Handleiding Shimano Corsair 300A Vismolen

Handleiding voor je Shimano Corsair 300A Vismolen nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 5 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 1 stem met een gemiddelde score van 100/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

INSTRUCTION GUIDE
SERIES
TM
CONGRATULATIONS
You have chosen the superb quality and outstanding performance of a
Shimano engineered product.
FÉLICITATIONS
Vous avez choisi les performances exceptionnelles et la qualité d'un produit
conçu par Shimano.
FELICIDADES
Usted ha escogido la calidad superior y el rendimiento sobresaliente de un
producto diseñado por los ingenieros de Shimano.
(Canada)
Québec, Maritimes
•Service Shiman-Au-Peche Inc.
9490 Transcanadienne
St.Laurent, Quebec H4S 1R7
Tel:(514) 956-9695
Fax:(514) 956-0181
•Eric's Reel Shop (reels only)
16 Osborne Avenue
Dartmouth, Nova Scotia B2W 1H8
Tel:(902) 463-8758
Ontario
•Classic Sports of Canada Ltd.
655 The Queensway; Unit #9
Peterborough, Ontario K9J 7M1
Tel:(705) 741-0636
Fax:(705) 741-2718
•A. Aikman Sporting Goods & Repair
3010 Novar Road
Mississauga, Ontario L5B 1S4
Tel:(905) 277-3595
Fax:(905) 277-0088
(Canada)
Manitoba, Saskatchewan
•Jaycee's Rod & Reel Repair
547 Vaughan Avenue
Selkirk, Manitoba R1A 0T2
Tel:(204) 482-7477
Fax:(204) 785-8255
Alberta, British Columbia,
Yukon & Northwest Territories
•Gerry Scott Agencies, Ltd.
1952 Kingsway Avenue; Suite #406
Port Coquitlam, British Columbia
V3C 6C2
Tel: (604) 464-9344
Fax: (604) 464-9301
(971125)
99
WARRANTY SERVICE CENTERS
(U.S.A)
To receive the location of the nearest authorized warranty center to you
please visit us on the internet at http://www.shimano.com,
call us toll free at (800) 833-5540 for an automated touch tone listing,
or call (949) 951-5003 8-5 PST to speak directly to a service representative.
COMMANDE DE PIECES
Lors de la commande de pieces de rechange, indiquez
toujours le numero de modele du moulinet, le numero de
la piece et sa description. Envoyez votre demande ou
telephonez au Centre de Garantie Shimano le plus
proche. Si la piece est disponible. elle sera livree au plus
tot. Differentes options de paiement sont disponibles
selon le Centre de Garantie. Mieux vaut appeler le
Centre de Garantie Shimano le plus proche et discuter
des options disponibles.
REPAIR
The Shimano Service Plus network is ready to repair and
service all of your Shimano fishing reels. Shimano highly
recommends that you refer any servicing and regular
maintenance to an authorized Shimano Warranty Service
Center in your area where (at your request) it will be
cleaned, lubricated, adjusted and inspected for signs of
wear or damage.
When returning a reel for service; pack the item in a
sturdy package with adequate padding for protection.
Enclose a note describing the problem, if any, or service
needed. Include the model number of the product
enclosed, daytime telephone number and a address.
Mail it insured to your local authorized Shimano
Warranty Service Center.
REPARACIÓN
La red Shimano Service Plus está lista para reparar y
dar servicio a todos sus carreteles de pesca Shimano.
Recomendamos altamente que Ud. encargue a un
Centro de Servicio de Garantía autorizado en su área
cualquier servicio o mantenimiento regular en donde, (a
su pedido) será limpiado, lubricado, ajustado e
inspeccionado por si tiene señales de desgaste o daño.
Cuando mande un carretel para que le den servicio,
empaquételo en forma sólida con un acolchonado
protector adecuado. Adjunte una nota describiendo el
problema, si lo hubiera, o el servicio que necesita.
Incluya el número de modelo del producto incluido, su
número de teléfono de día y una dirección. Mándelo por
correo, asegurado, a su Centro de Servicio de Garantía
Shimano autorizado local.
RÉPARATIONS
Le reseau du Service Plus Shimano est a votre
disposition pour toute reparation et service apres-vente
de vos moulinets Shimano. Shimano vous recommande
de vous adresser au Centre de Garantie Shimano de
votre region pour toute reparation et entretien ou (sur
votre demande), vos moulinets seront nettoyes, lubrifies,
ajustes et inspectes pour tout signe d'usure ou de degat.
Lors de l'envoi d'un moulinet pour reparation: emballez-le
dans un colis resistant avec les protections necessaires.
Joignez une note decrivant le probleme s'il y a lieu ou la
reparation a effectuer. Indiquez le numero de modele du
produit, votre numero de telephone de jour et votre
adresse. Envoyez-le assure au Centre de Garantie
Shimano de votre region.
MAINTENANCE
Your Shimano reel is designed to provide years of
dependable performance when properly maintained and
lubricated. Exercise care when lubricating. Excess
grease and oil can flow into places where it might hinder
the performance of the reel. On most parts, only a light
coat of grease or a few drops of oil are required.
To clean after each use, rinse the reel under a light mist
of warm water. This will rines away dirt and breakdown
salt before it deposits onto the reel. Dry the reel with a
soft cloth. Next, spray a water-displacing Iubricant or
synthetic protectant onto a soft dry cloth. Rub evenly
onto the reel to spread a thin protective layer of
lubricant. (Do not spray the lubricant directly onto the
reel as it can penetrate into the inner workings and
breakdown any grease or oil required in maintaining the
reel's functionality.) Shimano recommends that your reel
be professionally cleaned and lubricated at least once a
year by an authorized Shimano Warranty Service Center
in your area.
MANTENIMIENTO
Su carretel Shimano está diseñado para darle años de
confiable performance si es mantenido y lubricado
apropiadamente. Ponga cuidado al lubricarlo. El exceso
de grasa y aceite puede fluir hacia lugares en donde
podría obstaculizar la performance del carretel. Una fina
capa de grasa o unas pocas gotas de aceite es todo lo
que se requiere.
Para lavarlo después del uso, enjuague el carretel en un
vapor de agua caliente. Esto lavará el sucio y disolverá
la sal antes de que se deposite en el carretel. Seque el
carretel con un paño suave. Enseguida, rocie en un paño
seco un lubricante que desplace el agua o un protector
sintético. Frote en forma pareja el carretel para esparcir
una capa protectora fina de lubricante. (No rocie el
lubricante directamente hacia adentro del carretel ya
que puede penetrar en los mecanismos interiores y
disolver cualesquiera grasas o aceites requeridos para
mantener la funcionalidad del carretel.) Shimano
recomienda que su carretel sea limpiado y lubricado
profesionalmente por lo menos una vez al año por un
Centro de Servicio de Garantía Shimano autorizado en su
área.
ENTRETIEN
Votre moulinet Shimano est concu pour vous procurer
des annees de performance fiable s'il est correctement
entretenu et lubrifie. Faites attention lors de la
lubrification. L'exces de graisse ou d'huile peut se
repandre dans des endroits ou il peut nuire aux
performances du moulinet. Sur la plupart des pieces,
seule une legere couche de graisse ou quelques gouttes
d'huiles sont necessaires.
Pour nettoyer apres chaque utilisation, rincez le moulinet
sous une legere vaporisation d'eau chaude. Ceci rincera
la crasse et dissoudra le sel avant qu'ils ne se deposent
sur le moulinet. Sechez le moulinet avec un chiffon doux.
Vaporisez ensuite un lubrifiant deplacant l'eau ou un
protecteur synthetique sur un chiffon doux et sec.
Frottez le moulinet de facon egale afin d'etaler une mince
couche de protection ou de lubrifiant. (Ne vaporisez pas
le lubrifiant directement sur le moulinet, il peut penetrer
le mecanisme interne et decomposer la graisse ou l'huile
necessaire a maintenir le fonctionnement du moulinet.
Shimano vous recommande de faire nettoyer et lubrifier
votre moulinet au moins une fois par an en vous
adressant au centre de service apres-vente agree de
votre region.
ORDERING PARTS
When ordering replacement parts, always give the
model number of the reel, the part number and
description. Mail or phone your request to your nearest
Shimano Warranty Service Center. If available, the part
will be delivered promptly. Different payment options are
available depending upon the Warranty Service Center. It
is best to call your nearest Shimano Warranty Service
Center and discuss the options available to you.
ORDENANDO REPUESTOS
Al pedir repuestos, siempre dé el número de modelo del
carretel, el número del repuesto y la descripción. Haga
su pedido por correo o por teléfono a su Centro de
Servicio de Garantía Shimano más cercano. Si está
disponible, el repuesto será enviado prontamente.
Opciones de pago diferentes están disponibles
dependiendo del Centro de Servicio de Garantía. Es
mejor llamar a su Centro de Servicio de Garantía
Shimano más cercano y discutir las opciones disponibles
para Ud.
SHIMANO
Shimano's fine fishing tackle carries on a tradition of
quality and pride started in 1921 with Shimano's first
product, a bicycle freewheel. That same tradition of
quality and pride is in every product Shimano
manufactures; cold forging, bicycle components, fishing
tackle, and the future.
SHIMANO
El fino equipo de pesca de Shimano continua con una
tradición de calidad y orgullo que comenzó en 1921 con
el primer producto de Shimano, el engranaje de una
bicicleta. Esa misma tradición de calidad y orgullo se
encuentra en cada producto que Shimano fabrica; forja
en frío, componentes para bicicletas, equipo de pesca, y
el futuro.
SHIMANO
Les produits de pêche Shimano perpétuent une tradition
de qualité et de fierté établie en 1921 avec l'introduction
de son premier produit: une roue libre de bicyclette.
Cette même tradition de qualité et de fierté est
incorporée dans tous les produits que fabriquent
Shimano: composants de vélo, articles de pêche,
procédure de forgé à froid, ...le futur.
WARRANTY
Shimano warrants to the original purchaser that this
product will be free from defects in material or
workmanship for the period of one year from the date of
purchase. Please keep your receipt for all warranty
claims. To request warranty repairs (or non-warranty
service) send your reel, postage pre-paid, to the Shimano
Warranty Service Center nearest you. Retailers and
wholesale outlets are not required or authorized to
perform warranty repairs or exchanges on behalf of
Shimano, nor are they authorized to modify this warranty
in any way. In the case of warranty repair requests
(within 1 year of purchase date). A dated sales
receipt must accompany the warranty claim. Please
follow the shipping instructions outlined in the REPAIR
section of this document.
Please fill out the enclosed registration card so that we
may better meet your needs.
Thank you for purchasing a Shimano fishing reel.
GARANTÍA
Shimano garantiza al comprador original que este
producto estará libre de defectos en cuanto a lo material
y la mano de obra se refiere por un período de un año a
partir de la fecha de su compra. Por favor guarde su
recibo para cualquier reclamo de garantía. Para
solicitar reparaciones bajo garantía (o servicio que no
esté bajo garantía) mande su carrete con la tarifa postal
previamente pagada, a Shimano Service Center más
cercano a usted. No se requiere o autoriza a los
vendedores al por menor y al por mayor a que hagan
reparaciones bajo garantía o que hagan intercambios en
favor de Shimano, ni tampoco están autorizados a
modificar la garantía de ninguna manera. En caso de
solicitudes para reparaciones bajo garantía (dentro de 1
año después de su compra). El recibo de venta con la
fecha de la misma debe acompañar la solicitud de
reparación bajo garantía. Por favor siga las instrucciones
de envío descritas en este documento bajo la sección
titulada REPARACION.
Gracias por comprar un carrete de pesca Shimano.
GARANTIE
Shimano garantit à tout acheteur initial que ce produit
est exempt de défaut pour ce qui est des matériaux qui
le composent ainsi que sa fabrication, pour une période
d'un an à partir de la date d'achat.Veuillez conserver
votre reçu pour toute réclamation de garantie.
Pour effectuer une demande de réparation sous garantie
(ou hors garantie), envoyez votre moulinet, port payé, au
Centre de garantie Shimano le plus proche. Les
détaillants et les distributeurs ne sont ni requis ni
autorisés à effectuer des réparations sous garanties ou
des échanges au nom de Shimano, ni autorisés à
modifier la présente garantie sous quelque forme que ce
soit. En cas de réclamation pour des réparations sous
garantie (durant un an à partir de la date d'achat),
un reçu de vente daté devra accompagner la réclamation
de garantie. Veuillez respecter les instructions
d'expédition indiquées dans la section "Réparations" de
ce mode d'emploi.
Veuillez remplir la carte d'enregistrement ci-jointe afin
que nous puissions mieux connaître vos besoins.
Nous vous remercions de l'achat d'un moulinet Shimano.
INSURED
Pack it well.
Emballez avec précautions.
Empaquételo bien.
Insure and ship.
Assurez et postez.
Asegúrelo y envíelo.
Tell us the problem.
Indiquez le problème.
Díganos el problema.
To respect the environment 
SHIMANO uses recycled paper. 
Please do not litter. 
This is a recycleable paper product.
SHIMANO CARES
Literature and packaging included with this product is
recycled and recyclable. Please return it to a suitable
recycling facility.
A SHIMANO LE IMPORTA
Los panfletos y material de empaque que se incluyen con
este producto están hechos de material reciclado y
pueden ser reciclables nuevamente. Por favor devuélvalo
al lugar adecuado para su reciclaje.
MOUVEMENT SHIMANO
Les documents et l'emballage compris avec ce produit
sont recyclés et recyclables. Veuillez les retourner à une
installation de recyclage appropriée.
Printed in Malaysia/Imprimé au Malaysien/Impreso en Malaysia (990820)
St.Johns Court Upper Forest Way Enterprise Park
Swansea SA6 8QR West Glanmorgan South Wales U.K. Tel:(01792)791571
One Holland Drive, Irvine, CA 92618 Tel:(949)951-5003
685 The Queensway Peterborough, Ontario K9J 7J6 Tel:(705)745-3232
UNIT5.32 ENDEAVOUR ROAD.CARINGBAH N.S.W.2229 AUSTRALIA Tel:(02)526-2144
3-77 Oimatsucho,Sakai,Osaka,Japan Tel:(0722)23-3467
DUNPHY SPORTS/FISHING IMPORTS PTY.LTD
00
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.13 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Shimano Corsair 300A Vismolen. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Shimano. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Shimano Corsair 300A Vismolen in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Shimano
Model Corsair 300A
Categorie Vismolens
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.13 MB

Alle handleidingen voor Shimano Vismolens
Meer handleidingen voor Vismolens

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Shimano Corsair 300A Vismolen vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Shimano Corsair 300A Vismolen?
Ja Nee
100%
0%
1 stem

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Shimano Corsair 300A Vismolen. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over Shimano Corsair 300A Vismolen

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Mijn vismolen loopt niet soepel, wat kan ik doen? Geverifieerd

Dit kan worden veroorzaakt doordat de slip niet goed geolied is of dat deze juist is doordrenkt met olie. Olie de slip als dit niet goed gedaan is. Als de slip doordrenkt is met olie dient deze vervangen te worden.

Ik vind dit nuttig (259) Lees meer

Hoe reinig en onderhoud ik mijn hengelmolen goed? Geverifieerd

Om uw vismolen goed schoon te maken en te onderhouden, moet u eerst de lijn en al het vuil van de spoel verwijderen. Gebruik een zachte borstel en milde zeep om de behuizing en het handvat van de haspel schoon te maken. Gebruik voor het interieur een kleine borstel en smeermiddel om bewegende delen schoon te maken en te beschermen. Controleer ook of er losse of versleten onderdelen zijn die mogelijk moeten worden vervangen.

Ik vind dit nuttig (40) Lees meer

Hoe spoel ik mijn hengel op de juiste manier op? Geverifieerd

Om uw vismolen goed op te spoelen, moet u er eerst voor zorgen dat de spoel gevuld is met de juiste hoeveelheid en het juiste type lijn voor het vissen dat u van plan bent te doen. Rijg vervolgens de lijn door de geleiders op uw hengel en bind deze vast aan de spoel van de molen. Houd de hengel en molen in een kleine hoek en draai aan de hendel om de slappe lijn op te nemen terwijl je tegelijkertijd de lijn op de spoel voert. Zorg ervoor dat u een kleine hoeveelheid lijn op de spoel laat om te voorkomen dat de lijn in de knoop raakt of knapt.

Ik vind dit nuttig (37) Lees meer

Wat zijn de verschillende soorten hengelmolens? Geverifieerd

Er zijn verschillende soorten vishaspels, waaronder spinhaspels, baitcasting-haspels, spincast-haspels en vlieghaspels. Spinmolens zijn het meest populaire en veelzijdige type molen, geschikt voor de meeste soorten vissen. Baitcasting-molens zijn ontworpen voor meer ervaren vissers en worden meestal gebruikt voor zoetwatervissen. Spincast-molens zijn een hybride van spin- en baitcasting-haspels en zijn gemakkelijk te gebruiken voor beginners. Vliegmolens worden gebruikt voor vliegvissen en hebben een uniek ontwerp dat zorgt voor een soepele en gecontroleerde release van de lijn.

Ik vind dit nuttig (32) Lees meer

Kan ik mijn spinmolen gebruiken voor het vissen op zout water? Geverifieerd

Ja, molens kunnen worden gebruikt voor het vissen op zout water, maar het is belangrijk om de molen na elk gebruik in zout water goed schoon te maken en te onderhouden om corrosie te voorkomen. Het is ook belangrijk om een ​​zoutwaterspecifieke lijn te gebruiken, omdat deze duurzamer is en beter bestand is tegen schade door zout en andere elementen in het water.

Ik vind dit nuttig (31) Lees meer
Handleiding Shimano Corsair 300A Vismolen

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën