Handleiding Sony ICD-CX50 Audiorecorder

Handleiding voor je Sony ICD-CX50 Audiorecorder nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

ICD-CX50 NL CE7 2-320-292-41 (1) ICD-CX50 NL CE7 2-320-292-41 (1)ICD-CX50 NL CE7 2-320-292-41 (1)
Geef een foto op volledig
scherm weer.
Tijdens het afspelen van een bericht kunt u een foto in de berichtenlijst
of bladwijzerlijst op volledig scherm weergeven.
Druk kort op DISPLAY.
Als u op DISPLAY drukt in de
berichtenlijst, wordt het titelbeeld
(bladwijzer) van het huidige bericht op
volledig scherm weergegeven.
Als u op DISPLAY drukt in de
bladwijzerlijst, wordt de huidige
bladwijzer op volledig scherm
weergegeven.
Druk nogmaals op DISPLAY om terug te
keren naar de berichten- of bladwijzerlijst.
Stop het afspelen van een
bericht.
Druk op x (stoppen).
Het afspelen wordt gestopt. Druk op u
om het afspelen vanaf dat punt te hervatten.
Actie Handeling
Afspelen onderbreken* Druk op u.
In de afspeelpauzestand knipperen de REC/
PLAY-aanduiding en de telleraanduiding.
Druk nogmaals op u om het afspelen vanaf
dat punt te hervatten.
Teruggaan naar het begin van Druk één keer op v (.).*
het huidige bericht
Doorgaan naar het volgende Druk één keer op V (>).*
bericht
Teruggaan naar vorige Druk herhaaldelijk op v (.) of V (>).
berichten/doorgaan naar (Houd de toets ingedrukt in de stopstand om
volgende berichten doorlopend berichten over te slaan.)
* Ongeveer 10 minuten nadat u het afspelen hebt onderbroken, wordt de
afspeelpauzestand automatisch beëindigd en schakelt het apparaat over naar de
stopstand.
Menu-items Instellingen (*: Oorspronkelijke instelling)
Stoppen/Afspelen/Opnemen/Live**
REC Mode U kunt de opnamestand instellen (bitsnelheid):
ST*: U kunt opnemen met stereogeluid van hoge kwaliteit. (48 kbps)
STLP: U kunt langer opnemen met stereogeluid. (24 kbps)
SP: U kunt opnemen met beter geluid (monogeluid). (16 kbps)
LP: U kunt langer opnemen (monogeluid). (6 kbps)
Post-recording Geeft het venster weer om later geluid op te nemen bij een beeldbericht.
Erase Geeft het menu weer om berichten te wissen:
Message: Hiermee kunt u een bericht wissen door dit te selecteren in de berichtenlijst.
All in Folder:
U kunt alle berichten in de huidige map wissen.
Bookmark: U kunt de bladwijzers in het geselecteerde bericht weergeven en een
bladwijzer selecteren en wissen.
Section: U kunt een bladwijzer selecteren en het gedeelte tussen de geselecteerde
bladwijzer en de volgende bladwijzer wissen. U kunt ook selecteren welke
bladwijzer bewaard blijft.
Display Set U kunt de displayinstellingen (Counter/Title Image/Backlight) in het display
wijzigen:
Counter: U kunt de displaystand in het display selecteren. (Zie “De tellerweergave
wijzigen” op de achterkant.)
(Elapse Time*/Remaining Time/REC Date/REC Time)
Title Image: U kunt de bladwijzer wijzigen voor het titelbeeld dat in de berichtenlijst
wordt weergegeven.
Backlight: U kunt de achtergrondverlichting in het display in- of uitschakelen tijdens
het gebruik.
ON*: De achtergrondverlichting in het display brandt tijdens het gebruik.
OFF: De achtergrondverlichting in het display brandt niet tijdens het
gebruik.
Picture Size U kunt aangeven met welk beeldformaat u foto’s wilt nemen:
1280 x 960*: Foto’s worden genomen met 1280 x 960 pixels. U kunt een foto nemen met
een betere beeldkwaliteit.
640 x 480: Foto’s worden genomen met 640 x 480 pixels. U kunt een groot aantal foto’s
nemen.
Playback Set U kunt afspelen met DPC (Digital Pitch Control) en afspelen met de herhaalstand
voor bladwijzers inschakelen.
DPC: U kunt de afspeelsnelheid instellen:
OFF*: Berichten worden met normale snelheid afgespeeld.
ON: Berichten worden met de opgegeven snelheid afgespeeld. U kunt de
afspeelsnelheid instellen tussen twee keer de normale snelheid
(+100%) en de helft van de normale snelheid (–50%)
Bookmark U kunt de herhaalstand voor bladwijzers in- of uitschakelen:
Repeat: ON: Wanneer u het afspelen start, wordt het gedeelte tussen twee
bladwijzers herhaaldelijk afgespeeld.
OFF*: Wanneer u het afspelen start, wordt het geselecteerde bericht
normaal afgespeeld. Het apparaat speelt af vanaf het geselecteerde
bericht tot het laatste bericht in de huidige map.
Date&Time U kunt de klok handmatig of automatisch instellen:
Auto*: Als het apparaat wordt aangesloten op een computer terwijl de bijgeleverde
Visual and Voice Editor wordt gebruikt, wordt de klok automatisch
gelijkgezet met de klok van de computer.
Manual: Geeft het venster weer waarin u de klok handmatig kunt instellen
(05/1/1/0:00*). (Zie “Stap 2: De klok instellen” voor meer informatie.)
USB Batt Charge U kunt instellen dat het apparaat wordt opgeladen met de computer die via de
USB-aansluiting is aangesloten.
ON*: Als het apparaat is aangesloten op de computer, wordt de interne batterij via
de USB-aansluiting opgeladen.
OFF: De batterij wordt alleen opgeladen als de netspanningsadapter is aangesloten
op de DC IN-aansluiting.
Folder Settings U kunt het pictogram en de naam van de geselecteerde map wijzigen.
Folder Icon: U kunt het mappictogram van de sjablonen wijzigen.
Folder Name: U kunt de mapnaam van de sjablonen wijzigen.
(Zie achterkant.)
Beep U kunt de pieptoon in- of uitschakelen.
ON*: Er klinkt een pieptoon om aan te geven dat een bewerking is uitgevoerd.
OFF: Er klinkt geen pieptoon, behalve als er onrechtmatige bewerkingen worden
uitgevoerd.
Format U kunt alle gegevens in het geheugen wissen en de oorspronkelijke status van het
geheugen herstellen.
**Geeft aan of u de instelling kunt wijzigen in elke bewerkingsstand (Stoppen: stopstand/Afspelen: afspeelstand/Opnemen:
opnamestand/Live: live-weergave). “OK” geeft aan dat de instelling kan worden gewijzigd en “–” geeft aan dat de instelling niet
kan worden gewijzigd.
U kunt een pas opgenomen bericht als volgt afspelen:
Start het afspelen.
REC/PLAY-aanduiding
(brandt groen tijdens het afspelen.)
1 Druk op u.
Het apparaat speelt alle berichten in de
huidige map af. Vervolgens stopt het
apparaat aan het begin van het laatste
bericht in de map.
2 Regel het volume met VOLUME +/–.
* Het display dat u met “Counter” in het menu hebt geselecteerd, wordt
weergegeven.
Laad de live-weergave in het
display.
Draai de lensbehuizing verder dan de positie “z
HOLD uit/Camera uit” tot deze in de volgende
positie vastklikt (“Camera aan (open)”).
De camera wordt geactiveerd en de live-weergave
van de lens wordt in het display weergegeven.
Als u het apparaat gedurende 30 seconden niet
bedient nadat de live-weergave is geactiveerd,
wordt de live-weergave beëindigd.
Neem een foto (bladwijzer).
(camera) toets
(Als er geen live-weergave wordt weergegeven, drukt
u op deze toets om de live-weergave te hervatten.)
1 Pas het zoompercentage aan.
>: inzoomen (tot maximaal x4).
.: uitzoomen (tot maximaal x1).
2 Druk op CAPTURE.
De foto die in het display wordt weergegeven,
wordt als bladwijzer opgenomen. U kunt
maximaal 99 foto’s als bladwijzers toevoegen aan
een bericht.
Stop de opname van het bericht.
Druk op x (stoppen).
De opname wordt gestopt aan het begin
van het pas opgenomen bericht.
De eerste opgenomen bladwijzer wordt in
de berichtenlijst weergegeven.
Actie Handeling
Het opnemen Druk op REC/PAUSE.
onderbreken* In de opnamepauzestand knipperen de REC/PLAY-
aanduiding en de telleraanduiding. U kunt een foto
nemen in de opnamepauzestand.
Onderbroken opname Druk op REC/PAUSE.
hervatten De opname wordt hervat.
Huidige opname Druk op x (stoppen) om de opname te stoppen en
beluisteren druk op u.
* Ongeveer 10 minuten nadat u de opname hebt onderbroken, wordt de
opnamepauzestand automatisch beëindigd en schakelt het apparaat over naar de
stopstand.
U kunt een foto als bladwijzer vastleggen terwijl u geluid als een nieuw bericht
opneemt - Bericht met bladwijzers. U kunt maximaal 99 bladwijzers toevoegen
aan een bericht.
U kunt maximaal 99 berichten opnemen in elke map van de 5 oorspronkelijke
mappen (FOLDER01 tot en met FOLDER05). Wanneer u nieuwe
berichtenmappen toevoegt met de bijgeleverde Visual and Voice Editor
software, kunt u maximaal 1.000 berichten in alle mappen opnemen.
Aangezien nieuwe berichten automatisch achter het laatstopgenomen bericht
worden geplaatst, kunt u de opname snel starten zonder dat u naar het einde
van de laatste opname hoeft te zoeken.
Schakel de HOLD-functie uit
en open de displayklep.
1 Draai de lensbehuizing naar de positie “z
(HOLD uit/Camera uit) tot deze vastklikt.
2 Schuif de klep open om het volledige LCD-
scherm weer te geven.
Als u ongeveer 15 seconden niet op een toets
drukt, wordt het display uitgeschakeld. Druk
op een willekeurige toets om het display in te
schakelen.
Start de geluidsopname.
1 Druk op v/V om de cijfers voor het jaar te
selecteren.
v: het cijfer verhogen
V: het cijfer verlagen
2 Druk op u.
De cijfers van de maand knipperen.
3 Herhaal stap 1 en 2 om achtereenvolgens
de maand, de dag, het uur en de minuten in
te stellen.
Een vorig of volgend item selecteren
Druk op b voor het vorige item of op B voor het
volgende item.
Opmerking
Als u langer dan één minuut niet op u drukt, wordt
de klokinstelstand geannuleerd en wordt het normale
display weergegeven.
4 Druk op x (stoppen) om terug te keren
naar het normale display.
Visual IC Recorder
Gebruiksaanwijzing
2005 Sony Corporation Printed in China
ICD-CX50
Voor klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg, maar lever
deze in als KCA (klein chemisch afval).
Verwijdering van Oude Elektrische en
Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product
of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product
op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u
mogelijk voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u het best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Ook van toepassing op: stereohoofdtelefoon
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de
landen waar dit keurmerk wettelijk moet worden
nageleefd, hoofdzakelijk in de landen van de EER
(Europese Economische Ruimte).
Kennisgeving voor gebruikers
Programma © 2005 Sony Corporation
Documentatie © 2005 Sony Corporation
Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding en de
software die hierin wordt beschreven, geheel of
gedeeltelijk, mogen niet worden gereproduceerd,
vertaald of omgezet in een machineleesbare vorm zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van Sony
Corporation.
IN GEEN GEVAL IS SONY CORPORATION
AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE GEVOLGSCHADE,
INCIDENTELE OF SPECIALE SCHADE HETZIJ ONDER
DWANG, CONTRACT OF ANDERSZINS
VOORTKOMEND UIT OF IN VERBAND MET DEZE
HANDLEIDING, DE SOFTWARE OF ANDERE
INFORMATIE DIE HIERIN WORDT VERMELD OF HET
GEBRUIK ERVAN.
Sony Corporation behoudt zich het recht voor om te allen
tijde deze handleiding of de informatie in deze
handleiding te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving.
De software die hierin wordt beschreven, kan ook vallen
onder de bepalingen van een afzonderlijke
gebruiksrechtovereenkomst.
Deze software is bedoeld voor Windows en kan niet
voor Macintosh worden gebruikt.
De bijgeleverde verbindingskabel is alleen bedoeld
voor de IC Recorder ICD-CX50. U kunt hiermee geen
andere IC Recorders aansluiten.
Informatie
IN GEEN GEVAL IS DE VERKOPER
AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE
GEVOLGSCHADE, DIRECTE OF INCIDENTELE
SCHADE VAN WELKE SOORT DAN OOK,
VERLIEZEN OF KOSTEN ALS GEVOLG VAN EEN
DEFECT PRODUCT OF HET GEBRUIK VAN ENIG
PRODUCT
.
Voordat u eenmalige gebeurtenissen opneemt, kunt
u het beste een proefopname maken om te
controleren of de IC Recorder correct functioneert.
Opnamen worden niet vergoed als opnemen of
afspelen niet mogelijk is wegens een storing van de
IC Recorder.
Het kopiëren, bewerken of uitzenden van CD-
inhoud, TV-programma’s, auteursrechtelijk
beschermde materialen, zoals beelden en
publicaties, en alle andere materialen met
uitzondering van eigen opnamen en creaties is
beperkt tot huishoudelijk of privé-gebruik. Tenzij u
in het bezit bent van de auteursrechten of
toestemming hebt van de houder van de
auteursrechten om deze materialen te kopiëren, kan
gebruik van deze materialen een overtreding van de
auteursrechtwetten betekenen en moet u wellicht
schadevergoeding betalen aan de houder van de
auteursrechten.
Als u foto’s gebruikt met deze IC Recorder, moet u
ervoor zorgen dat u de auteursrechtwetten niet
overtreedt. Ongeoorloofd gebruik of aanpassing van
portretten van andere personen kan ook een inbreuk
op hun rechten betekenen. Op bepaalde
demonstraties, optredens en tentoonstellingen is het
nemen van foto’s niet toegestaan.
Reservekopiëen
U kunt het beste een reservekopie van de opgenomen
berichten, inclusief geluid en beelden, opslaan op de
computer met de bijgeleverde Visual and Voice
Editor software om te voorkomen dat er gegevens
verloren gaan door een bedieningsfout of een defect
aan de IC Recorder.
Handelsmerken
IBM en PC/AT zijn gedeponeerde handelsmerken van
International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows en Outlook zijn handelsmerken
van Microsoft Corporation, gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen.
Copyright © 1995 Microsoft Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
Gedeeltelijk copyright © 1995 Microsoft Corporation
Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple
Computer Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en
andere landen.
Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel
Corporation.
Amerikaanse en andere octrooien in licentie van Dolby
Laboratories.
NaturallySpeaking en Dragon Systems zijn
handelsmerken van ScanSoft, Inc. en zijn gedeponeerd
in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Bovendien worden “™” en “
®
” niet elke keer vermeld
in deze gebruiksaanwijzing.
“Visual and Voice Editor” gebruikt de volgende
softwaremodules:
Microsoft
®
DirectX
®
© 2001 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Gedrukt op 100 %
kringlooppapier met VOC
(vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op
basis van plantaardige olie.
Maximumopnameduur*
De maximumopnameduur voor alle
mappen wordt hieronder
weergegeven. U kunt berichten met
de maximumopnameduur opnemen
in één map. (Alleen bij het opnemen
van geluid.)
Opnamestanden**
ST Ongeveer 11 u 30 min.
STLP Ongeveer 22 u 5 min.
SP Ongeveer 35 u
LP Ongeveer 93 u 30 min.
(u: uur/min.: minuten)
* Bij doorlopend opnemen
**Opnamestanden:
ST: standaardopname met
stereogeluid/STLP:
langspeelopname met stereogeluid/
SP: standaardopname met
monogeluid/LP: langspeelopname
met monogeluid
De opnamestand selecteren
Zie “Het menu gebruiken” voor meer
informatie over het selecteren van de
opnamestand.
Opmerkingen vóór het opnemen
• Selecteer de ST- of STLP-stand als u
wilt opnemen met een betere
geluidskwaliteit.
Controleer de batterijaanduiding
voordat u lange opnamen maakt.
De maximumopnameduur kan
verschillen als u meerdere
opnamestanden gebruikt voor het
opnemen van meerdere berichten.
•U kunt niet opnemen via de interne
microfoon als u een externe
microfoon hebt aangesloten op de
m (microfoon) aansluiting.
Een map selecteren
Als u geen map selecteert, wordt een
nieuw bericht in de huidige map
opgenomen. U kunt ook de map
selecteren waarin u het bericht wilt
opnemen. Zie “Bladwijzer, bericht of
map zoeken” op de achterkant voor
meer informatie.
De opname afluisteren
Als u opneemt via de interne
microfoon, kunt u de hoofdtelefoon
(bijgeleverd of niet bijgeleverd)
aansluiten op de i (hoofdtelefoon)
aansluiting en de opname via de
aangesloten hoofdtelefoon afluisteren.
U kunt het volume met VOL +/–
regelen, maar het opnameniveau ligt
vast.
Opmerking
Als u het volume zeer hoog zet of de
hoofdtelefoon naast de microfoon
houdt tijdens het afluisteren van een
opname, vangt de microfoon wellicht
het geluid van de hoofdtelefoon op.
Dit veroorzaakt akoestische feedback
(een fluitend geluid).
De digitale zoomfunctie
gebruiken
U kunt tijdens de live-weergave op
>/. drukken en digitaal in- en
uitzoomen op een onderwerp. Zie
“De digitale zoomfunctie gebruiken”
op de achterkant voor meer
informatie.
Foto’s van dichtbij nemen –
Macro
Voor close-ups van kleine
onderwerpen kunt u de macro-
schakelaar naar de positie “
(macro) schuiven en een foto van
dichtbij nemen. Zie “Foto’s van
dichtbij nemen - Macro” op de
achterkant voor meer informatie.
Een foto van uzelf nemen -
Camera aan (zelf)
Draai de lensbehuizing zodat u uzelf
in het display met de live-weergave
ziet. Zie “Een foto van uzelf nemen -
Camera aan (zelf)” op de achterkant
voor meer informatie.
Alleen geluid opnemen
zonder bladwijzers
Draai de lensbehuizing naar de
positie “zHOLD uit/Camera uit” om
de HOLD-functie uit te schakelen.
Druk vervolgens op REC/PAUSE om
een bericht op te nemen.
U kunt een bericht opnemen zonder
de displayklep te openen of de
lensbehuizing naar de positie
“Camera aan” te draaien.
Opmerking
Als het geheugen vol is, sluit u het
apparaat met de USB-kabel aan op de
computer en gebruikt u de
bijgeleverde Visual and Voice Editor
software om een reservekopie van de
berichten op de IC Recorder op te
slaan op de vaste schijf van de
computer. U kunt ongewenste
berichten wissen en ruimte in het
geheugen vrijmaken.
Problemen oplossen
Voordat u het apparaat wegbrengt ter reparatie, moet u
de volgende punten controleren. Neem contact op met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar als het probleem blijft
optreden nadat u de controle hebt uitgevoerd.
Het apparaat werkt niet.
De batterij is leeg. Laad de batterij op.
De toetsen zijn vergrendeld als de lensbehuizing in de
positie HOLD staat. (Wanneer u op een toets drukt,
wordt “HOLD” 3 seconden weergegeven.)
Er komt geen geluid uit de luidspreker.
De hoofdtelefoon is aangesloten.
Het volume is volledig uitgeschakeld.
Er komt geluid uit de luidspreker terwijl de
hoofdtelefoon is aangesloten.
Als u de hoofdtelefoon niet goed aansluit tijdens het
afspelen, komt het geluid wellicht uit de luidspreker.
Koppel de hoofdtelefoon los en sluit deze vervolgens
goed aan.
U kunt de opname niet starten.
Het geheugen is vol. Wis enkele berichten. Of gebruik
Visual and Voice Editor om de berichten van de IC
Recorder op te slaan op de vaste schijf van de
computer.
Er zijn al 99 berichten opgenomen in de geselecteerde
map. Selecteer een andere map of wis enkele berichten.
U kunt geen foto’s nemen.
•U kunt alleen foto’s nemen wanneer de lensbehuizing
in de positie “Camera aan (open)” of “Camera aan
(zelf)” is gezet.
U kunt geen latere opname toevoegen aan een
bericht.
Het resterende geheugen is te klein.
Er is al geluid voor het bericht opgenomen. U kunt een
latere opname toevoegen aan een bericht zonder
opgenomen geluid.
De opname wordt onderbroken (bij opnemen
vanaf een extern apparaat).
Gebruikt u een audiokabel zonder weerstand om de
geluidsbron aan te sluiten op de IC Recorder, dan
wordt het geluid wellicht met onderbrekingen
opgenomen. Gebruik daarom een audiokabel met
weerstand.
Ruis is hoorbaar.
Als u de displayklep opent of sluit tijdens de opname,
kan het geluid van het openen of sluiten worden
opgenomen.
Tijdens een opname hebt u per ongeluk het apparaat
aangeraakt, bijvoorbeeld met uw vinger, zodat er ruis
in de opname is terechtgekomen.
Het apparaat is naast een stopcontact, een tl-lamp of
een mobiele telefoon geplaatst tijdens het opnemen of
afspelen.
De stekker van de aangesloten microfoon was vuil
tijdens het opnemen. Maak de stekker schoon.
De stekker van de hoofdtelefoon is vuil. Maak de
stekker schoon.
Wanneer een foto is genomen, kan het geluid worden
onderbroken door het bedieningsgeluid of door het
geluid wanneer het apparaat per ongeluk wordt
aangeraakt. Als u de ECM-CS10 electret-condensator
microfoon (niet bijgeleverd) gebruikt, kan dit wellicht
worden voorkomen.
Het opnameniveau is laag.
Als het moeilijk is om zachte geluiden in een
opgenomen bericht te horen, schuift u de V-UP-
schakelaar (Digital Voice Up) naar “ON”. Het
afspeelgeluid wordt wellicht beter hoorbaar.
Afspeelsnelheid is te snel of te langzaam.
De afspeelsnelheid kan worden aangepast met “DPC”
in het menu. Geef “DPC” in het menu weer en stel de
optie in op “OFF”.
“y--m--d” of “--:--” wordt weergegeven.
•U hebt de klok niet ingesteld. Geef “Date&Time” in het
menu weer en stel de klok in.
De datum en tijd van de opname worden niet
weergegeven als u het bericht hebt opgenomen terwijl
de klok niet was ingesteld. Geef “Date&Time” in het
menu weer en stel de klok in.
Er zijn minder menu-items beschikbaar in de
menustand.
Er zijn bepaalde menu-items die niet worden
weergegeven als het apparaat in de opname- of
afspeelstand staat.
Een teken in een map- of berichtnaam wordt
weergegeven als een spatie.
Het apparaat kan bepaalde tekens die met de
bijgeleverde “Visual and Voice Editor” software zijn
ingevoerd, niet ondersteunen en weergeven.
De resterende tijd die wordt weergegeven in
het display, is korter dan de tijd die wordt
weergegeven in de bijgeleverde “Visual and
Voice Editor” software.
Er is een bepaalde hoeveelheid geheugen vereist voor
de werking van het apparaat. Die hoeveelheid wordt
afgetrokken van de resterende tijd. Dit is de reden voor
het verschil.
De maximale opnameduur kan niet worden benut.
Als u berichten opneemt met een combinatie van de
ST-, STLP-, SP- en LP-stand, varieert de opnameduur
van de maximumopnameduur in de ST-stand tot de
maximumopnameduur in de LP-stand.
Er kunnen andere geformatteerde gegevens in het
geheugen staan.
De werkelijke totale opnameduur is wellicht korter dan
de maximale opnameduur van de IC Recorder omdat u
zelfs voor een bericht dat korter is dan de minimale
opname-eenheid de minimale opname-eenheid nodig
hebt voor de opname.
Als de lengte van elk bericht niet kan worden gedeeld
door de minimale opname-eenheid, kan de resterende
opnameduur meer afnemen dan de totale lengte van
de berichten.
•U kunt geen opnamen meer maken als in elke map 99
berichten zijn opgenomen.
Vanwege de beperking van het bovengenoemde IC
opnamesysteem, wordt het totaal van de gehele
opnameduur in de teller (verstreken tijd) en de
resterende tijd korter dan de maximale opnameduur
van de IC Recorder.
De levensduur van de batterijen is te kort.
De levensduur van de batterij die in “Stap 1: De interne
batterij opladen” wordt vermeld, is gebaseerd op
afspelen via de interne luidspreker met gemiddeld
volumeniveau. De levensduur van de batterij kan
korter zijn, afhankelijk van de werking van het
apparaat.
Het lampje CHG (opladen) knippert rood en u kunt
de batterij niet opladen.
•U probeert de batterij op te laden bij een temperatuur
die buiten het geschikte temperatuurbereik voor het
opladen van de batterij valt. Laad de batterij op bij een
temperatuur tussen 5°C en 35°C.
Het bericht “ACCESS” verdwijnt niet.
Als er grote hoeveelheden gegevens moeten worden
verwerkt, is het mogelijk dat het bericht “ACCESS”
gedurende langere tijd wordt weergegeven. Dit is geen
apparaatstoring. Wacht tot het bericht verdwijnt.
Het apparaat werkt niet juist.
Druk op RESET om het systeem opnieuw in te stellen.
U kunt het apparaat niet op de computer
aansluiten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij “Visual and
Voice Editor” voor meer informatie.
Houd er rekening mee dat opgenomen berichten kunnen
worden gewist tijdens onderhoud of reparatie.
Druk op b.
Later kunt u tussen de bladwijzers zoeken naar een bepaald punt in het bericht.
Een bladwijzer kan ook worden gebruikt als titelbeeld van het bericht dat wordt
weergegeven in de berichtenlijst of als herinnering aan de inhoud van het
bericht.
Drie soorten berichten die u kunt opnemen met de IC Recorder:
Foto’s nemen terwijl u geluid opneemt - Bericht met bladwijzers
U kunt foto’s nemen terwijl u geluid als bericht opneemt. Het opgenomen
bericht bevat zowel geluid als foto’s (bladwijzers). Dergelijke berichten
worden “berichten met bladwijzers” genoemd. (Zie “Een bericht met foto’s
opnemen” voor meer informatie.)
Alleen geluid opnemen - Bericht zonder bladwijzers
U kunt ook alleen geluid opnemen. Dit wordt een “bericht zonder
bladwijzers” genoemd. U kunt later foto’s als bladwijzers toevoegen. (Zie
achterkant.)
Alleen foto’s nemen - Beeldbericht
U kunt ook foto’s nemen zonder geluid op te nemen. Het opgenomen bericht
bevat alleen een foto. Dit wordt een “beeldbericht” genoemd. U kunt later
geluid toevoegen. (Zie achterkant.)
Verschillende functies voor bewerken en afspelen:
Geluid toevoegen aan een beeldbericht - Latere opname
U kunt geluid toevoegen aan een eerder genomen foto (beeldbericht). Dit
wordt een “latere opname” genoemd.
Foto’s nemen terwijl u geluid afspeelt - Bladwijzers toevoegen aan een
bericht
Als u het geluid van een bericht afspeelt, kunt u een foto nemen en deze als
bladwijzer toevoegen. U kunt een bladwijzer ook verwijderen uit een bericht.
Geluid van een bericht afspelen
Bladwijzers weergeven tijdens het afspelen van geluid
De bladwijzers worden weergegeven als het geluid van het bericht wordt
afgespeeld. U kunt een bepaalde bladwijzer selecteren en op volledig scherm
weergeven.
U kunt het gedeelte tussen twee bladwijzers ook herhalen of wissen, of een
bepaald punt zoeken aan de hand van bladwijzers. (Zie “Berichten afspelen
en weergeven” voor meer informatie.)
De IC Recorder aansluiten op de computer
U kunt de IC Recorder aansluiten op de computer en de bijgeleverde Visual
and Voice Editor gebruiken om berichten weer te geven, af te spelen, op te
slaan en te bewerken.
Bladwijzer
De
standaardbladwijzer
Bladwijzer
Een bericht met bladwijzers
Start de
geluidsopname
van een
vergadering.
Neem een foto van een
spreker die een
belangrijk onderwerp
presenteert.
Neem een foto van een
voorbeeld van een
nieuw product.
BVoordat u begint
Wat is de Visual IC Recorder?
Welke handelingen kunt u uitvoeren met de Visual
IC Recorder en de bijbehorende camerafunctie?
Terwijl u geluid opneemt als bericht, kunt u op het gewenste punt een foto
nemen. De foto wordt als bladwijzer opgenomen en toegevoegd aan het bericht.
Wanneer u bijvoorbeeld een belangrijke vergadering opneemt, kunt u als volgt
een foto nemen als herinnering aan een belangrijk onderwerp:
Wat is “live-weergave”? -
De camerafunctie laden
Als u de camerafunctie wilt
gebruiken, moet u cameralens
activeren voor de opname en
vervolgens live-beelden via de lens
in het display weergeven. Deze
stand wordt “live-weergave”
genoemd.
Voer de volgende procedure uit
om de live-weergave in het display
te laden:
1 Draai de lensbehuizing naar de
positie “Camera aan (open/
zelf)”.
2 Open de displayklep.
3 Voer een van de volgende
handelingen uit:
•Druk op
(camera).
•Druk op CAPTURE.
De live-weergave wordt
geactiveerd en u kunt op
CAPTURE drukken om een foto te
nemen.
B Aan de slag
Stap 1: De interne batterij opladen
BBasishandelingen
Een bericht met foto’s opnemen
2
1
Voorbeeld:
Bericht 1 Bericht 2 Lege ruimte
Nieuw bericht
1 Druk op REC/PAUSE in de stopstand.
U hoeft REC/PAUSE niet ingedrukt te
houden tijdens de opname.
Aanduiding voor resterend geheugen
Opnamestand
Aanduiding voor
resterende tijd
Huidig
berichtnummer/
aantal berichten in
de map
Tellerweergave*
Berichtpictogram
Aanduiding voor resterende batterijlading
2 Spreek in de interne microfoon.
* Het display dat u met “Display” in het menu hebt
geselecteerd, wordt weergegeven.
REC/PLAY-aanduiding
(brandt rood tijdens de opname.)
4
3
5
Opmerking over het instellen van
de klok
Stel de klok in terwijl het apparaat in
de stopstand staat.
Het klokinstelvenster en de
huidige tijd weergeven
U kunt het klokinstelvenster
weergeven om de datum en tijd in te
stellen of de huidige tijd te
controleren:
1Druk langer dan één seconde op
MENU om het menu weer te geven.
2Druk op v/V om “Date&Time” te
selecteren.
De huidige tijd wordt in de
rechterbenedenhoek van het
display weergegeven.
3Als u de klok wilt instellen, drukt u
op u om het venster
“Date&Time” weer te geven.
4Druk op v/V om “Manual” te
selecteren en druk vervolgens op
u en voer stap 1 tot en met 4 uit
van “Stap 2: De klok instellen”.
Als u “Auto” voor
“Date&Time” selecteert
Wanneer u het apparaat aansluit
op de computer nadat de Visual
and Voice Editor is gestart, wordt
de klok van het apparaat
automatisch ingesteld volgens de
interne klok van de computer.
Stap 2: De klok instellen
U moet de klok instellen als u de datum en tijd wilt opnemen tijdens het
opnemen van geluid en het nemen van foto’s. Wanneer u het apparaat voor het
eerst na aankoop gebruikt, of wanneer de batterij in het apparaat langere tijd
leeg is geweest, wordt “Set Date&Time” weergegeven. Schakel de HOLD-
functie uit en stel de datum en tijd als volgt in:
Sluit de bijgeleverde
netspanningsadapter aan op de
DC IN 6V-aansluiting van het
apparaat. Sluit de stekker van de
netspanningsadapter vervolgens
aan op het stopcontact.
Het lampje CHG (opladen) gaat
rood branden en de batterij wordt
opgeladen. Als het lampje uitgaat,
is het opladen voltooid.
(Gewoonlijk duurt het ongeveer 2
uur en 30 minuten om de interne
batterij volledig op te laden.)
Wanneer u het apparaat voor het eerst na aankoop
gebruikt, of wanneer de batterij in het apparaat
langere tijd leeg is geweest, wordt “Set Date&Time”
weergegeven. Zie “Stap 2: De klok instellen” voor
meer informatie over het instellen van de datum en
tijd.
Aanduiding voor resterende batterijduur
De batterijaanduiding in het display geeft de status van de batterij aan:
: “Battery Low” wordt weergegeven. Laad de batterij op.
: “Charge Battery” wordt weergegeven en het apparaat functioneert
niet meer.
Levensduur van de batterij*
Opnamestand: ST STLP SP LP
Bij doorlopend opnemen van geluid: 10 u 30 m 13 u 11 u 30 m 14 u
Bij doorlopend afspelen van geluid**: 9 u 30 m 10 u 11 u 12 u
(u: uur/m: minuten)
* In uren en minuten bij benadering.
* De levensduur van de batterij kan korter zijn, afhankelijk van de werking van het
apparaat.
**Bij afspelen via een interne luidspreker met een gemiddeld volumeniveau.
Opmerkingen
Gebruik alleen de
netspanningsadapter die bij het
apparaat wordt geleverd. Andere
netspanningsadapters kunnen het
apparaat beschadigen.
Als u het apparaat probeert op te
laden terwijl het apparaat volledig is
opgeladen, gaat het lampje CHG
(opladen) vrijwel direct uit.
Als u het apparaat langere tijd niet
hebt gebruikt, moet u de batterij
opladen. De standaardinstellingen
van de klok worden wellicht
hersteld.
Als “ACCESS” wordt weergegeven
Als “ACCESS” wordt weergegeven
of de REC/PLAY-aanduiding
brandt of knippert, moet u de
netspanningsadapter of de USB-
kabel niet verwijderen.
Er worden gegevens gelezen als
“ACCESS” in het display wordt
weergegeven. Tijdens het lezen kunt
u het apparaat niet bedienen.
Als er grote hoeveelheden gegevens
moeten worden verwerkt, kan het
bericht “ACCESS” langere tijd
worden weergegeven. Dit is geen
apparaatstoring. Wacht tot het
bericht verdwijnt.
De stand-bystand
Als u gedurende 15 seconden niet op
de toetsen drukt, wordt het display
automatisch uitgeschakeld en wordt
de stand-bystand van het apparaat
geactiveerd. Wilt u het apparaat weer
activeren, dan drukt u op een
willekeurige toets.
Duw de regelknop omhoog, omlaag, naar links of naar
rechts (v/V/b/B) om een item te selecteren en druk op
het midden (u) om het item in te stellen.
In deze handleiding worden deze bewerkingen als volgt
beschreven:
Druk op v (.).
Druk op B.
Druk op u.
Druk op V (>).
Berichten afspelen en weergeven
Een bericht selecteren om af
te spelen
U kunt selecteren welke map en welk
bericht u wilt afspelen:
1
Selecteer in de mappenlijst de map
waarin het gewenste bericht is
opgeslagen. Zie “Bladwijzer, bericht
of map zoeken” op de achterkant voor
meer informatie over het selecteren
van de map in de mappenlijst.
2
Druk op v of V in de berichtenlijst
om het gewenste bericht te selecteren.
Schakelen tussen de
berichtenlijst en de
bladwijzerlijst
Druk op B of b.
In de berichtenlijst worden titelbeelden
(bladwijzers) van de berichten in de
huidige map weergegeven.
In de bladwijzerlijst worden de
bladwijzers in het huidige bericht
weergegeven. U kunt naar een bericht
of bladwijzer zoeken door op V of v
te drukken.
Vooruit/achteruit zoeken tijdens
het afspelen (Cue/Review)
Vooruit zoeken (cue): houd V
ingedrukt tijdens het afspelen en
laat de toets los op het punt waar u
het afspelen wilt hervatten.
Achteruit zoeken (review): houd
v ingedrukt tijdens het afspelen en
laat de toets los op het punt waar u
het afspelen wilt hervatten.
Als u V of v ingedrukt houdt, wordt
de zoeksnelheid verhoogd.
Tijdens het vooruit/achteruit zoeken
wordt de verstreken tijd weergegeven,
ongeacht de displayinstelling voor
“Counter” in het
menu
1
Geselecteerd
berichtnummer/
aantal berichten in
de geselecteerde
map
Tellerweergave*
i (hoofdtelefoon)
aansluiting
OK/–/–/–
v
v
OK/–/–/–
OK/OK/–/–
OK/OK/–/–
OK/OK/–/–
OK/–/–/–
OK/OK/OK/OK
OK/OK/OK/OK
OK/–/–/–
OK/OK/OK/OK
OK/OK/–/–
OK/OK/–/–
OK/–/–/–
OK/–/–/–
OK/–/–/–
OK/OK/–/–
OK/–/–/–
Het afspeelgeluid aanpassen
door onhoorbare geluiden te
versterken - Digital Voice Up-
functie
Schuif de V-UP-schakelaar (Digital
Voice Up) naar “ON” zodat het
onhoorbare gedeelte van een
opgenomen bericht wordt versterkt
en u zelfs zachte stemmen
gemakkelijker kunt verstaan. Als u de
gehele opname optimaal aanpast,
kunt u het afspeelgeluid goed
gebalanceerd en beter verstaanbaar
maken.
Opmerking
Afhankelijk van het gebied waar u het
apparaat hebt gekocht, verschilt de
naam van de Digital Voice Up-
schakelaar op het apparaat.
Luisteren met een betere
geluidskwaliteit
U kunt als volgt met een betere
geluidskwaliteit luisteren:
Luisteren via een hoofdtelefoon:
sluit de stereohoofdtelefoon
(bijgeleverd of niet bijgeleverd) aan
op de i (hoofdtelefoon) aansluiting.
De interne luidspreker wordt
automatisch uitgeschakeld.
Luisteren via een externe
luidspreker: sluit een actieve of
passieve luidspreker (niet
bijgeleverd) aan op de i
(hoofdtelefoon) aansluiting.
Het menu gebruiken
In de stop-, afspeel- of opnamestand kunt u het menu gebruiken om de
instellingen voor afspelen en opnemen, de displaystand en andere instellingen
aan te passen. Geef het menu weer en pas de instellingen als volgt aan:
Actie Handeling
1 De menustand openen. Houd MENU langer dan één
seconde ingedrukt.
2 Het gewenste menu-item selecteren. Druk op v/V en vervolgens op u.
Teruggaan naar de vorige stap. Druk op v/V om “Return” te
selecteren en druk op u. (Als
“Return” niet wordt weergegeven,
drukt u op b.)
3 Het gewenste item selecteren. Druk op v/V en vervolgens op u.
4 De menustand sluiten. Druk op x (stoppen) of op v/V om
“Menu End” te selecteren en druk
vervolgens op u.
Als u gedurende één minuut niet op toetsen drukt, wordt de menustand automatisch
geannuleerd en wordt het normale display weergegeven.
Het gewenste
menu-item
selecteren (2)
De gewenste
instelling
selecteren (3)
De menustand
openen (1)
Verandering van het display
tijdens bewerkingen in het
menu
Naar DC IN 6V-
aansluiting
Netspanningsadapter
(bijgeleverd)
Polariteit
van de
stekker
Aanduiding voor beeldformaat
Aanduiding voor
zoompercentage
2
3
n
.
Onderdelen en bedieningselementen
De voor- en achterkant van het apparaat
De displayklep
openen.
1 Lensbehuizing (HOLD aan/uit, Camera aan/uit,
Camera zelf)
U kunt het apparaat in de volgende standen zetten
als u de lensbehuizing naar de volgende positie
draait:
HOLD aan: als u de lensbehuizing naar “HOLD”
draait, wordt “HOLD” 3 seconden weergegeven
en vervolgens wordt het display uitgeschakeld.
Tijdens opnemen en afspelen: het opnemen of
afspelen wordt voortgezet, maar de functies van
de toetsen zijn vergrendeld. Als de live-weergave
is geactiveerd, wordt deze uitgeschakeld.
In de stopstand: de stand-bystand van het
apparaat wordt geactiveerd.
De HOLD-functie annuleren
Draai de lensbehuizing naar een andere positie.
z HOLD uit/Camera uit: als u de lensbehuizing
naar de positie “z” draait, kunt u een bericht
opnemen, maar geen foto nemen. Als de
lensbehuizing uit de positie HOLD wordt
gedraaid, wordt de HOLD-functie geannuleerd.
Camera aan (open): draai de lensbehuizing verder
dan de positie “z HOLD uit/Camera uit” en naar
de volgende positie tot de lensbehuizing vastklikt.
In deze handleiding wordt deze positie “Camera
aan (open)” genoemd. In deze positie wordt de
camera geactiveerd. U kunt de live-weergave
inschakelen.
Camera aan (zelf): draai de lensbehuizing verder
dan de positie “Camera aan (open)” tot de
lensbehuizing vastklikt. De lens is naar uzelf
gericht. Dit is positie “Camera aan (zelf)”. U kunt
de live-weergave inschakelen en een foto van
uzelf nemen.
2 Macro-schakelaar (off/ on)
U kunt de macrofunctie in- of uitschakelen als u een
foto neemt met de live-weergave.
on: de macrofunctie wordt ingeschakeld om foto’s
van dichtbij te nemen.
off: de macrofunctie wordt uitgeschakeld.
3 Displayklep
Als de displayklep is geopend: het LCD-scherm
wordt volledig weergegeven. U kunt de live-
weergave ook activeren om een foto te nemen.
Als de displayklep is gesloten: u kunt de live-
weergave niet activeren of het menu weergeven.
4 Display (met interne luidspreker)
Zie “Het display gebruiken” hieronder voor meer
informatie. Het geluid wordt via de interne
luidspreker uitgevoerd als er geen hoofdtelefoon of
actieve luidspreker is aangesloten.
Opmerking
Als het display vuil is, gebruikt u de voering van de
bijgeleverde draagtas of een zachte doek,
bijvoorbeeld voor het reinigen van glas, om het
display voorzichtig schoon te vegen.
5 CHG (opladen) lampje
Dit lampje gaat rood branden als de interne batterij
wordt opgeladen.
6 REC/PLAY-aanduiding
De aanduiding brandt rood tijdens het opnemen en
groen tijdens het afspelen. In de opnamepauzestand
knippert de aanduiding rood. Bij het lezen van
gegevens knippert de aanduiding rood of oranje.
7 CAPTURE toets
Druk op deze toets om een foto te nemen. Als de
live-weergave niet is geactiveerd, wordt de live-
weergave geactiveerd als u op deze toets drukt.
8 REC/PAUSE toets
Druk op deze toets om de opname te starten en te
onderbreken.
9 (camera) toets
Hiermee schakelt u de live-weergave in of uit om een
foto te nemen.
0 Interne stereomicrofoon
qa DISPLAY/MENU toets
Als u kort op deze toets drukt, functioneert deze
toets als DISPLAY toets om het display als volgt te
wijzigen:
Bij de live-weergave: de weergave van fotogegevens
wordt uit- en ingeschakeld.
Als de live-weergave is uitgeschakeld: er wordt
geschakeld tussen de miniatuurweergave van de
berichten of bladwijzers en een
voorbeeldweergave van een foto op volledig
scherm.
Als u langer dan één seconde op deze toets drukt,
functioneert deze toets als MENU toets om het menu
op het LCD-scherm weer te geven.
qs Regelknop
b/B ( : map/ : bericht/ : bladwijzer)/v (.:
snel terugspoelen•uitzoomen)/V (>: snel
vooruitspoelen•inzoomen)/u (afspelen/
onderbreken•invoeren)
qd x (stoppen) toets
Druk op deze toets om de handeling te stoppen.
qf VOL (volume) +/– toets
Pas met deze toets het volume van het afspeelgeluid
aan.
qg V-UP (Digital Voice Up) ON/OFF-schakelaar
U kunt het afspeelgeluid goed gebalanceerd en beter
verstaanbaar maken door de Digital Voice Up-functie
als volgt in te schakelen:
ON: de Digital Voice Up-functie is geactiveerd. Het
onhoorbare zachte gedeelte van een opgenomen
bericht wordt versterkt, zodat de volledige
opname zo optimaal mogelijk klinkt.
OFF: een bericht wordt afgespeeld zonder de Digital
Voice Up-functie.
Opmerking
Afhankelijk van het gebied waar u het apparaat hebt
gekocht, verschilt de naam van de Digital Voice Up-
schakelaar op het apparaat.
qh RESET toets
Als het apparaat niet meer kan worden gebruikt,
drukt u deze toets langer dan 0,5 seconden in met
een puntig voorwerp.
qj Oogje voor een handgreepband
Hier kunt u een handgreepband (niet bijgeleverd)
bevestigen.
qk Cameralens
ql i (hoofdtelefoon) aansluiting
Als u de opname met de interne microfoon wilt
afluisteren, sluit u de hoofdtelefoon (bijgeleverd of
niet bijgeleverd) op deze aansluiting aan. U kunt het
volume met VOL +/– qf regelen, maar het
opnameniveau ligt vast.
w; m (microfoon) aansluiting (PLUG IN POWER)
U kunt op deze aansluiting een externe microfoon
aansluiten. Wanneer u een externe microfoon
aansluit, wordt de interne microfoon automatisch
uitgeschakeld.
wa DC IN 6V-aansluiting
Sluit de bijgeleverde netspanningsadapter op deze
aansluiting aan om op te laden.
ws USB-aansluiting
Gebruik de bijgeleverde USB-kabel om het apparaat
op een computer aan te sluiten.
Het display gebruiken
Mappenlijst
BladwijzerlijstBerichtenlijst
Druk op B.
.
>
Druk op b.
Als de displayklep is geopend
Als de displayklep is geopend
Druk op B.
.
>
Druk op b.
Druk op DISPLAY als de
berichten- of bladwijzerlijst
wordt weergegeven.
Druk op
(camera) of CAPTURE
in de mappenlijst, berichtenlijst of
bladwijzerlijst.
Voorbeeldweergave van een berichttitel
of een foto voor de bladwijzer op
volledig scherm
Live-weergave
1 Mappenlijst
De pictogrammen en namen van de mappen worden
weergegeven.
2 Tabbladen op het scherm ( : map/ :
bericht/ : bladwijzer)
Er worden tabbladen voor de mappenlijst,
berichtenlijst en bladwijzerlijst weergegeven.
3 Schuifbalk
Hier wordt de huidige locatie van de weergegeven
berichten in de map aangegeven.
4 Geselecteerd berichtnummer in de
geselecteerde map/totaalaantal berichten
5 Telleraanduiding
De displaystand die is geselecteerd met “Counter”
bij “Display Set” in het menu, wordt weergegeven
(Elapse Time/Remaining Time/REC Date/REC
Time). Zie “De tellerweergave wijzigen” op de
achterkant voor meer informatie over het instellen
van de tellerweergave.
6 Aanduiding voor opnamestand
De huidige opnamestand wordt weergegeven die is
opgegeven met “REC Mode” in het menu:
ST: standaardopname met stereogeluid
STLP: langspeelopname met stereogeluid
SP: standaardopname met monogeluid
LP: langspeelopname met monogeluid
7 Aanduiding voor herhaaldelijk afspelen
Wordt weergegeven als “Bookmark Repeat” is
geselecteerd met “Playback Set” in het menu.
8 Aanduiding voor resterende batterijduur
Hier wordt de resterende batterijlading
weergegeven. Als de netspanningsadapter
(bijgeleverd) is aangesloten, wordt de aanduiding
niet weergegeven.
9 Aanduiding voor resterend geheugen
Het resterende geheugen wordt weergegeven:
Tijdens de opname neemt het aantal segmenten in
de aanduiding één voor één af.
Als de resterende opnameduur nog 10 minuten is,
begint de aanduiding te knipperen. De resterende
tijd wordt ook weergegeven.
Resterende
geheugentijd
Als het geheugen vol is, stopt de opname
automatisch en wordt “Memory is Full”
weergegeven met een alarmsignaal. Als u wilt
doorgaan met de opname, moet u eerst een aantal
berichten wissen.
Opmerkingen
Als er andere gegevens dan berichten worden
opgeslagen, wordt de resterende geheugentijd
weergegeven, exclusief de gegevens. U kunt het
resterende geheugen controleren door “Remaining
Time” in het menu “Counter” te selecteren.
• Er weerklinkt geen alarmsignaal (pieptoon) als u
“Beep” in het menu instelt op “OFF”.
0 Berichtenlijst
De miniaturen van de titelbeelden van de berichten
die in de map zijn opgeslagen, worden weergegeven.
De eerste bladwijzer of de opgegeven bladwijzer
wordt als titelbeeld weergegeven. Als er geen foto
(bladwijzer) is genomen, wordt het volgende
pictogram weergegeven:
VOICE
qa Bladwijzerlijst
De miniaturen van de bladwijzers die in een bericht
zijn opgenomen, worden weergegeven.
qs Schuifregelaar voor afspelen
De huidige positie in een bericht wordt weergegeven
tijdens het afspelen of in de stopstand. De positie
waar een bladwijzer zich bevindt, wordt aangeduid
met “|” en de bladwijzerpositie vóór de afspeel- of
stoppositie wordt aangeduid met V.
qd Aanduiding voor beeldformaat
Het beeldformaat dat in het menu is opgegeven,
wordt weergegeven.
qf Aanduiding voor zoompercentage
Het huidige zoompercentage wordt weergegeven. U
kunt inzoomen op een onderwerp door op > (T:
tele-opnamen) te drukken en uitzoomen door op
. (W: groothoekopnamen) te drukken.
NL-UC_CECX50.p65 4/24/05, 4:23 PM1
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.23 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Sony ICD-CX50 Audiorecorder vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Sony ICD-CX50 Audiorecorder?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Sony ICD-CX50 Audiorecorder. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Sony ICD-CX50 Audiorecorder. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Sony. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Sony ICD-CX50 Audiorecorder in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Sony
Model ICD-CX50
Categorie Audiorecorders
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.23 MB

Alle handleidingen voor Sony Audiorecorders
Meer handleidingen voor Audiorecorders

Handleiding Sony ICD-CX50 Audiorecorder

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën