Handleiding SilverCrest IAN 276330 Peper- en zoutmolen

Handleiding voor je SilverCrest IAN 276330 Peper- en zoutmolen nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 1 veelgestelde vraag, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

FR/BE
Q
Utilisation du
moulin à sel / poivre
Avant d’utiliser le produit, en-
lever le couvercle de protec-
tion de l’arôme
7
sur la face
inférieure de la partie infé-
rieure avec le réservoir
6
(voir ill. B).
Enfoncer le bouton
2
pour
mettre en marche le moulin à
sel / poivre. L’ampoule
9
sur
la face inférieure du moulin
à sel / poivre s’allume simul-
tanément.
Q
Régler la finesse
de la mouture
Tourner la vis de réglage
8
dans le sens des aiguilles
d’une montre pour obtenir un
grain plus fin (voir illustr. C).
Tourner la vis de réglage
8
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour
obtenir un grain plus grossier
(voir illustr. C).
Tourner l’appareil tête en bas
et activer l’interrupteur
2
pour enlever les restes du
mécanisme de broyage.
Remarque : si le mécanisme de
broyage ne tourne plus avec un
réglage très fin, il faut sélectionner
un réglage plus grossier. Si le
mécanisme de broyage persiste
à ne plus tourner, il est éventuel-
lement obturé. Dévisser la vis de
réglage
8
et desserrer le méca-
nisme de broyage. Secouer le
mécanisme de broyage pour
débloquer les éléments faisant
obturation et revisser la vis de
réglage
8
.
Q
Nettoyage
et entretien
N’utilisez en aucun cas de
liquides ni de produits net-
toyants, ceux-ci endommage-
raient l’appareil.
DK
Elektrisk salt- eller
peberkværn
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af
deres nye produkt. Du har beslut-
tet dig for et produkt af høj kvali-
tet. Brugervejledningen er en del
af dette produkt. Den indeholder
vigtige informationer om sikkerhed,
brug og bortskaffelse. Gør dig
inden ibrugtagning af produktet
fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger. Benyt kun
produktet som beskrevet og til de
oplyste formål. Videregiv alle pa-
pirer, hvis du giver produktet vi-
dere til tredjemand.
Q
Formålsbestemt
anvendelse
Dette apparat er konstrueret som
elektrisk salt- eller peberkværn.
Alle ændringer af produktet er
ulovlige og kan udgøre en bety-
delig fare for uheld. Producenten
hæfter ikke for skader, som er
opstået pga. ulovlige ændringer.
Produktet må ikke anvendes til er-
hvervsmæssige formål.
Q
Specifikationer
Batterier: 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
indeholdt i
leveringsomfanget
Nominel
spænding: 9 V
Nominel ydelse: 3,5 W
Sikkerhedsklasse:
Q
Beskrivelse af
delene
1
Overdel
2
Knap
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Underdel med beholder
7
Aroma beskyttende låg
FR/BE
flèche sur la partie supérieure
1
soit alignée sur le symbole
de la partie inférieure
avec le réservoir
6
.
 2. Ouvrir la fermeture baïon-
nette en tournant et en tirant.
Démonter ensuite la partie
supérieure
1
de la partie
inférieure avec le réservoir
6
.
 3. Retirer délicatement le moteur
3
de la partie inférieure
avec le réceptacle
6
.
 4. Insérer 6 piles neuves de
type AAA 1,5 V
(LR03).
Avis : respecter la bonne
polarité. Celle-ci est indiquée
dans les compartiments à
piles.
 5. Remplissez de poivre en grains
ou de gros sel la partie infé-
rieure comportant le réservoir
6
. Pour obtenir un résultat
optimal, remplir la partie in-
férieure avec le réceptacle
6
aux trois-quarts.
 6. Remettez le moteur
3
en
place sur la partie inférieure
avec le réservoir
6
. Veillez
à ce que le logement marqué
d’une flèche blanche sur le
moteur soit placé sur la saillie
correspondante de la partie
inférieure avec réservoir (voir
illustration B).
Avis : veiller à ce que les
contacts
4
,
5
soient posi-
tionnés l’un au dessus de
l’autre (voir illustr. A).
 7. Replacer la partie supérieure
1
sur la partie inférieure
avec le réceptacle
6
.
 8. Saisissez fermement la partie
inférieure avec le réservoir
6
et tournez la partie supé-
rieure
1
dans le sens des
aiguilles d’une montre (voir
ill. B), jusqu’à ce que la flèche
sur la partie supérieure
1
soit alignée sur le symbole
de la partie inférieure avec
le réservoir
6
.
GB/IE/NI
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This
warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, re-
chargeable batteries or glass
parts.
FR/BE
correcte ! Celle-ci est indiquée
dans le boîtier à piles.
Au besoin, nettoyer les
contacts des piles et de
l’appareil avant l’insertion.
Immédiatement enlever les
piles usées de l’appareil. Il
existe un risque élevé de
coulage des piles !
Ne pas jeter les piles dans
les ordures ménagères !
Chaque consommateur est
tenu par la loi à mettre les
piles au rebut de manière
adéquate !
Tenir les piles hors de portée
des enfants, ne pas les jeter
dans le feu, les court-circuiter
ou les démonter.
En cas de non respect de ces
instructions, les piles peuvent
décharger au-delà de leur
tension finale. Elles risquent
alors de couler. Si les piles
coulent dans votre appareil,
il faut immédiatement les reti-
rer pour prévenir tout endom-
magement du produit !
Éviter tout contact avec la
peau, les yeux et les mu-
queuses. En cas de contact
avec l’acide des accus, im-
médiatement rincer la zone
à l’eau claire et consulter un
médecin sans plus attendre.
Q
Usage
Q
Mettre les piles en
place / remplir le
moulin à poivre
Avis : Le moulin à sel / à poivre
peut être utilisé pour du poivre
en grains ou du gros sel.
Procéder comme suit :
 1. Saisissez fermement la partie
inférieure avec le réservoir
6
et tournez la partie supé-
rieure
1
dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
(voir ill. A), jusqu’à ce que la
impliquent un danger de
mort par électrocution!
Ne pas exposer l’appareil
à des températures ex-
trêmes,
– à de fortes vibrations,
à de fortes sollicitations
mécaniques,
aux rayons solaires directs,
– à l’humidité.
Autrement, vous risquez
d’endommager l’appareil.
N’oubliez pas que sont exclus
de la garantie les endomma-
gements résultant d’une ma-
nipulation incorrecte, du non
respect du mode d’emploi ou
de l’intervention sur l’appareil
de personnes non autorisées.
Ne démontez en aucun cas
l’appareil. Des réparations
incorrectes peuvent être la
source de dangers importants
pour l’utilisateur. Ne faites
effectuer toutes réparations
que par des spécialistes.
Veillez à ce que le produit
soit toujours propre.
Ne remplissez le moulin à sel /
à poivre qu’avec du poivre
en grains ou du gros sel.
Le produit est apte
au contact alimen-
taire et n’altère
pas les propriétés de goût
ou d’odeur des denrées.
Consignes
de sécurité
relatives aux
piles
Les piles longtemps inutilisées
doivent être enlevées de
l’appareil.
PRUDENCE !
RISQUE D’EX-
PLOSION ! Ne
jamais tenter de recharger
les piles !
Veiller à insérer la pile en
respectant la polarité
5
Contact 2
6
Partie inférieure avec
réceptacle
7
Couvercle de protection de
l’arôme
8
Vis de réglage
9
Source lumineuse
Consignes de
sécurité
DANGER DE
MORT ET D’AC-
CIDENT POUR
LES ENFANTS EN BAS
ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants
manipuler sans surveillance
le matériel d’emballage. Il
existe un risque d’étouffement
par le matériel d’emballage.
Les enfants sousestiment sou-
vent les dangers. Toujours
tenir les enfants à l’écart du
produit.
DANGER DE MORT ! Les
piles peuvent être avalées, ce
qui peut être mortel. En cas
d’ingurgitation d’une pile, il
faut immédiatement consulter
un médecin.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus ainsi que par des per-
sonnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales ré-
duites ou manquant d‘expé-
rience et de connaissance
que sous surveillance ou s‘ils
ont été instruits de l‘utilisation
sûre de cet appareil et des
risques en découlant. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le net-
toyage et la maintenance
domestique de l‘appareil ne
doit pas être effectué par un
enfant sans surveillance.
Ne mettez pas l’appareil en
service s’il est endommagé.
Des appareils endommagés
Moulin à sel / poivre
électrique
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat
de votre nouveau produit. Vous
avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit.
Il contient des indications impor-
tantes pour la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les in-
dications d‘utilisation et de sécurité
du produit. Ce produit doit unique-
ment être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines
d‘application spécifiés. Lors d‘une
cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Q
Utilisation conforme
à l’usage prévu
Cet appareil électrique est prévu
pour mouliner le poivre ou le sel.
Toutes modifications opérées sur
l’appareil sont non conformes à
l’usage prévu et peuvent engendrer
de graves d’accidents. Le fabricant
n’endosse aucune responsabilité
pour tous dommages survenants
lors d’une utilisation de l’appareil
en non conformité avec l’usage
prévu. Le produit n’est pas destiné
à l’utilisation professionnelle.
Q
Données techniques
Piles : 6 x 1,5 V
AAA (LR03),
fournies
Tension nominale : 9 V
Puissance
nominale : 3,5 W
Classe de
protection :
Q
Descriptif des
pièces
1
Partie supérieure
2
Bouton
3
Moteur
4
Contact 1
Cd = kadmium, Hg = kviksølv,
Pb = bly. Aflever derfor brugte
batterier på Deres kommunale
opsamlingsplads.
Garanti
Apparatet er produceret omhyg-
geligt efter strenge kvalitetskrav
og inden levering afprøvet sam-
vittighedsfuldt. Hvis der forekom-
mer mangler ved dette produkt,
har du juridiske rettigheder over
for sælgeren af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder ind-
skrænkes ikke af vores garanti,
der beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsda-
toen på dette apparat. Garantifri-
sten begynder med købsdatoen.
Opbevar den originale kassebon
på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for
købet.
Hvis der inden for 3 år fra købs-
datoen for dette produkt opstår
en materiale- eller fabrikationsfejl,
bliver produktet repareret eller
erstattet – efter vores valg – af os
uden omkostninger for dig. Ga-
rantien bortfalder, hvis apparatet
bliver beskadiget eller ikke anven-
des eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale-
eller fabrikationsfejl. Denne ga-
ranti dækker ikke produktdele,
som er udsat for normalt slid og
derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved
skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er
fremstillet i glas.
så spændes justeringsskruen
8
fast igen.
Q
Rengøring og pleje
Der må aldrig anvendes
vædsker eller rengøringsmid-
ler da dette kan beskadige
apparaturet.
Apparaturet må kun rengøres
på ydersiden med en blød,
tør klud.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består
af miljøvenlige materi-
aler, der kan bortskaf-
fes ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om mulig-
heder for bortskaffelse af det
udtjente produkt.
Det udtjente produkt
må af hensyn til miljøet
ikke bortskaffes over
det normale hushold-
ningsaffald, men skal
afleveres ved det pas-
sende genbrugscenter.
Den ansvarlige for-
valtning oplyser gerne
åbningstider og gen-
brugssteder.
Defekte eller brugte batterier
skal genbruges iht. direktiv
2006 / 66 / EF og dettes ændrin-
ger.Batterierne og / eller apparatet
returneres over et indsamlingspunkt.
Miljøskader på
grund af forkert
bortskaffelse af
batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med
husholdningsaffald. De kan inde-
holde giftige tungmetaller og er
underlagt behandling af miljø-
skadelig affald. De kemiske sym-
boler for tungmetaller er følgende:
gennem en hvid pil markere-
de indsnit ved motoren sættes
på det tilsvarende fremspring
ved underdelen med behol-
der (se afbildning B).
Bemærk: Sørg for, at kon-
takterne
4
og
5
ligger
direkte over hinanden (se
illust A).
7. Sæt overdelen
1
på under-
delen med beholderen
6
igen.
 8. Hold underdelen med behol-
der
6
fast og drej overdelen
1
fast i urets retning (se af-
bildning B), indtil pilen på
overdelen
1
pejer på sym-
bolet
på underdelen med
beholder
6
.
Q
Salt- / peberkværn
bruges
Fjern det aroma beskyttende
låg
7
på undersiden af un-
derdelen med beholder
6
inden produktet anvendes
(se illust. B).
Hold knappen
2
trykket, for
at tænde salt- / peberkværnen.
Samtidig aktiveres lyskilden
9
på undersiden af salt- /
peberkværnen.
Q
Indstil kværnen
Drej justeringsskruen
8
i ret-
ning med uret for at indstille
en finere kværning (se illust C).
Drej justeringsskruen
8
i ret-
ning mod uret for at indstille en
grovere kværning (se illust C).
Vend apparatet på hovedet
og betjen kontakten
2
for
at fjerne rester fra kværnen.
Bemærk: Hvis kværnen ved
meget fin indstilling ikke drejer
mere, skal en grovere indstilling
vælges. Hvis kværnen stadig ikke
drejer, er den eventuelt stoppet
til. Justeringsskruen
8
løsnes og
kværnen løsnes lidt. Fastsiddende
dele løsnes ved at ryste kværnen,
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEDKDKDK
løber ud. Hvis det sker i ap-
paratet, skal de omgående
tages ud for at undgå at ap-
paratet bliver beskadiget!
Undgå kontakt med hud, øjne
og slimhinder. Ved kontakt med
batterisyre skal de pågælden-
de steder skylles med rigeligt
klart vand og lægehjælp sø-
ges med det samme.
Q
Ibrugtagning
Q
Isæt batterier /
Fyld salt- /
peberkværnen op
Bemærk: Salt- / peberkværnen
er egnet til peberkorn eller grov-
kornet salt.
Fremgangsmåden er som
følger:
 1. Hold underdel med beholder
6
fast og drej overdelen
1
mod urets retning (se afbildning
A), indtil pilen på overdelen
1
peger på underdelens
symbol
med beholder
6
.
 2. Åben bajonetlukken ved at
dreje og trække efterfølgende.
Så fjernes overdelen
1
fra
underdelen med beholder
6
.
3. Træk forsigtigt motoren
3
ud af underdelen med behol-
deren
6
.
4. Indsæt de 6 nye batterier af
typen AAA 1,5 V
(LR03).
Bemærk: Vær herved op-
mærksom på den rigtige po-
laritet. Den korrekte polaritet
er illustreret i batterirummet.
5. Fyld underdelen med behol-
der
6
med peberkorn eller
grovkornet salt. Du får det
bedste resultat, hvis du kun
fylder underdelen med be-
holderen
6
op til omkring
75 %.
 6. Anbring motoren
3
igen på
underdelen med beholder
6
.
Vær opmærksom på, at det
betjeningsvejledningen eller
indgreb ved ikke autoriserede
personer ikke er omfattet af
garantien.
Apparatet må ikke skilles ad.
Forkert udførte reparationer
kan bevirke alvorlig fare for
brugeren. Reparationer må
kun udføres af fagfolk.
Produktet bør altid holdes
rent.
Fyld salt- / peberkværnen
udelukkende med peberkorn
eller grovkornet salt.
LEVNEDSMID-
DELÆGTE! Smag
eller lugt påvirkes
ikke af dette produkt.
Sikkerheds-
anvisninger
vedr. batterier
Batterierne bør tages ud af
uret hvis de ikke har været
brugt gennem længere tid.
FORSIGTIG!
EKSPLOSI-
ONSFARE! Bat-
terier må ikke genoplades!
Polariteten skal passe når
batterierne lægges i! Den er
vist i batterikamrene.
Eventuelt skal kontakterne
mellem batteri og apparat
renses før ilægningen.
Tomme batterier skal tages
ud af apparatet omgående.
Der er øget risiko for at de
løber ud!
Batterier hører ikke til i hus-
holdningsaffaldet.
Hver forbruger er efter loven
forspligtet til at bortskaffe
batterierne efter forskrifterne!
Batterierne skal holdes borte
fra børn. De må ikke kastes i
ilden, kortsluttes eller skilles
ad.
Hvis anvisningerne ikke følges,
kan batterierne blive ladet af
ud over deres slutspænding.
Der er da risiko for at de
DKDKDK
8
Justeringsskrue
9
Lysgivende element
Sikkerhedsan-
visninger
RISIKO FOR
BØRNS LIV
OG HELBRED!
Børn må aldrig være alene
med emballagematerialet
uden opsyn. Der er risiko for
kvælning. Børn er ofte ikke i
stand til at vurdere et faremo-
ment. De skal holdes borte
fra produktet.
LIVSFARE!
Batterier kan blive slugt, og
det kan være livsfarligt. Hvis
et batteri bliver slugt, skal der
omgående søges lægehjælp.
Dette apparat kan bruges af
børn fra 8 år og opad, samt
af personer med forringede
fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller med man-
gel på erfaring og viden, når
de er under opsyn eller iht.
sikker brug af apparatet blev
vejledt og forstod de derudaf
resulterende farer. Børn må
ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdel-
se må ikke gennemføres af
børn uden opsyn.
Apparatet må ikke tages i
brug hvis det er beskadiget.
Beskadigede apparater kan
give livstruende elektriske stød!
Apparatet må ikke udsættes
for
– ekstreme temperaturer,
– stærke vibrationer,
stærke mekaniske belast-
ninger,
– direkte sol
– fugt.
Ellers kan det resultere i
beskadigelse på apparatet.
Vær opmærksom på at
beskadigelser ved ukorrekt
behandling, misagtelse af
GB/IE/NIGB/IE/NI
Directive 2006 / 66 / EC and its
amendments. Please return the
batteries and / or the device to
the available collection points.
Environmental
damage through
incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy
metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a
local collection point.
Warranty
The device has been manufac-
tured to strict quality guidelines
and meticulously examined before
delivery. In the event of product
defects you have legal rights
against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited
in any way by our warranty de-
tailed below.
The warranty for this device is
3 years from the date of purchase.
Should this device show any fault
in materials or manufacture within
3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep
the original sales receipt in a safe
location. This document is required
as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the
device has been damaged or
improperly used or maintained.
remove residues from the
grinding mechanism.
Note: Choose a coarser setting
if the grinding mechanism stops
rotating when you are using a
very fine setting. If the grinding
mechanism still refuses to rotate,
then it may be choked or blocked.
Unscrew the adjustable screw
8
and loosen the grinding mecha-
nism. Release the stuck pieces by
shaking the grinding mechanism,
then tighten the adjustable screw
8
again.
Cleaning and
maintenance
Under no circumstances
should you use liquids or
detergents, as these will
damage the device.
The device should only be
cleaned on the outside with
a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials, which you
may dispose of at local recycling
facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how
to dispose of your worn-out
product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in the
household waste. Information on
collection points and their open-
ing hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries must be
recycled in accordance with
GB/IE/NI
shown in the battery com-
partment.
 5. Fill up the base with container
6
with peppercorns or
coarse salt. The best result
will be achieved when filling
the base with container
6
up to 75 %.
 6. Put the motor
3
back on
the base with container
6
.
Be sure to place the notch
on the motor marked with a
white arrow into the respec-
tive protrusion on the base
with container (see Fig. B).
Indication: Please make
sure that the contacts
4
,
5
face each other (see fig. A).
 7. Put the top
1
back on the
base with container
6
.
 8. Hold the base with container
6
firmly and turn the top
1
clockwise (see Fig. B)
until the arrow on the top
1
aligns with the symbol
on
the base with container
6
.
Using of the salt
and pepper mill
Pull off the aroma seal cover
7
from the bottom of the
base with container
6
be-
fore use (see fig. B).
Please keep the switch
2
pushed to activate the salt
and pepper mill. The bulb
9
on the base of the salt
and pepper mill will then be
simultaneously activated.
Adjusting the
grinding level
Turn the adjustable screw
8
clockwise to receive a finer
grinding level (see fig. C).
Turn the adjustable screw
8
anticlockwise to receive a
coarser grinding level (see
fig. C).
Turn the top of the device
and press the switch
2
to
Every consumer is legally
obliged to dispose of batteries
in the proper manner!
Keep batteries away from
children; do not throw them
in the fire, short-circuit them
or take them apart.
If the above instructions are
not complied with, the batteries
may discharge themselves
beyond their end voltage.
There is then a danger of
leaking. If the batteries have
leaked inside your device, you
should remove them immedi-
ately in order to prevent
damage to the device!
Avoid contact with the skin,
eyes and mucous membranes.
If you come into contact with
corrosive battery fluids, flush
the affected area thoroughly
with clean water and contact
a doctor immediately.
Use
Insert Batteries /
Filling of the salt
and pepper mill
Indication: The salt and pepper
mill is intended for peppercorns
or coarse salt.
Proceed as follows:
 1. Hold the base with the con-
tainer
6
firmly and turn the
top
1
counter-clockwise
(see Fig. A) until the arrow
on the top
1
is aligned with
the symbol
on the base
with container
6
.
 2. Open the bayonet cap by
turning and then pulling it. The
remove the top part
1
from
the base with container
6
.
 3. Pull the motor
3
carefully off
the base with container
6
.
 4. Insert 6 new batteries type
AAA 1.5 V
(LR03).
Indication: Pay attention
to the right polarity. This is
Otherwise the device may
be damaged.
Please note that the guarantee
does not cover damage
caused by incorrect handling,
non-compliance with the op-
erating instructions or inter-
ference with the device by
unauthorised individuals.
Under no circumstances
should you take the device
apart. Improper repairs may
place the user in considerable
danger. Repairs should only
be carried out by specialist
personnel.
Please keep the product clean.
Please fill the salt and pepper
mill only with peppercorns or
coarse salt.
FOOD SAFE!
This product does
not affect the taste
and aroma properties of
foodstuffs.
Safety
Instructions
for Batteries
Remove the batteries from the
device if they are not going
to be used for a prolonged
period.
CAUTION!
DANGER OF
EXPLOSION!
The batteries must never be
recharged!
When inserting the batteries,
ensure the correct polarity!
This is shown in the battery
compartments.
If necessary, clean the bat-
teries and device contacts
before inserting the batteries.
Remove spent batteries im-
mediately from the device.
There is an increased danger
of leaks!
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic
waste!
8
Adjustable screw
9
Bulb
Safety
Information
DANGER TO
LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD
FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never
allow children to play unsu-
pervised with the packaging
material. There is a danger
of suffocation from the pack-
aging material. Children
frequently underestimate the
dangers. Children should be
kept away from the product
at all times.
DANGER
TO LIFE! Batteries can be
swallowed, which may rep-
resent a danger to life. If a
battery has been swallowed,
medical help is required im-
mediately.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given su-
pervision or instruction con-
cerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use the device if it is
damaged. Damaged devices
represent a danger of death
from electric shock!
Do not expose the device to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
GB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NI
Electric Salt &
Pepper Mill
Introduction
We congratulate you on the pur-
chase of your new product. You
have chosen a high quality prod-
uct. The instructions for use are
part of the product. They contain
important information concerning
safety, use and disposal. Before
using the product, please familiar-
ise yourself with all of the safety
information and instructions for
use. Only use the unit as described
and for the specified applications.
If you pass the product on to
anyone else, please ensure that
you also pass on all the docu-
mentation with it.
Intended use
This appliance is intended for use
as electrical salt or pepper mill.
All modifications to this appliance
are not intended and may cause
considerable risk of accident. The
manufacturer assumes no liability
for damages caused because of
non-intended usage. The product
is not intended for commercial
use.
Technical
specifications
Batteries: 6 x 1.5 V
AAA (LR03),
included
Operating
voltage: 9 V
Capacity: 3.5 W
Protection class:
Parts description
1
Top
2
Switch
3
Motor
4
Contact 1
5
Contact 2
6
Base with container
7
Aroma seal cover
ELECTRIC SALT & PEPPER MILL
IAN 276330
C
6 89
1
1
B
2
6
3
7
6 x 1,5 V AAA
AAA 1.5V
AAA 1.5V
AAA 1.5V
A
6
7
5
4
1
3
Nettoyez uniquement l’exté-
rieur du boîtier à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
Q
Traitement des
déchets
L’emballage et son
matériel sont exclusi-
vement composés de
matières écologiques. Les maté-
riaux peuvent être recyclés dans
les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des
produits usés sont à demander
auprès de votre municipalité.
Pour le respect de l’en-
vironnement, lorsque
vous n’utilisez plus
votre produit, ne le jetez pas avec
les ordures ménagères, mais en-
treprenez un recyclage adapté.
Pour obtenir des renseignements
et des horaires d’ouverture concer-
nant les points de collecte, vous
pouvez contacter votre adminis-
tration locale.
Les piles défectueuses ou usagées
doivent être recyclées conformé-
ment à la directive 2006 / 66 / CE
et ses modifications. Les piles et /
ou l’appareil doivent être retour-
nés dans les centres de collecte.
Pollution de l’en-
vironnement par
mise au rebut in-
correcte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises
au rebut dans les ordures ména-
gères. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent
être considérés comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg= mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les
ELEKTRISCHE SALZ-
ODER PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELECTRIC SALT &
PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
ELEKTRISK SALT- ELLER
PEBERKVÆRN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MOULIN À SEL /
POIVRE ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISCHE PEPER-
EN ZOUTMOLEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.44 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de SilverCrest IAN 276330 Peper- en zoutmolen vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de SilverCrest IAN 276330 Peper- en zoutmolen?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de SilverCrest IAN 276330 Peper- en zoutmolen. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je SilverCrest IAN 276330 Peper- en zoutmolen. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met SilverCrest. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van SilverCrest IAN 276330 Peper- en zoutmolen in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk SilverCrest
Model IAN 276330
Categorie Peper- en zoutmolens
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.44 MB

Alle handleidingen voor SilverCrest Peper- en zoutmolens
Meer handleidingen voor Peper- en zoutmolens

Veelgestelde vragen over SilverCrest IAN 276330 Peper- en zoutmolen

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat is het modelnummer van mijn SilverCrest product? Geverifieerd

Hoewel sommige SilverCrest producten een alternatief modelnummer hebben, zijn ze allemaal voorzien van een IAN nummer waarmee het product te indentificeren is.

Ik vind dit nuttig (3342) Lees meer
Handleiding SilverCrest IAN 276330 Peper- en zoutmolen

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën