Handleiding SilverCrest IAN 106101 Peper- en zoutmolen

Handleiding voor je SilverCrest IAN 106101 Peper- en zoutmolen nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 1 veelgestelde vraag, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

GB/IE
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE FR/BE DK DK DK
DK DK DKDKDKDKDKSE SE SE
SE SE SE SE SE SE SEFI FI FI
FI FI FI FI FI FIFI GB/IE GB/IE GB/IE
GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
Utilisation du moulin à sel /
à poivre (ill. A+C)
Avant d’utiliser le produit, retirez le couvercle arôme
6
situé au dessous de la partie inférieure compor-
tant le réservoir
5
.
Tenez le commutateur
2
appuyé pour mettre en
marche le moulin à sel / à poivre. En même temps,
l’ampoule LED
8
du dessous du moulin à sel / à
poivre est activée.
Avis: N’utilisez le moulin que le réservoir rempli
5
et ne laissez jamais le moulin en marche plus d’une
minute sans interruption afin qu’il ne se surchauffe
pas. Après avoir utilisé le moulin pendant une minute,
laissez-le refroidir au moins 3 minutes avant de le
remettre en marche.
Réglage de la mouture (ill. D)
Tournez la vis de réglage
9
dans le sens des aiguilles
d’une montre pour une mouture plus fine.
Tournez la vis de réglage
9
dans le sens contraire
FR/BE
4. Remplissez de grains de poivre ou de gros sel la par-
tie inférieure comportant le réservoir
5
. Vous obtien-
drez un résultat optimal en remplissant jusqu’à la
marque de maximum la partie inférieure comportant
le réservoir
5
.
5. Replacez sur la partie inférieure comportant le
réservoir
5
le couvercle du réservoir
7
.
6. Mettez en place 6 piles neuves de type AAA
1,5 V
.
Avis: Ce faisant, veillez à respecter la polarité.
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles
3
.
7. Replacez la partie supérieure
1
sur la partie infé-
rieure comportant le réservoir
5
.
8. Tenez la partie inférieure comportant le réservoir
5
et tournez la partie supérieure
1
dans le sens des
aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la flèche de la
partie supérieure
1
soit dirigée vers la flèche située
au-dessus du symbole
de la partie inférieure com-
portant le réservoir
5
.
En cas de contact avec l’acide, rincer abondamment
la zone à l’eau claire et / ou contacter un médecin !
Usage
Mettre les piles en place / remplir
le moulin à poivre (ill. A+B)
Avis : Le moulin à sel / à poivre peut être utilisé pour du
poivre en grains ou du gros sel.
Procéder comme suit :
1. Tenez la partie inférieure comportant le réservoir
5
et tournez la partie supérieure
1
dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la
flèche de la partie supérieure
1
soit dirigée vers la
flèche située au-dessus du symbole
de la partie
inférieure comportant le réservoir
5
.
2. Retirez alors la partie supérieure
1
de la partie
inférieure comportant le réservoir
5
.
3. Retirez de la partie inférieure comportant le réservoir
5
le couvercle du réservoir
7
.
Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter
la polarité! L’appareil pourrait être endommagé! La
polarité correcte est indiquée dans le compartiment à
piles
3
.
Avant la mise en place des piles, nettoyez si
nécessaire les contacts des piles et de l’appareil.
Retirez rapidement de l’appareil les piles usées.
Risque d’écoulement des piles! Ceci peut endomma-
ger l’appareil!
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères !
Chaque consommateur est tenu par la loi à mettre les
piles au rebut de manière adéquate !
PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION!
Tenir les piles à l’écart des enfants, ne pas
les jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou
les démonter.
En cas de non respect de ces instructions, les piles
peuvent décharger au-delà de leur tension finale.
Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent dans
votre appareil, il faut immédiatement les retirer pour
prévenir tout endommagement du produit !
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! Éviter
tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
DROIT ALIMENTAIRE! Le produit est
apte au contact alimentaire et n’altère pas
les propriétés de goût ou d’odeur des
denrées.
Coupez l’appareil avant de changer des accessoires
ou de toucher des pièces mobiles.
Soyez prudent lors de la manipulation des lames cou-
pantes du broyeur et lors du vidage et du nettoyage
de l’appareil.
Consignes de sécurité
relatives aux piles
DANGER DE MORT ! Les
piles peuvent être avalées, ce qui peut être mortel. En
cas d’ingurgitation d’une pile, il faut immédiatement
consulter un médecin.
Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées
de l’appareil.
PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION!
Ne jamais tenter de recharger les piles !
Ne mettez pas l‘appareil en service s‘il est endommagé.
Des appareils endommagés impliquent un danger de
mort par électrocution!
Ne pas exposer l‘appareil
– à des températures extrêmes,
– à de fortes vibrations,
à de fortes sollicitations mécaniques,
– aux rayons solaires directs,
– à l‘humidité.
Autrement, vous risquez d‘endommager l‘appareil.
N‘oubliez pas que sont exclus de la garantie les en-
dommagementssultant d‘une manipulation incorrecte,
du non respect du mode d‘emploi ou de l‘intervention
sur l‘appareil de personnes non autorisées.
Ne démontez en aucun cas l‘appareil. Des réparations
incorrectes peuvent être la source de dangers impor-
tants pour l’utilisateur. Ne faites effectuer toutes répa-
rations que par des spécialistes.
Veillez à ce que le produit soit toujours propre.
Ne remplissez le moulin à sel / à poivre qu‘avec du
poivre en grains ou du gros sel.
5
Partie inférieure comportant le réservoir
6
Couvercle arôme
7
Couvercle du réservoir
8
Ampoule LED
9
Vis de réglage
Consignes de sécurité
Les enfants sousestiment souvent les dan-
gers. Toujours tenir les enfants à l’écart du
produit.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans
et plus ainsi que par des personnes à capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d‘expérience et de connaissance que sous surveil-
lance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de
cet appareil et des risques en découlant. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage
et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant sans surveillance.
Moulin à sel / poivre électrique
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle.
Données techniques
Piles : 6 x 1,5 V
AAA
(fournies)
Tension nominale : 9 V
Ampoules: 3 LED de 0,06 W
Courant nominal d’entrée: 560 mA
Descriptif des pièces
1
Partie supérieure
2
Commutateur
3
Compartiment à piles
4
Moteur
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt
opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet
repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden
omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet
bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes
korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne
garanti dækker ikke produktdele, som er uds
at
for normalt
slid og derfor kan betragtes som nor
male sliddele (f.eks.
batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas.
Pb
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt be-
handling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler
for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv,
Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommu-
nale opsamlingsplads.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvali-
tetskrav og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du
juridiske rettigheder over for sælgeren
af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder ind
sknkes ikke af vores garanti,
der beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette appar
at.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
Apparaturet må kun rengøres på ydersiden med en
vblød, tør klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer,
der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugs-
centre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af
det udtjente produkt.
Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet
ikke bortskaffes over det normale husholdnings-
affald, men skal afleveres ved det passende
genbrugscenter. Den ansvarlige forvaltning
oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv
2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returne-
res over et indsamlingspunkt.
skal kværnen køle af i mindst 3 minutter, inden den
tændes igen.
Kværnegraden indstilles (illust. D)
Drej knappen justeringsskruen
9
i retning med uret,
for at indstille en finere kværnegrad.
Drej knappen justeringsskruen
9
i retning mod uret,
for at indstille en grovere kværnegrad.
Bemærk: Hvis kværnens værk ikke drejer mere ved
meget fin indstilling, skal en grovere indstilling vælges.
Hvis kværnens værk stadig ikke drejer, er det muligvis
stoppet til. Justeringsskruen
9
løsnes og kværnens
værk tages ud. Fastsiddende dele løsnes ved at ryste
værket, så spændes justeringsskruen
9
fast igen.
Rengøring og pleje
Der må aldrig anvendes vædsker eller rengøringsmid-
ler da dette kan beskadige apparaturet.
6. 6 nye batterier af typen AAA 1,5 V
indsættes.
Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet.
Denne vises i batteribeholderen
3
.
7. Sæt overdelen
1
på underdelen med beholder
5
igen.
8. Hold underdelen med beholder
5
fast og drej over-
delen
1
i retning med uret, indtil pilen på overdelen
1
viser på pilen over symbolet på underdelen med
beholder
5
.
Salt- / peberkværn bruges
(illust. A + C)
Fjern det aroma beskyttende låg
6
på undersiden
af underdelen med beholder
5
inden produktet
anvendes.
Hold knappen
2
trykket, for at tænde salt-/peber-
kværnen. Samtidig aktiveres LED-lampen
8
undersiden af salt- / peberkværnen.
Bemærk: Brug kværnen kun med fyldt beholder
5
og lad kværnen aldrig køre uafbrudt længere end
1minut, så den ikke overophedes. Efter brug i 1minut
Ibrugtagning
Isæt batterier / Fyld salt- /
peberkværnen op (illust. A + B)
Bemærk: Salt- / peberkværnen er egnet til peberkorn
eller grovkornet salt.
Fremgangsmåden er som følger:
1. Hold underdelen med beholder
5
fast og drej over-
delen
1
i retning mod uret, indtil pilen på overdelen
1
viser på pilen over symbolet på underdelen
med beholder
5
.
2. Træk overdelen
1
forsigtigt af fra underdelen med
beholder
5
.
3. Træk beholderlåget
7
forsigtigt af fra underdelen
med beholder
5
.
4. Fyld peberkorn eller groft salt i underdelen med be-
holder
5
. Et optimalt resultat fås, hvis underdelen
med beholder
5
fyldes op til maksimalmarkeringen.
5. Sæt beholderlåget
7
på underdelen med beholder
5
igen.
DK
Fjern flade batterier fra apparatet omgående. Der er
øget risiko for udløb! Ellers kan apparatet blive beska-
diget.
Batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet.
Hver forbruger er efter loven forspligtet til at bortskaffe
batterierne efter forskrifterne!
FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE!
Batterierne skal holdes borte fra børn.
De må ikke kastes i ilden, kortsluttes eller
skilles ad.
Hvis anvisningerne ikke følges, kan batterierne blive
ladet af ud over deres slutspænding. Der er da risiko
for at de løber ud. Hvis det sker i apparatet, skal de
omgående tages ud for at undgå at apparatet bliver
beskadiget!
OBS! RISIKO FOR TILSKADE-KOMST! Undgå
berøring med huden, øjnene og slimhinderne. Ved
berøring med batterisyre, skal der skylles med rigeligt
med vand og / eller opsøges lægehjælp!
Sluk apparatet, inden tilbehørsdele skiftes eller bevæ-
gelige dele røres.
Vær forsigtig i håndtering af kværnens skarpe knive
og ved tømning og rensning af apparatet.
Sikkerhedsanvisninger
vedr. batterier
LIVSFARE! Batterier kan blive slugt,
og det kan være livsfarligt. Hvis et batteri bliver slugt,
skal der omgående søges lægehjælp.
Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har været
brugt gennem længere tid.
FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE!
Batterier må ikke genoplades!
Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved indsæt-
telsen! Ellers kan apparatet blive beskadiget. Den
rigtioge polaritet vises i batteribeholderen
3
.
Batteri- og apparatkontakt renses inden indsættelse,
hvis det er nødvendigt.
Apparatet må ikke tages i brug hvis det er beskadiget.
Beskadigede apparater kan give livstruende elektriske
stød!
Apparatet må ikke udsættes for
– ekstreme temperaturer,
– stærke vibrationer,
– stærke mekaniske belastninger,
– direkte sol,
– fugt.
Ellers kan det resultere i beskadigelse på apparatet.
Vær opmærksom på at beskadigelser ved ukorrekt
behandling, misagtelse af betjeningsvejledningen
eller indgreb ved ikke autoriserede personer ikke er
omfattet af garantien.
Apparatet må ikke skilles ad. Forkert udførte reparati-
oner kan bevirke alvorlig fare for brugeren. Reparatio-
ner må kun udføres af fagfolk.
Produktet bør altid holdes rent.
Fyld salt- / peberkværnen udelukkende med peber-
korn eller grovkornet salt.
LEVNEDSMIDDELÆGTE! Smag eller
lugt påvirkes ikke af dette produkt.
4
Motor
5
Underdel med beholder
6
Aroma beskyttende låg
7
Beholderlåg
8
LED-lampe
9
Justeringsskrue
Sikkerhedsanvisninger
Børn er ofte ikke i stand til at vurdere et
faremoment. De skal holdes borte fra
produktet.
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad,
samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæs-
sige eller mentale evner eller med mangel på erfaring
og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug
af apparatet blev vejledt og forstod de derudaf resul-
terende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Ren-
gøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af
børn uden opsyn.
Elektrisk salt- eller peberkværn
Formålsbestemt anvendelse
Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.
Specifikationer
Batterier: 6 x 1,5 V AAA,
(indeholdt i leverings-
omfanget)
Nominel spænding: 9 V
Lyskilde: 3 LED x 0,06 W
Nominal indgangsstrøm: 560 mA
Beskrivelse af delene
1
Overdel
2
Knap
3
Batteribeholder
(t.ex. batterier). Uteslutna är även skador ömtåliga delar,
som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av
glas.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga
kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om
fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättig-
heter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter
begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och
med
köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsda
gen. Spara ori-
ginalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten
inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter
eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna
garantirfaller om produkten skadas, används på fel sätt
eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna
garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för
normalt slitage och därför betraktas som slitdelar
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans
med hushållsavfallet när den kasserats, utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Du erhåller information om återvinningsplatser
och öppettider hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt
EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller
produkten till befintliga återvinningsstationer.
Pb
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier.
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan
innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som spe-
cialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är föl-
jande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna
därför förbrukade batterier till kommunens återvinningssta-
tion.
Obs: Om inte kvarnfunktionen fungerar med mycket
fin inställning, måste man ställa in en grövre inställning.
Om kvarnfunktionen fortfarande fungerar är den
eventuellt blockerad. Lossa justerskruven
9
och
lossa kvarnen. Lossa det som fastnat genom att skaka
kvarnen, skruva fast med justerskruven
9
igen.
Rengöring och skötsel
Använd aldrig vatten eller rengöringsmedel som kan
skada produkten.
Rengör produkten på utsidan med mjuk torr trasa.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material,
som kan lämnas på lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produk-
ten erhåller du hos kommunen.
Använda salt- / pepparkvarnen
(bild A+C)
Ta bort aromaskyddslocket
6
på undersidan av
underdelen med behållaren
5
innan produkten
används.
Håll brytaren
2
tryckt för att aktivera salt- / pep-
parkvarnen. Samtidigt aktiveras LED-lampan
8
salt- / pepparkvarnens undersida.
Obs: Använd endast kvarnen med fylld behållare
5
och låt aldrig kvarnen gå längre än 1 minut utan
avbrott, risk för överhettning föreligger. Låt kvarnen
svalna i minst 3 minuter innan den startas igen när
den används i en minut.
Ställa in malningsfinhet (bild D)
Vrid justerskruven
9
medsols för att ställa in en finare
malningsfinhet.
Vrid justerskruven
9
motsols för att ställa in en grövre
malningsfinhet.
Gör enligt följande:
1. Håll fast i underdelen med behållaren
5
och vrid
överdelen
1
motsols tills pilen på överdelen
1
visar
mot pilen över symbolen
på underdelen med
behållaren
5
.
2. Dra nu bort överdelen
1
från underdelen med
behållaren
5
.
3. Dra bort behållarlocket
7
från underdelen med
behållaren
5
.
4. Fyll underdelen med behållare
5
med pepparkorn
eller grovsalt. Bäst resultat får du om du fyller under-
delen med behållare
5
till maximalmarkeringen.
5. Sätt på behållarlocket
7
igen på underdelen med
behållaren
5
.
6. Lägg in 6 nya batterier av typ AAA, 1,5 V
.
Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade.
Detta visas på batterifacket
3
.
7. Sätt på överdelen
1
igen på underdelen med behål-
laren
5
.
8. Håll fast i underdelen med behållaren
5
och vrid
överdelen
1
medsols tills pilen på överdelen
1
visar mot pilen över symbolen
på underdelen med
behållaren
5
.
OBSERVERA! EXPLOSIONSRISK! Se
till att barn inte handskas med batterierna,
kasta inte batterierna i öppen eld, batte-
rierna får inte kortslutas eller öppnas.
Vid icke beaktande av dessa anvisningar kan batte-
rierna djupurladdas. Risk för läckage föreligger. Ta ur
batterierna ur produkten om dessa är tomma, annars
kan produkten skadas.
OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Undvik kontakt med huden, ögonen och slemhinnor.
Spola omedelbart av den plats som kommit i kontakt
med batterisyran, använd rent vatten och uppsök läkare.
Idrifttagande
Sätt i batterierna / fyll på salt /
pepparkvarnen (bild A+B)
Obs: Salt-/pepparkvarnen är avsedd för pepparkorn
eller grovsalt.
SE
Var försiktig vid hantering med vassa knivar i kvarnen
och när produkten töms och rengörs.
Säkerhetsanvisningar
för batterier
LIVSFARA! Batterier är lätta att svälja
vilket innebär livsfara. Uppsök omedelbart läkare om
någon svalt ett batteri.
Ta ur batterierna om produkten inte skall användas
under längre tid.
OBSERVERA! EXPLOSIONSRISK!
Ladda aldrig batterierna!
Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Produkten
kan skadas. Korrekta poler visas på batterifacket
3
.
Rengör batteri- och produktkontakterna innan
batterierna läggs in om nödvändigt.
Ta omedelbart bort ett tomt batteri ur produkten. Risk
för att batteriet läcker föreligger. Produkten kan skadas.
Kasta inte batterierna i hushållssoporna.
Varje användare är förpliktad att avfallshanteras
batterier enligt gällande miljöregler.
Utsätt inte produkten för
– extrem temperatur,
– stark vibration,
– stark mekanisk påverkan,
– direkt solljus,
– fukt.
Risk för skadad produkt föreligger.
Garantin omfattar inte skador vilka kan härledas till
osakkunnig hantering, icke beaktande av bruksanvis-
ning eller otillåtet ingrepp av obehörig person samt
slitageskador.
Försök inte öppna produkten. Osakkunniga reparatio-
ner av produkten kan innebära risker för användaren.
Låt endast behörig elektriker reparera produkten.
Håll alltid produkten ren.
Fyll endast salt- / pepparkvarnen med pepparkorn
eller grovsalt.
LIVSMEDELSÄKTA! Smak- och luktegen-
skaper påverkas ej av denna produkt.
Stäng av produkten innan du byter tillbehörsdelar
eller rör roterande delar
5
Underdel med behållare
6
Aromaskyddslock
7
Behållarlock
8
LED-lampa
9
Justerskruv
Säkerhetsanvisningar
Mindre barn förstår inte farorna som lurar.
Håll alltid mindre barn på avstånd.
Denna apparat kan användas av barn från och med
8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk
eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet
och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instrue-
rats om en säker användning av apparaten och om
de förstått de risker som användningen kan medföra.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och un-
derhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen
person.
Använd aldrig en produkt som är skadad. Skadad
produkt kan medföra elstötar och livsfara.
Elektrisk salt- eller pepparkvarn
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning.
Tekniska data
Batterier: 6 x 1,5 V AAA
(ingår i leveransen)
Märkspänning: 9 V
Lampa: 3 LED x 0,06 W
Nominell ingångsström: 560 mA
Beskrivning av komponenterna
1
Överdel
2
Brytare
3
Batterifack
4
Motor
harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittu-
nut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata
tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä
syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vauri-
oita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista
valmistetuissa osissa.
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää
myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekä-
sittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat:
Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä
syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien
mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on
virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esit-
tää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa
esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäi-
västä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäi-
västä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii
todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuot-
teesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme
tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia,
jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdolli-
suuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin.
Toimi ympäristöystävällisesti toimittamalla se
asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta
kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa
kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen
direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot
ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Pb
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Jauhatusasteen säätö (kuva D)
Kierrä säätöruuvia
9
myötäpäivään hienomman
jauhatusasteen säätämiseksi.
Kierrä säätöruuvia
9
vastapäivään karkeamman
jauhatusasteen säätämiseksi.
Huomautus: Ellei jauhamismekanismi pyöri enää
erittäin hienolla säädöllä, valitse karkeampi säätö.
Ellei jauhamismekanismi pyöri vieläkään, se on mah-
dollisesti tukossa. Avaa säätöruuvia
9
ja löysää
jauhatusmekanismia. Irrota kiinnijuuttuneet osat jauha-
mismekanismia ravistamalla, ruuvaa säätöruuvi
9
sitten takaisin kiinni.
Puhdistus ja hoito
Älä missään tapauksessa käytä nesteitä tai puhdistus-
aineita, sillä ne vioittavat laitetta.
Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla
kankaalla.
7. Aseta yläosa
1
takaisin alaosalle säiliöineen
5
.
8. Pidä kiinni alaosasta säiliöineen
5
ja kierrä yläosaa
1
myötäpäivään, kunnes nuoli yläosalla
1
näyttää
nuolelle alaosan ja säiliön
5
symbolilla .
Suola- / pippurimyllyn käyttö
(kuva A+C)
Poista ennen tuotteen käyttöä aromisuojakansi
6
säiliön
5
alaosan alapuolella.
Pidä kytkintä
2
painettuna, kun haluat käynnistää
suola-/pippurimyllyn. Samalla LED-valaisin
8
aktivoituu suola-/pippurimyllyn alapuolella.
Huomautus: Käytä myllyä vain säiliön
5
ollessa
täytetty ja älä anna myllyn käydä milloinkaan yli
minuutin keskeytyksettä, jottei se ylikuumenisi. Kun olet
käyttänyt myllyä minuutin, anna sen jäähtyä vähin-
tään 3 minuuttia, ennen kuin käynnistät sen uudelleen.
Käyttöönotto
Paristojen asettaminen /
pippurimyllyn täyttäminen
(kuva A+B)
Huomautus: Suola- / pippurimylly soveltuu vain
kokonaisille pippureille tai karkealle suolalle.
Toimi seuraavasti:
1. Pidä kiinni alaosasta säiliöineen
5
ja kierrä yläosaa
1
vastapäivään, kunnes nuoli yläosalla
1
näyttää
nuolelle alaosan ja säiliön
5
symbolilla .
2. Vedä nyt yläosa
1
pois alaosalta säiliöineen
5
.
3. Vedä säiliön kansi
7
pois alaosalta säiliöineen
5
.
4. Täytä alaosan säiliö
5
kokonaisilla pippurimarjoilla
tai karkealla suolalla. Optimaalisen tuloksen saavutat,
kun täytät alaosan säiliön
5
maksimimerkkiin asti.
5. Aseta säiliön kansi
7
takaisin alaosaan säiliöineen
5
.
6. Aseta 6 uutta paristoa tyyppi AAA 1,5 V
paristotilaan.
Huomautus: Tarkista samalla, että napaisuus on
oikea. Se näytetään paristotilassa
3
.
Puhdista paristo- ja laitekontakti tarvittaessa ennen
paristojen paikoilleen asetusta.
Tyhjentyneet paristot on poistettava laitteesta välittömästi.
Ne voivat vuotaa paristotilaan! Laite voi vahingoittua!
Paristoja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
Laki velvoittaa jokaista käyttäjää hävittämään paristot
määräysten mukaisesti!
VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Pidä
paristot lasten ulottumattomissa, älä heitä
niitä tuleen, älä oikosulje niitä äläkä pura
niitä.
Jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta, paristot
voivat tyhjentyä loppujännitettä tyhjemmiksi. Se voi
silloin alkaa vuotaa. Jos laitteessa olevat paristot ovat
vuotaneet, ota ne pois välittömästi laitteen vioittumisen
estämiseksi!
VARO! LOUKKAANTUMIS-VAARA! Vältä
kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Jos pariston
happoa joutuu iholle, huuhtele kyseinen kohta
runsaalla määrällä vettä ja / tai mene lääkäriin!
FI
ELINTARVIKKEILLE TURVALLINEN!
Tätä tuotetta käytettäessä maku- ja
hajuominaisuudet eivät muutu.
Kytke laite pois päältä ennen kuin vaihdat sen osia tai
kosketat liikkuviin osiin.
Ole varovainen jauhamismekanismin teräviä teriä kä-
sitellessäsi ja laitetta tyhjentäessäsi ja puhdistaessasi.
Paristoja koskevia
turvallisuusohjeita
HENGENVAARA! Paristojen nielemi-
nen voi olla hengenvaarallista. Pariston nielleen henkilön
on välittömästi mentävä lääkärille.
Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.
VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä mis-
sään tapausessa lataa paristoja uudelleen!
Tarkista paristoja paikoilleen asettaessasi, että napai-
suus on oikea! Laite voi muuten vahingoittua! Oikea
napaisuus näytetään paristotilassa
3
.
Älä ota laitetta käyttöön, jos se on viallinen. Vioittuneet
laitteet merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa hengen-
vaaraa.
Älä altista laitetta
– äärimmäisille lämpötiloille,
– voimakkaalle tärinälle,
voimakkaalle mekaaniselle rasitukselle,
– välittömälle auringonpaisteelle,
– kosteudelle.
Laite voi muuten vahingoittua.
Huomaa, että takuu ei korvaa väärästä käsittelystä,
käyttöohjeen tietojen noudattamatta jättämisestä tai
valtuuttamattomien henkilöiden toimenpiteistä aiheutu-
via vikoja.
Älä koskaan pura laitetta osiin. Asiantuntemattomasti
tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa käyttäjälle huomat-
tavia vaaratilanteita. Anna korjaukset vain ammattiliik-
keen tehtäväksi.
Pidä tuote aina puhtaana.
Täytä suola- / pippurimylly vain kokonaisilla pippuri-
marjoilla tai karkealla suolalla.
4
Moottori
5
Alaosa säiliöineen
6
Aromisuojakansi
7
Säiliön kansi
8
LED-lamppu
9
Säätöruuvi
Turvallisuusohjeita
Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset
aina loitolla tuotesta.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja
henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltään-
tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettaval-
vonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvalli-
sessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä
vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset ei-
vät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Sähkökäyttöinen suola-
tai pippurimylly
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Tekniset tiedot
Paristot: 6 x 1,5 V
AAA,
(toimitukseen)
Nimellisjännite: 9 V
Valonlähde: 3 LED x 0,06 W
Nimellistulovirta: 560 mA
Osien kuvaus
1
Yläosa
2
Kytkin
3
Paristotila
will repair or replace it – at our
choice – free of charge to
you.
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please
keep the original sales receipt in a safe location.
This docu-
ment is required as your proof of purchase. This warranty
becomes void if the device has been damaged or improp-
erly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to nor-
mal wear, thus possibly considered con
sumables (e.g. batter-
ies) or for damage to fragile
parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Pb
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment rules and regulations.
The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection
point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of
purchase. Should this device show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we
The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in the
household waste. Information on collection
points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.
After using the mill for one minute, let it cool down for
at least 3 minutes before switching it on again.
Adjusting the grinding level (fig. D)
Turn the adjustable screw
9
clockwise to receive a
finer grinding level.
Turn the adjustable screw
9
anticlockwise to receive
a coarser grinding level.
Note: Choose a coarser setting if the grinding mech-
anism stops rotating when you are using a very fine
setting. If the grinding mechanism still refuses to rotate,
then it may be choked or blocked. Unscrew the adjust-
able screw
9
and loosen the grinding mechanism.
Release the stuck pieces by shaking the grinding
mechanism, then tighten the adjustable screw
9
again.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the device.
6. Insert 6 new AAA 1.5 V
batteries.
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the
battery compartment
3
.
7. Place the top part
1
back onto the base with
container
5
.
8. Hold the base with container
5
still and tighten
the top part
1
clockwise until the arrow on the top
part
1
points to the arrow above the symbol on
the base with container
5
.
Using of the salt
and pepper mill (fig. A+C)
Pull off the aroma seal cover
6
from the bottom of
the base with container
5
before use.
Please keep the button
2
pushed to activate the salt
and pepper mill. At the same time, the LED light
8
underneath the salt / pepper mill is activated.
Note: Use the mill only when the container
5
is full
and do not leave the mill switched on uninterrupted
for longer than 1 minute so that it does not overheat.
Use
Insert Batteries / Filling of the
salt and pepper mill (fig. A+B)
Indication: The salt and pepper mill is intended for
peppercorns or coarse salt.
Proceed as follows:
1. Hold the base with container
5
still and turn the
top part
1
anticlockwise until the arrow on the top
part
1
points to the arrow above the symbol on
the base with container
5
.
2.
Now pull the top part
1
off the base with container
5
.
3. Pull the container cover
7
off the base with con-
tainer
5
.
4. Fill the base with container
5
with peppercorns or
coarse salt. The best results are obtained when you fill
the base with container
5
up to the maximum level
mark.
5. Place the container cover
7
back onto the base with
container
5
.
Remove spent batteries immediately from the device.
There is an increased danger of leaks! Damage to the
device could result!
Batteries must not be disposed of in the normal do-
mestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of bat-
teries in the proper manner!
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
Keep batteries away from children; do not
throw them in the fire, short-circuit them or
take them apart.
If the above instructions are not complied with, the bat-
teries may discharge themselves beyond their end volt-
age. There is then a danger of leaking. If the batteries
have leaked inside your device, you should remove
them immediately in order to prevent damage to the
device!
CAUTION! RISK OF INJURY! Avoid contact with
the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of
the body coming into contact with battery acid should
be rinsed off with copious amounts of water and / or a
doctor contacted if necessary!
Be careful when touching the sharp blades of the
grinding mechanism and when emptying and clean-
ing the device.
Safety instructions
for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be
swallowed, which may represent a danger to life. If a
battery has been swallowed, medical help is required
immediately.
Remove the batteries from the device if they are not
going to be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
The batteries must never be recharged!
When inserting the batteries, ensure the correct polar-
ity! Damage to the device could result! The correct
polarity is shown inside the battery compartment
3
!
If necessary, clean the batteries and device contacts
before inserting the batteries.
Do not expose the device to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise the device may be damaged.
Please note that the guarantee does not cover dam-
age caused by incorrect handling, non-compliance
with the operating instructions or interference with the
device by unauthorised individuals.
Under no circumstances should you take the device
apart. Improper repairs may place the user in consider-
able danger. Repairs should only be carried out by
specialist personnel.
Please keep the product clean.
Please fill the salt and pepper mill only with pepper-
corns or coarse salt.
FOOD SAFE! This product does not affect
the taste and aroma properties of food-
stuffs.
Switch off the appliance before changing accessories
or approaching parts that move in use.
6
Aroma seal cover
7
Container cover
8
LED light
9
Adjustable screw
Safety information
Children frequently underestimate the dan-
gers. Children should be kept away from
the product at all times.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
Do not use the device if it is damaged. Damaged de-
vices represent a danger of death from electric shock!
Electric Salt & Pepper Mill
Intended use
The product is not intended for commercial use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V AAA, (included)
Operating voltage: 9 V
Illuminant: 3 LED x 0.06 W
Rated input current: 560 mA
Description of parts
1
Top part
2
Switch
3
Battery compartment
4
Motor
5
Base with container
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELEKTRISK SALT- ELLER PEBERKVÆRN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ELEKTRISK SALT- ELLER
PEPPARKV ARN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
SÄHK ÖKÄ YTTÖINEN SUOLA-
TAI PIPPURIMYLLY
Käyttö- ja turvaohjeet
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
MOULIN À SEL/POIVRE
ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISCHE PEPER- EN
ZOUTMOLEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 106101
A
B
MAX
C
MAX
D
98
2
1
2
3
5
7
6
4
1
9
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.52 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de SilverCrest IAN 106101 Peper- en zoutmolen vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de SilverCrest IAN 106101 Peper- en zoutmolen?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de SilverCrest IAN 106101 Peper- en zoutmolen. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je SilverCrest IAN 106101 Peper- en zoutmolen. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met SilverCrest. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van SilverCrest IAN 106101 Peper- en zoutmolen in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk SilverCrest
Model IAN 106101
Categorie Peper- en zoutmolens
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.52 MB

Alle handleidingen voor SilverCrest Peper- en zoutmolens
Meer handleidingen voor Peper- en zoutmolens

Veelgestelde vragen over SilverCrest IAN 106101 Peper- en zoutmolen

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat is het modelnummer van mijn SilverCrest product? Geverifieerd

Hoewel sommige SilverCrest producten een alternatief modelnummer hebben, zijn ze allemaal voorzien van een IAN nummer waarmee het product te indentificeren is.

Ik vind dit nuttig (3342) Lees meer
Handleiding SilverCrest IAN 106101 Peper- en zoutmolen

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën