Handleiding SilverCrest IAN 309597 Peper- en zoutmolen

Handleiding voor je SilverCrest IAN 309597 Peper- en zoutmolen nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 1 veelgestelde vraag, 2 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

FR/BEFR/BEFR/BEFR/BEDK
DKDKDKDKGB/IE/NIGB/IE/NI
GB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NIGB/IE/NI
Régler la finesse de la mouture
Tourner la vis de réglage
2
dans le sens des aiguilles d’une montre
pour obtenir un grain plus fin (voir ill. D).
Tourner la vis de réglage
2
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour obtenir un grain plus grossier (voir ill. D).
Remarque : si le mécanisme de broyage ne tourne plus avec un réglage
très fin, il faut sélectionner un réglage plus grossier. Si le mécanisme de
broyage persiste à ne plus tourner, il est éventuellement obturé. Dévisser
la vis de réglage
2
et desserrer le mécanisme de broyage. Secouer le
mécanisme de broyage pour débloquer les éléments faisant obturation et
revisser la vis de réglage
2
.
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas des liquides ou des produits nettoyants, ceux-ci
endommageraient le produit.
Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour
le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des
chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques /
20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mette
z-les
au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le
logo Triman n’est valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les
possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez
ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères,
mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des ren-
seignements concernant les points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Retirez immédiatement les piles / piles recharge-
ables usées du produit.
Utilisation
Avant la première utilisation
Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant
l‘emballage du produit.
Insérer les piles / remplir le produit
Remarque : Le produit peut être utilisé pour du poivre en grains ou du
gros sel.
Procédez de la manière suivante :
 1. Saisissez fermement la partie centrale
4
et tournez la partie supér-
ieure
1
dans le sens anti-horaire (voir Fig. A+B), jusqu’à ce que la
flèche sur la partie supérieure
1
soit alignée sur le symbole de la
partie centrale
4
.
 2. Retirez ensuite la partie supérieure
1
de la partie centrale
4
.
 3. Tenez fermement le réservoir
5
et dévissez la partie centrale
4
en
la tournant dans le sens anti-horaire. Retirez ensuite le réservoir
5
hors de la partie centrale
4
.
 4. Insérez 6 piles neuves de type AAA 1,5 V
(courant continu)
(LR03).
Remarque : Veillez à ce que la polarité soit correcte. Celle-ci est
indiquée au-dessus du compartiment à piles.
 5. Remplissez le réservoir
5
de poivre en grains ou de gros sel. Pour
obtenir un résultat optimal, remplissez le réservoir
5
aux trois-quarts.
 6. Replacez la partie centrale
4
sur le réservoir
5
. Tenez fermement le
réservoir
5
et revissez la partie centrale
4
en la tournant dans le
sens horaire.
 7. Replacez la partie supérieure
1
sur la partie centrale
4
.
 8. Saisissez fermement la partie centrale
4
et tournez la partie supér-
ieure
1
dans le sens horaire (voir Fig. C), jusqu’à ce que la flèche
sur la partie supérieure
1
soit alignée sur le symbole de la partie
centrale
4
.
Utilisation du produit
Pour allumer le produit, tournez-le jusqu‘à ce que la vis de réglage
2
soit alignée ver le bas (v. Fig. D). Les voyants à côté de la vis de rég-
lage
2
s‘allument.
Remarque : Le produit peut également s‘allumer lorsque vous le tenez à
l‘horizontale. Dans cette position, il est impossible de moudre du poivre en
grains ou de gros sel. Pour ceci, vous devez toujours maintenir le produit
de manière à ce que la vis de réglage
2
soit alignée ver le bas (v. Fig. D).
susceptibles de les endommager, par ex. sur des
radiateurs / exposition directe aux rayons du so-
leil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évi-
tez tout contact du produit chimique avec la peau,
les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones
touchées à l‘eau claire et consultez immédiate-
ment un médecin !
PORTER DES GANTS DE PROTEC-
TION! Les piles / piles rechargeables
endommagées ou sujettes à des fuites peuvent
provoquer des brûlures au contact de la peau.
Vous devez donc porter des gants adéquats pour
les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables,
retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout en-
dommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables
du même type. Ne mélangez pas des piles /
piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne
comptez pas utiliser le produit pendant une péri-
ode prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechar-
geable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables conformé-
ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée
sur la pile / pile rechargeable et sur le produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable
et du compartiment à pile avant d‘insérer la pile !
des dangers et des risques importants. Ne confiez
les réparations qu‘à des personnes qualifiées en
la matière.
Veillez à ce que le produit soit toujours propre.
Remplissez uniquement le produit de poivre en
grains ou de gros sel.
UTILISATION ALIMENTAIRE! Les
propriétés de goût et d‘odeur ne sont pas
influencées par ce produit.
Consignes de sécurité relatives aux
piles / aux piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles
rechargeables hors de la portée des enfants.
En cas d’ingestion, consultez immédiatement un
médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechar-
gez jamais des piles non rechargeables.
Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeab-
les
et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous ris-
q
uez de provoquer une surchauffe, un incendie
ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables
au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables
à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles /
piles rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à
des conditions et températures extrêmes
FR/BEFR/BE
GB/IE/NI
DK
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen
med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres
til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem
vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres
ansvarlige forvaltning.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje
2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller
produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert bortskaffelse
af batterierne / akkuerne!
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdnin
gsaffaldet. De kan indeholde
giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmiu
m, Hg = kviksølv, Pb = bly.
Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og
kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette
produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i
det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begyn-
der med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted.
Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en mate-
riale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter
vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis
produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker
ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som
normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
Anvendelse af produktet
For at aktivere det, drej produktet, indtil justeringsskruen
2
peger
nedad (se afbildning D). Lysene ved siden af justeringsskruen
2
lyser
op.
Henvisning: Produktet kan også blive tændt, hvis du holder det vandret.
I denne position kan peberkorn og grovkornet salt ikke kværnes. Dertil
skal du altid holde produktet således, at justeringsskruen
2
peger nedad
(se afbildning D).
Indstil kværnen
Drej justerskruen
2
med uret, for at opnå en finere kværning
(se afbildning D).
Drej justerskruen
2
mod uret, for at opnå en grovere kværning
(se afbildning D).
Bemærk: hvis kværnen ved meget fin indstilling ikke drejer mere, vælg
en grovere indstilling. Hvis kværnen stadig ikke drejer, så er den eventuel
tilstoppet. Løsn justerskruen
2
og løsn kværnen. Løsn den fastsatte del ved
at ryste kværnen, skru derpå justerskruen
2
fast igen.
Rengøring og pleje
Anvend under ingen omstændighed væsker og ingen rengøringsmidler,
da disse beskadiger produktet.
Rens produktet udelukkende udefra med en blød og tør klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over
de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen,
disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende
betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98:
kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf
disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder
kun for Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt
hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
Anvend kun batterier / akkuer af samme type.
Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye!
Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke
anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angi
vne batteri- /
akkutype!
Indsæt batterier / akkuer iht. polaritetsmærkningen
(+) og (-) til batteri / akku og produktet.
Rengør kontakter ved batteri / akku og i batteri-
rummet inden ilægningen!
Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra
produktet.
Ibrugtagning
Inden første anvendelse
Bemærk: fjern alt emballage fra produktet.
Isættelse af batterier / opfyldning af produktet
Bemærk: produktet er egnet til peberkorn og grovkornet salt.
Gør som følgende:
 1. Hold midterdelen
4
fast og skru overdelen
1
mod uret (se afbild-
ning A+B), indtil pilen på overdelen
1
peger på symbolet
midterdelen
4
.
 2. Fjern derefter overdelen
1
fra midterdelen
4
.
 3. Hold beholderen
5
fast og skru midterdelen
4
af, idet du drejer
den mod uret. Tag derefter beholderen
5
ud af midterdelen
4
.
 4. Indsæt 6 nye batterier af typen AAA 1,5 V
(jævnstrøm) (LR03).
Bemærk: vær opmærksom på korrekt polaritet. Denne vises oven
over batterirummet.
 5. Fyld beholderen
5
med peberkorn eller grovkornet salt. Du får et
optimalt resultat, hvis du fylder beholderen
5
op til 75%.
 6. Sæt midterdelen
4
igen på beholderen
5
. Hold beholderen
5
fast
og skru midterdelen
4
igen fast, idet du drejer den med uret.
 7. Sæt overdelen
1
igen på midterdelen
4
.
 8. Hold midterdelen
4
fast og skru overdelen
1
med uret (se afbild-
ning C), indtil pilen på overdelen
1
peger på symbolet på midter-
delen
4
.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier / akkuer
LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor
børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning
straks lægehjælp!
EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig
ikkeop-ladelige batterier igen. Kortslut
ikke batterier / akkuer og / eller åben disse ikke.
Der kan opstå overophedning, brandfare eller
eksplosion.
Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk be-
lastning.
Risiko for udsivning fra batteriene /
akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som
kan påvirke batterier / akkuer, f.eks. varmelege-
mer / direkte sollys.
Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå
at få kemikalierne på huden, i øjnene og i slim-
hinderne! Skyl de berørte steder med det samme
med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHANDSKER!
Udløbne eller beskadigede batterier /
akkuer kan forårsage ætsninger ved berøring
med huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede
beskyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne / akkuerne,
skal De fjerne disse med det samme fra produktet
for at undgå beskadigelser.
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalderen
og opad, samt af personer med forringede fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner eller med
mangel på erfaring og viden, når de er under
opsyn eller mht. brug af produktet er blevet vejledt
og forstår de deraf resulterende farer. Børn må
ikke lege med produktet. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn
uden at være under opsyn.
Tag ikke produktet i drift, når det er beskadiget.
Beskadigede produkter betyder livsfare gennem
elektrisk stød!
Udsæt ikke produktet for
ekstreme temperaturer,
– alvorlige vibrationer,
alvorlige, mekaniske belastninger,
direkte sollys,
– fugt.
Ellers kan det resultere i beskadigelse af produktet.
Vær opmærksom på, at beskadigelser ved ukorre
kt
brug, ikke-overholdelse af betjeningsvejledningen
eller indgreb af uautoriserede personer ikke er
omfattet af garantien.
Produktet må under ingen omstændigheder skilles
ad. Reparationer, der udføres forkert, kan resultere
i alvorlige farer for brugeren. Reparationer må
kun udføres af fagfolk.
Produktet bør altid holdes rent.
Fyld produktet kun med peberkorn eller grovkor-
net salt.
LEVNEDSMIDDELÆGTE! Smags- og
lugteegenskaber påvirkes ikke af dette
produkt.
Elektrisk salt- eller peberkværn
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for
et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste
formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er kun beregnet til at kværne salt / peber. Produktet er kun bereg-
net til den private og ikke til den erhvervsmæssige brug. Alle produktets
ændringer er ikke formålsbestemte og kan betyde alvorlige ulykkesfarer.
Producenten hæfter ikke for skader, som er opstået pga. ulovlig anvendelse.
Tekniske data
Batterier: 6 x 1,5 V (jævnstrøm) AAA (LR03),
er inkluderet i leveringen
Nominel spænding: 9 V
(jævnstrøm)
Nominel strøm: 1 A
Beskrivelse af de enkelte dele
1
Overdel
2
Justeringsskrue
3
Batterirum
4
Midterdel
5
Beholder
Sikkerhedshenvisninger
LIVS- OG ULYKKESFARE FOR
SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig
børn være uden opsyn med emballagen. Der er
fare for kvælning ved forkert brug af emballagen.
Børn undervurderer ofte farerne. Hold altid børn
på afstand af produktet.
LIVSFARE! Batterier kan sluges,
hvilket kan være livsfarligt. Hvis et batteri er blevet
slugt, skal der opsøges lægehjælp med det samme.
the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materials for waste sep-
aration, which are marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and
fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of
it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid
in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the
batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available
collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal
of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at
a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-
lously examined before delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited
in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should
this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from
Proceed as follows:
 1. Hold the middle
4
firmly and turn the top
1
counter-clockwise
(see fig. A+B) until the arrow on the top
1
is aligned with the symbol
on the middle
4
.
 2. Then remove the top
1
from the middle
4
.
 3. Hold the container
5
firmly and screw off the middle
4
by turning
counter-clockwise. Then, remove the container
5
from middle
4
.
 4. Insert 6 new batteries type AAA 1.5 V
(direct current) (LR03).
Indication: Pay attention to the right polarity. This is shown above
the battery compartment.
 5. Fill up the container
5
with peppercorns or coarse salt. The best
result will be achieved when filling the container
5
up to 75 %.
 6. Put the middle
4
back on the container
5
. Hold the container
5
firmly and screw on the middle
4
by turning clockwise.
 7. Put the top
1
back on the middle
4
.
 8. Hold the middle
4
firmly and turn the top
1
clockwise (see fig. C)
until the arrow on the top
1
aligns with the symbol on the middle
4
.
Using of the product
To activate the product, please hold and rotate until the adjustable
screw
2
points to the ground (see fig. D). The bulbs near adjustable
screw
2
will then be simultaneously activated.
Note: The product may be activated when holding the product horizontally.
Peppercorns or coarse salt cannot be grinded when the product is at hori-
zontal position. The best result will be achieved when the adjustable screw
2
points to the ground (see fig. D).
Adjusting the grinding level
Turn the adjustable screw
2
clockwise to receive a finer grinding level
(see fig. D).
Turn the adjustable screw
2
anticlockwise to receive a coarser grinding
level (see fig. D).
Note: Choose a coarser setting if the grinding mechanism stops rotating
when you are using a very fine setting. If the grinding mechanism still refuses
to rotate, then it may be choked or blocked. Unscrew the adjustable screw
2
and loosen the grinding mechanism. Release the stuck pieces by shaking
the grinding mechanism, then tighten the adjustable screw
2
again.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these
will damage the product.
The product should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked
or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with the skin.
Wear suitable protective gloves at all times if such
an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable
batteries, immediately remove them from the
product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / rechargeable
batteries. Do not mix used and new batteries /
rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / recharge-
able battery!
Insert batteries / rechargeable batteries according
to polarity marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable
battery and in the battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Use
Before first use
Note: Remove all packaging materials from the product.
Insert batteries / Filling of the product
Indication: The product is intended for peppercorns or coarse salt.
Please fill the product only with peppercorns or
coarse salt.
FOOD SAFE! This product does not
affect the taste and aroma properties
of foodstuffs.
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable
batteries out of reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries. Do
not short-circuit batteries / rechargeable batteries
and / or open them. Overheating, fire or bursting
can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries /
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately the
affected areas with fresh water and seek medical
attention!
DANGER TO LIFE! Batteries
can be swallowed, which may represent a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical
help is required immediately.
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
product. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Do not use the product if it is damaged. Damaged
products represent a danger of death from electric
shock!
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise the product may be damaged.
Please note that the guarantee does not cover dam-
age caused by incorrect handling, non-compliance
with the operating instructions or interference with
the product by unauthorised individuals.
Under no circumstances should you take the
product apart. Improper repairs may place the
user in considerable danger. Repairs should only
be carried out by specialist personnel.
Please keep the product clean.
Electric Salt or Pepper Mill
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen
a high quality product. The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is only intended to grind salt / pepper. The product is designed
for private household use only and must not be used in commercial areas.
All modifications to this product are not intended and may cause consider-
able risk of accident. The manufacturer is not liable for damage caused by
improper use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V (direct current) AAA (LR03), included
Operating voltage: 9 V
(direct current)
Rated current: 1 A
Parts description
1
Top
2
Adjustable screw
3
Battery compartment
4
Middle
5
Container
Safety information
DANGER TO LIFE AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never allow children to
play unsupervised with the packaging material.
There is a danger of suffocation from the pack-
aging material. Children frequently underestimate
the dangers. Children should be kept away from
the product at all times.
D
A B BC
1
1
5
2
2
2
5
3
4
4
IAN 309597
DANGER DE MORT !
Les piles peuvent être avalées et ainsi représenter
un danger mortel. Contactez immédiatement un
médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience ou de connais-
sances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés
de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les
risques liés à son utilisation. Les enfants ne peuvent
pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entre-
tien du produit ne doivent pas être effectués par
des enfants laissés sans surveillance.
Ne pas faire fonctionner le produit s‘il est endom-
magé. Des produits endommagés impliquent un
danger de mort par électrocution!
N’exposez pas le produit
à des températures extrêmes,
– à de fortes vibrations,
à de fortes sollicitations mécaniques,
aux rayons directs du soleil,
– à l‘humidité.
Dans le cas contraire, le produit risque d‘être
endommagé.
N‘oubliez pas que sont exclus de la garantie les
endommagements résultant d‘une manipulation
incorrecte, du nonrespect du mode d‘emploi ou
de l‘intervention sur le produit de personnes non
autorisées.
Ne démontez en aucun cas le produit. Toute
réparation incorrecte peut exposer l‘utilisateur à
Moulin à sel / poivre électrique
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante
de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utili-
sation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être
utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les
documents.
Utilisation conforme
Ce produit est prévu pour moudre du sel ou du poivre. Le produit est uni-
quement destiné à un usage privé, et ne doit pas être utilisé dans un cadre
commercial. Toute modification du produit est non conforme à l‘usage prévu
et peut engendrer des risques d‘accidents considérables. Le fabricant
n‘endosse aucune responsabilité pour tout dommage survenant lors d‘une
utilisation de le produit en non conformité avec l‘usage prévu.
Caractéristiques techniques
Piles: 6 x 1,5V (courant continu) AAA (LR03), fournies
Tension nominale : 9 V
(courant continu)
Courant nominal°: 1A
Descriptif des pièces
1
Partie supérieure
2
Vis de réglage
3
Compartiment à
piles
4
Partie centrale
5
Réservoir
Consignes de sécurité
DANGER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS! Ne jamais
laisser les enfants manipuler sans surveillance le
matériel d‘emballage. Risque d‘étouffement dû au
matériel d‘emballage. Les enfants sous-estiment
souvent les dangers. Toujours tenir le produit à
l‘écart des enfants.
ELECTRIC SALT OR PEPPER MILL
ELEKTRISK SALT- ELLER
PEBERKVÆRN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ELECTRIC SALT OR PEPPER MILL
Operation and safety notes
MOULIN À SEL / POIVRE
ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISCHE PEPER- EN
ZOUTMOLEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.54 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de SilverCrest IAN 309597 Peper- en zoutmolen vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de SilverCrest IAN 309597 Peper- en zoutmolen?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de SilverCrest IAN 309597 Peper- en zoutmolen. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

David Broadbent 17-12-2020
Schakelaar werkt niet vaak wanneer hij ondersteboven wordt gedraaid

beantwoord | Ik vind dit nuttig (1) (Vertaald door Google)
Vincent delage 09-10-2023
Ik wil dit model kopen dat aan mijn behoeften voldoet. Waar kunnen we dit model zo praktisch vinden?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je SilverCrest IAN 309597 Peper- en zoutmolen. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met SilverCrest. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van SilverCrest IAN 309597 Peper- en zoutmolen in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk SilverCrest
Model IAN 309597
Categorie Peper- en zoutmolens
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.54 MB

Alle handleidingen voor SilverCrest Peper- en zoutmolens
Meer handleidingen voor Peper- en zoutmolens

Veelgestelde vragen over SilverCrest IAN 309597 Peper- en zoutmolen

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat is het modelnummer van mijn SilverCrest product? Geverifieerd

Hoewel sommige SilverCrest producten een alternatief modelnummer hebben, zijn ze allemaal voorzien van een IAN nummer waarmee het product te indentificeren is.

Ik vind dit nuttig (3343) Lees meer
Handleiding SilverCrest IAN 309597 Peper- en zoutmolen

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën