.
For stubborn stains, use a plastic scouring
pad.
4. To clean outside of Oven, wipe with damp
cloth. Do not use abrasive cleansers.
To Clean Crumb Tray:
1. Remove Baking/Broiling
Pan and Oven/Broil Rack
from Oven.
2. Tilt Oven back. Push handle
back and then down to
unlock Crumb Tray.
3. Gently shake crumbs out of tray and wipe
with a damp, clean cloth.
NOTE: Crumb Tray is not removable.
Troubleshooting
Toaster Oven will not heat.
Make sure electrical outlet is working and
Oven is plugged in.
Set Function/Temperature Knob to 350°F
(175°C).
Turn Timer Knob to set desired cooking time.
Indicator Light should now be lit.
Toaster Oven will not toast.
Make sure electrical outlet is working and
Oven is plugged in.
Set Function/Temperature Knob to TOAST.
Select toast color.
Indicator Light should now be lit. Oven
will not toast properly unless Function/
Temperature Knob is set to TOAST.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for
this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the
date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is replacement of this product or any component
found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is unavailable, we will replace with a similar one
of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions,
or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make
a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected
to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied
warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc. 4421
Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit proctorsilex.com/customer-service in the U.S. or proctorsilex.ca/
customer-service in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Recipes, tips, product
information and
registration:
proctorsilex.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
proctorsilex.ca
Recetas, consejos,
información del producto
y registro:
proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
4-Slice Toaster Oven
Four grille-pain pour 4 tranches
Horno tostador para 4 rebanadas
ENTER TO WIN $100 TO SPEND
ON WEBSITE
Visit register.proctorsilex.com
PARTICIPEZ POUR COURIR
LA CHANCE DE GAGNER UN
MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER
SUR NOTRE SITE WEB
Visitez le register.proctorsilex.ca
INGRESE PARA TENER LA
OPORTUNIDAD DE GANAR $100
PARA GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Visite register.proctorsilex.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients
des États-Unis seulement • Este concurso está disponible solo a
clientes de los Estados Unidos
If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and
allow contents to stop burning and cool before opening door.
Do not operate unattended while in toast or broil modes.
Do not use with oven cooking bags.
Do not heat foods in plastic containers.
Do not heat taco shells in toaster oven. Always use
full-size conventional oven.
Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and
heating element.
Follow food manufacturer’s instructions.
Always unplug toaster oven when not in use.
Regular cleaning reduces risk of fire hazard.
w WARNING
Fire Hazard.
The length of the cord used on this appliance
was selected to reduce the hazards of becoming
tangled in or tripping over a longer cord. If a longer
cord is necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of
the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
This appliance is equipped with a fully tempered
safety glass door. The tempered glass is four times
stronger than ordinary glass and more resistant
to breakage. Tempered glass can break; however,
it breaks into pieces with no sharp edges. Care
must be taken to avoid scratching door surface or
nicking edges. If the door has a scratch or nick, visit
proctorsilex.com.
Always unplug your toaster oven from the outlet
when not in use.
Before first use: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used for the first time.
Plug Toaster Oven into an outlet. Turn Function/Temp Knob to 450°F (230°C). Heat at this temperature for
10 minutes. Odor should not be present after this initial preheating. Wash Baking/Broiling Pan and
Oven/Broil Rack before using.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de
sécurité pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure corporelle, en particulier
les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou manquant d’expérience et
de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout
appareil utilisé par ou près des enfants. Le
nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par
des enfants à moins d’être sous supervision.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou boutons.
5. Pour protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre
liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
un nettoyage. Le laisser refroidir avant le
nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever
des pièces.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil
ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le
fabricant, son agent de service ou toute
personne qualifiée de façon à éviter tout
danger. Visiter proctorsilex.ca pour des
renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricante d’appareil peut causer des
blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des
surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur chaud à gaz ou d’un élément
électrique, ou dans un four chauffé.
12. Une précaution extrême doit être employée
lors du déplacement d’un appareil
électroménager contenant de l’huile chaude
ou autre liquide chaud.
Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez
jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laisser
le contenu s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte.
Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance.
N’utilisez jamais avec des sacs de cuisson au four.
Ne pas chauffer d’aliments dans des plats de plastique.
Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-
pain. Toujours faire réchauffer dans un four conventionnel.
Toujours laisser un espace de 2,5 cm (1 po) entre les aliments
et l’élément chauffant.
13. Pour débrancher l’appareil, tourner la
minuterie à OFF ( /arrêt), ensuite retirer la
fiche de la prise de courant murale.
14. Une prudence extrême s’impose lors de
l’enlèvement du plateau ou de la vidange de
graisse chaude.
15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer
en métal. Des particules peuvent se détacher
du tampon et toucher les pièces électriques,
créant un risque de choc électrique.
16. Des aliments de grosseur excessive ou
des ustensiles de métal ne doivent pas être
insérés dans un four, car ils peuvent créer un
incendie ou un risque de choc électrique.
17. Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir
si le four grille-pain est recouvert ou en
contact avec un matériau inflammable, y
compris rideaux, tentures, murs, armoires
en surplomb, produits en papier ou en
plastique, serviettes en tissu et autres articles
semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne rangez
aucun article sur le dessus de l’appareil
lorsqu’il fonctionne.
18. Une grande précaution doit être prise lors
de l’utilisation de contenants construits en
matériaux autre que le métal ou le verre.
19. Ne pas remiser des matériaux autres que les
accessoires recommandés par le fabricant
dans cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants
dans le four : papier, carton, plastique et
articles semblables.
21. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute
pièce du four avec du papier métallique. Ceci
causera un surchauffe du four.
22. Pour éteindre le four, tourner la minuterie
à OFF ( /arrêt). Voir la section « Pièces et
caractéristiques ».
23. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la
porte en verre renforcé de sécurité, au cas où
le verre de sécurité se briserait.
24. Toujours utiliser cet appareil avec le plateau à
miettes bien en place.
25. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre
usage que celui recommandé.
26. Nettoyer l’intérieur du four avec précaution.
Ne pas égratigner ou endommager le tube de
l’élément chauffant.
27. Ne pas faire fonctionner le four sans
supervision.
28. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec
une minuterie externe ou un système de
télécommande distinct.
29. ATTENTION : SURFACE CHAUD.
La température des surfaces
extérieures sera plus élevée pendant
le fonctionnement de l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec une
fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque de choc électrique. Cette fiche n’entre que
dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne
contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche
en la modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez
pas insérer complètement la fiche dans la prise,
inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge
approuvée est permise si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux
caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge de
manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou
sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
Cet appareil est doté d’une porte en verre renforcé
de sécurité. Le verre renforcé est quatre fois plus
fort que le verre ordinaire et plus résistant aux bris.
Le verre renforcé peut se briser, mais il se brise
en pièces sans bords coupants. Il faut prendre
soin d’éviter d’égratigner la surface de la porte
ou d’endommager le contour. Si la porte a une
égratignure ou un bris, visiter notre site web
proctorsilex.ca.
Débranchez toujours votre grille-pain quand vous
ne l’utilisez pas.
Avant la première utilisation : La plupart des appareils ménagers qui chauffent produisent une odeur et/
ou une fumée lors de l’utilisation pour la première fois. Brancher le four grille-pain dans une prise
de courant. Tourner le bouton de commande de fonction/ température à 230 °C (450 °F). Chauffer à cette
température pendant 10 minutes. L’odeur ne devrait pas survenir après ce préchauffage initial. Nettoyer le
plateau pour cuisson/grillage et la grille du four/gril avant l’utilisation.
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Suivre les instructions du fournisseur de produits alimentaires.
Débranchez toujours votre grille-pain quand vous ne l’utilisez pas.
Un nettoyage régulier réduit le danger d’incendie.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces, visiter :
proctorsilex.ca
1. Grille du four/gril
2. Plateau à miettes
3. Bouton marche/arrêt/sélecteur du degré de
brunissage/minuterie
4. Bouton fonction/température
5. Témoin lumineux « ON » (marche)
6. Plateau pour cuisson/grillage
REMARQUE : Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
Pour faire griller
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Si le contenu s’enflamme, veuillez garder la porte fermée et débrancher le grille-pain. Laisser le
contenu arrêter de brûler et refroidir.
Ne pas laisser le grille-pain sans surveillance lors de son utilisation.
Veuillez lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et les précautions importantes avant
d’utiliser.
Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé.
IMPORTANT : Le bouton fonction/température doit être positionné à « TOAST » (pain grillé) sinon le
brunissage ne s’effectuera pas correctement.
Utiliser pour faire brunir et griller les pains, les bagels et les muffins anglais. Placer le côté coupé
de l’aliment face vers le haut. Cette fonction permettra au côté coupé d’être plus grillé que le côté
extérieur de l’aliment.
1. Placer le pain sur la grille de four/gril en
position inférieure.
2. Régler le bouton fonction/température
à « TOAST » (pain grillé).
3. Régler le sélecteur de degré de brunissage
au-delà de 5 puis revenir en arrière jusqu’au
degré de brunissage désiré.
4. La sonnerie se fera entendre à la fin du
programme.
REMARQUE : Pour interrompre le
programme, tourner le bouton à « OFF »
( /arrêt).
Conseils pour griller les aliments :
Lorsque l’on fait griller plus d’un lot de rôties, le sélecteur de degré de brunissage devrait être réglé à
une nuance plus claire pour le deuxième lot afin d’obtenir la même nuance que pour le premier lot.
Placer le pain au centre de la grille du four/gril pour un brunissage uniforme.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.61 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Proctor Silex 31260 Oven vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Proctor Silex 31260 Oven?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Proctor Silex 31260 Oven. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Proctor Silex 31260 Oven. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Proctor Silex. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Proctor Silex 31260 Oven in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Proctor Silex
Model 31260
Categorie Ovens
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.61 MB

Alle handleidingen voor Proctor Silex Ovens
Meer handleidingen voor Ovens

Veelgestelde vragen over Proctor Silex 31260 Oven

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Mijn oven wordt niet warm genoeg, wat moet ik doen? Geverifieerd

De thermostaat van het apparaat zorgt voor de verwarming tot de ingestelde temperatuur. Hoogstwaarschijnlijk is de thermostaat defect. Zorg dat deze vervangen wordt. Neem bij twijfel contact op met de fabrikant.

Ik vind dit nuttig (2803) Lees meer

Wat is pyrolyse? Geverifieerd

Sommige ovens zijn uitgerust met een pyrolyse functie. Dit is een schoonmaaksysteem dat vuil en vet in de oven verbrand door gebruik van zeer hoge temperaturen. Na afloop van de pyrolyse zal het vuil tot as verworden zijn en is daarna makkelijk te verwijderen. Als de oven een pyrolyse functie heeft, is het aan te raden deze 3 tot 4 keer per jaar te gebruiken om de oven schoon te houden.

Ik vind dit nuttig (2758) Lees meer

Kan ik door meerdere roosters te gebruiken ook meerdere dingen tegelijk bereiden in de oven? Geverifieerd

In principe is dit mogelijk. Het hangt echter af van het soort voedsel of er een veranderde bereidingstijd geldt of dat halverwege de bereiding de roosters omgewisseld moeten worden.

Ik vind dit nuttig (699) Lees meer

Als ik de oven gebruiken vallen er vaak etensresten op de bodem die rook veroorzaken. Hoe kan ik dit voorkomen? Geverifieerd

Veel ovens worden geleverd met een rooster en een bakplaat. Wanneer er voedsel wordt bereid op het rooster kan de bakplaat op de bodem gelegd worden om te voorkomen dat etensresten verbranden en rook gaan verzoorzaken

Ik vind dit nuttig (677) Lees meer

Er verzamelt zich rook in mijn oven tijdens het opwarmen, hoe komt dit? Geverifieerd

Hoogstwaarschijnlijk zijn er tijdens eerder gebruik etensresten achtergebleven in de oven. Zeker vettige etensresten kunnen bij verhitting gaan roken. Reinig de oven grondig.

Ik vind dit nuttig (676) Lees meer
Handleiding Proctor Silex 31260 Oven

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën