Handleiding Sony MDR-10RBT Koptelefoon

Handleiding voor je Sony MDR-10RBT Koptelefoon nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 6 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 1 stem met een gemiddelde score van 100/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

MDR-10RBT
Wireless
Stereo Headset
Reference Guide GB
Guide de référence FR
Referenzhandbuch DE
Guía de referencia ES
Naslaggids NL
Guida di riferimento IT
Because BLUETOOTH devices and wireless LAN
(IEEE802.11b/g) use the same frequency, microwave
interference may occur and resulting in communication
speed deterioration, noise, or invalid connection if this unit
is used near a wireless LAN device. In such a case, perform
the following.
Use this unit at least 10 m away from the wireless LAN
device.
If this unit is used within 10 m of a wireless LAN device,
turn off the wireless LAN device.
Install this unit and BLUETOOTH device as near to each
other as possible.
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect
the operation of electronic medical devices. Turn off this
unit and other BLUETOOTH devices in the following
locations, as it may cause an accident:
where inflammable gas is present, in a hospital, train,
airplane, or a petrol station
near automatic doors or a fire alarm
This unit supports security capabilities that comply with
the BLUETOOTH standard to provide a secure connection
when the BLUETOOTH wireless technology is used, but
security may not be enough depending on the setting. Be
careful when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
We do not take any responsibility for the leakage of
information during BLUETOOTH communication.
Connection with all BLUETOOTH devices cannot be
guaranteed.
A device featuring BLUETOOTH function is required to
conform to the BLUETOOTH standard specified by
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
Even if the connected device conforms to the above
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not
be connected or work correctly, depending on the
features or specifications of the device.
While talking on the phone hands free, noise may occur,
depending on the device or communication
environment.
Depending on the device to be connected, it may require
some time to start communication.
If you cannot operate the unit
Reset the unit.
Insert a small pin, etc., into the hole, and push it until you
feel a click. Pairing information is not deleted.
If you are still unable to operate the unit even after the
resetting operation above, initialize the unit as follows.
Turn off the unit by pressing the POWER button for more
than 2seconds. Then, press and hold the POWER button
and the
/ button together for about 7seconds. The
indicator (blue) flashes 4times, and the unit is reset to the
factory settings. All pairing information is deleted.
On charging the unit
This unit can be charged using USB only. Personal
computer with USB port is required for charging.
This unit cannot connect via BLUETOOTH while charging.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause mild
tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes
made from natural materials.
Others
Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust,
soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting
at a traffic signal. It may cause a malfunction.
Using the BLUETOOTH device may not function on mobile
phones, depending on radio wave conditions and location
where the equipment is being used.
If you experience discomfort after using the BLUETOOTH
device, stop using the BLUETOOTH device immediately.
Should any problem persist, consult your nearest Sony
dealer.
Listening with this unit at high volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use this unit while driving
or cycling.
Do not put weight or pressure on this unit as it may cause
the unit to deform during long storage.
Do not subject the unit to excessive shock.
Clean the unit with a soft dry cloth.
Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
Be careful not to drop the unit into a sink or other
container filled with water.
Do not use the unit in humid locations or bad weather,
such as in the rain or snow.
Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a
damp article of clothing, the unit may get wet and this
may cause a malfunction of the unit.
The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
If you have any questions or problems concerning this unit
that are not covered in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
Specifications
General
Communication System
BLUETOOTH Specification version 3.0
Output
BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m
1)
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec
3)
SBC
4 )
, AAC
5)
, aptX
Supported content protection method
SCMS-T
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Included items
Wireless stereo headset (1)
micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Connecting Cord (approx. 1.2 m) (1)
Carrying pouch (1)
Reference Guide (this sheet) (1)
Quick Start Guide (1)
1)
The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
aerial’s performance, operating system, software
application, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communication between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Wireless Stereo Headset
Power source
DC 3.7V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Mass
Approx. 210 g
Operating temperature
0 °C to 40 °C
Rated power consumption
1.5 W
U
sage hours
Music playback time: Max. 17hours
Communication time: Max. 17 hours
Standby time: Max. 450 hours
Charging time
Approx. 2.5 hours
Charging temperature
5 °C to 35 °C
Receiver
Type
Closed, Dynamic
Driver units
40 mm
Frequency response
5 Hz - 40 kHz (when using the supplied connecting cord)
Maximum input
1,000 mW (when using the supplied connecting cord)
Impedance
40  (1kHz) (when using the supplied connecting cord)
Sound pressure sensitivity
100 dB/mW (when using the supplied connecting cord)
Microphone
Type
Electret condenser
Direction characteristic
Omni directional
Effective frequency range
100 Hz – 4,000 Hz
System requirements for battery
charge using USB
Personal Computer with pre-installed with any of the
following operating systems and USB port:
Operating Systems
(when using Windows)
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 or later)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows
®
XP (Service Pack 3 or later)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
Media Center Edition 2005
(when using Macintosh)
Mac OS X (version.10.3 or later)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien
qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme
une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à
une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu
ou à d’autres sources de chaleur pendant une période
prolongée.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou
Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil équipement
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
English
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed)
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the
separate service or guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in
the European Union and other European
countries with separate collection
systems)
This symbol on the battery or on the
packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be
treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical symbols
for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery
contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you
will help prevent potentially negative consequences for the
environment and human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of the battery. The
recycling of the materials will help to conserve natural
resources.
In case of products that for safety, performance or data
integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to
remove the battery from the product safely. Hand the
battery over to the applicable collection point for the
recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this
product or battery, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
The aptX
®
mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc
or one of its group companies and may be registered in one
or more jurisdictions.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Precautions
On BLUETOOTH communication
BLUETOOTH wireless technology operates within a range
of about 10 meters.
Maximum communication range may vary depending on
obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted
line. The sensitivity of the BLUETOOTH communication will
improve by turning the direction of the built-in aerial to
the connected BLUETOOTH device.
The communication distance shortens when the obstacles
are between the aerial of the connected device and this unit.
Location of
built-in aerial
The following conditions may affect the sensitivity of
BLUETOOTH communication.
There is an obstacle such as a human body, metal, or
wall between this unit and BLUETOOTH device.
A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN
device, cordless telephone, or microwave oven, is in use
near this unit.
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation Printed in China
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous
au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété
de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par
Sony Corporation est effectuée sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce de
Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque aptX
®
et le logo aptX sont des marques
commerciales de CSR plc ou d’une des sociétés de son
groupe, et ils peuvent être déposés dans une ou plusieurs
juridictions.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Précautions
Communication BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH fonctionne dans un
rayon d’environ 10 mètres.
La portée de communication maximale peut varier selon
les obstacles (personnes, objet métallique, mur, etc.) ou
l’environnement électromagnétique.
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement sur l’appareil
de l’antenne intégrée. La sensibilité de la communication
BLUETOOTH s’améliore en orientant l’antenne intégrée vers
le périphérique de réception BLUETOOTH.
La distance de communication est raccourcie en présence
d’obstacles entre l’antenne du périphérique raccordé et cet
appareil.
Emplacement
de l’antenne
intégrée
Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de
la communication BLUETOOTH.
Un obstacle, par exemple une personne, un objet
métallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et le
périphérique BLUETOOTH.
Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple
un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un
four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
Étant donné que les périphériques BLUETOOTH et les
périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même
fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent
survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de
communication, des parasites ou une connexion incorrecte
si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN
sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes.
Utilisez cet appareil à au moins 10 mètres du
périphérique LAN sans fil.
Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 mètres par
rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier
hors tension.
Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH
aussi près que possible l’un de l’autre.
Les émissions hyperfréquences d’un périphérique
BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des
appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet
appareil et les autres périphériques BLUETOOTH situés
dans les endroits suivants afin d’éviter tout accident:
en présence de gaz inflammable, c’est-à-dire dans un
hôpital, un train, un avion, ou une station essence
à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie
Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion
sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil
BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante
selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez
au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
d’informations lors d’une communication BLUETOOTH.
La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
périphériques BLUETOOTH.
Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH est
nécessaire pour la conformité à la norme BLUETOOTH
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour l’authentification.
Même si le périphérique raccordé est conforme à la
norme BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains
périphériques peuvent de ne pas se connecter ou de ne
pas fonctionner correctement, selon leurs
caractéristiques ou spécifications.
Lors de communications téléphoniques mains libres, des
parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou
l’environnement de communication.
Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début
de la communication peut être plus ou moins long.
Si l’appareil ne fonctionne pas
Réinitialisez l’appareil.
Insérez une petite épingle, etc., dans l’orifice, et
enfoncez-la jusqu’à ce que vous sentiez un déclic. Les
informations sur le pairage ne sont pas supprimées.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après l’opération
de réinitialisation décrite ci-dessus, initialisez-le en
procédant comme suit.
Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur le bouton
POWER pendant plus de 2secondes. Ensuite, appuyez
simultanément sur le bouton POWER et le bouton
/ et maintenez-les enfoncés pendant environ
7secondes. Le témoin (bleu) clignote 4fois et l’appareil est
réinitialisé selon les paramètres définis en usine. Toutes les
informations sur le pairage sont supprimées.
À propos du chargement de l’appareil
Cet appareil ne peut être chargé que via USB. Un PC équipé
d’un port USB est nécessaire pour effectuer le chargement.
L’appareil ne peut pas se connecter via BLUETOOTH
pendant le chargement.
Remarque sur l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans le boîtier peut entraîner
de légers picotements au niveau des oreilles. Pour en
minimiser les effets, portez des vêtements en fibres naturelles.
Autres
Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à
l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons
directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu
passe au vert. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
L’appareil BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec des
téléphones portables, en raison des ondes radio et de
l’endroit où cet équipement est utilisé.
Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce
périphérique BLUETOOTH, cessez immédiatement de
l’utiliser. Si le problème persiste, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez
cet appareil à un volume élevé. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
N’appliquez pas un poids excessif et n’exercez pas de
pression sur l’appareil, car cela pourrait le déformer en cas
de stockage prolongé.
Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas étanche.
Respectez les mises en garde suivantes.
Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier
ou tout autre récipient rempli d’eau.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou dans
de mauvaises conditions climatiques (pluie ou neige).
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas mouillé.
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées ou si
vous le glissez dans un vêtement mouillé, de l’eau risque
de pénétrer à l’intérieur et de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Les coussinets peuvent se détériorer en raison d’un
stockage ou d’une utilisation prolongé(e).
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode
d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Spécifications
Généralités
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 3.0
Sortie
Spécification BLUETOOTH Power Class 2
Portée maximale des communications
Environ 10 m en ligne directe
1)
Bande de fréquence
Bande 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec pris en charge
3)
SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Méthode de protection du contenu prise en charge
SCMS-T
Plage de transmission (A2DP)
20Hz - 20000Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)
Articles fournis
Ecouteurs stéréo sans fil (1)
Câble micro-USB (environ 50cm) (1)
Cordon de raccordement (environ 1,2m) (1)
Housse de transport (1)
Guide de référence (le présent document) (1)
Guide de démarrage rapide (1)
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs,
tels que la présence d’obstacles entre les périphériques,
les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes,
l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système d’exploitation ou
les applications logicielles, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre périphériques.
3)
Codec: Format de conversion et compression du signal audio
4)
Codec bande secondaire
5)
Encodage audio avancé
Ecouteurs stéréo sans fil
Source d’alimentation
3,7V CC : batterie rechargeable lithium-ion intégré
5 V CC : en cas de recharge via USB
Masse
Environ 210 g
Température de fonctionnement
0 °C à 40 °C
Consommation électrique nominale
1,5 W
Durée d’utilisation
Durée de lecture de la musique: 17 heures maximum
Durée de communication: 17 heures maximum
En veille: 450 heures maximum
Durée de chargement
2,5 heures environ
Température de charg
5°C à 35°C
Récepteur
Type
Fermé, Dynamique
Transducteurs
40mm
Réponse en fréquence
5 Hz - 40 kHz (en cas d’utilisation du cordon de
raccordement fourni)
Puissance maximum
1 000 mW (en cas d’utilisation du cordon de raccordement
fourni)
Impédance
40 (1kHz) (en cas d’utilisation du cordon de raccordement
fourni)
Sensibilité de la pression sonore
100dB/mW (en cas d’utilisation du cordon de raccordement
fourni)
Micro
Type
Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles
Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace
100Hz – 4 000Hz
Configuration requise pour la mise
en charge de la batterie via une
connexion USB
Ordinateur personnel doté de l’un des systèmes
d’exploitation ci-dessous et équipé d’un port USB:
Systèmes d’exploitation
(sous Windows)
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou ultérieur)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows
®
XP (Service Pack 3 ou ultérieur)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
MediaCenter Edition 2005
(sous Macintosh)
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
4-477-580-42(1)
Deutsch
ACHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über
längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
H
inweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie
bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für Anwender in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr
einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und
Akkus (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist darauf hin, dass diese
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird,
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der BLUETOOTH-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung
durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes
Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in
anderen Ländern.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen
von Apple, Inc., in den USA und anderen Ländern.
Das aptX
®
-Zeichen und das aptX-Logo sind Markenzeichen
der CSR plc oder eines Unternehmens ihrer Gruppe und in
einem oder mehreren Rechtsgebieten eingetragen.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum
der jeweiligen Rechteinhaber.
Sicherheitsmaßnahmen
BLUETOOTH-Kommunikation
Die reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt
ca. 10 Meter.
Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach
Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder der
elektromagnetischen Umgebung variieren.
Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt
in das Gerät integriert. Sie können die Empfindlichkeit der
BLUETOOTH-Kommunikation verbessern, indem Sie die
integrierte Antenne in Richtung des verbundenen
BLUETOOTH-Geräts drehen.
Die Kommunikationsreichweite verkürzt sich, wenn sich
zwischen der Antenne des verbundenen Geräts und
diesem Gerät Hindernisse befinden.
Lage der
integrierten
Antenne
Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit
der BLUETOOTH-Kommunikation beeinträchtigen.
Zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet
sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.
Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-
Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd,
wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
Da BLUETOOTH-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit
derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im
Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die
Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder
Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn
dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet
wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor:
Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von
mindestens 10 m vom WLAN-Gerät.
Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von
einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das
WLAN-Gerät aus.
Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät
möglichst nahe beieinander auf.
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen
können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen.
Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an
folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle
in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard
entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu
gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der
Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von
Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation
kann keine Haftung übernommen werden.
Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht
garantiert werden.
Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit
BLUETOOTH-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc.
spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.
Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten
BLUETOOTH-Standard entsprechen, kann es vorkommen,
dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte
keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht
einwandfrei funktionieren.
Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder
Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt
werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die
Kommunikation startet.
Falls das Gerät nicht funktioniert
Setzen Sie das Gerät zurück.
Führen Sie einen spitzen Nagel usw. in das Loch ein und
drücken Sie, bis Sie ein Klicken spüren. Die Pairing-
Informationen werden nicht gelöscht.
Funktioniert das Gerät auch nach der oben beschriebenen
Rücksetzung nicht, initialisieren Sie das Gerät wie folgt.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die POWER-Taste
länger als 2Sekunden drücken. Halten Sie dann die
POWER-Taste und die
/-Taste gleichzeitig ungefähr
7Sekunden lang gedrückt. Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal
und das Gerät wird auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt. Alle Pairing-Informationen werden gelöscht.
Hinweis zum Laden des Geräts
Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum
Laden ist ein Computer mit USB-Anschluss erforderlich.
Dieses Gerät kann keine BLUETOOTH-Verbindung
herstellen, während es geladen wird.
Hinweis zur statischen Elektrizität
Statische Elektrizität, mit der sich der Körper auflädt, kann zu
einem leichten Kribbeln in den Ohren führen. Um diesen Effekt
zu minimieren, sollten Sie Kleidung aus Naturstoffen tragen.
Sonstiges
Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es
Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder Dampf oder direkten
Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht
im Auto beim Warten an einer Ampel. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an
dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das
BLUETOOTH-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
Wenn Sie sich nach dem Verwenden des BLUETOOTH-
Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das BLUETOOTH-
Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik
hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie
dieses Gerät aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht
beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht
oder Druck lastet. Andernfalls kann sich das Gerät bei
langer Aufbewahrung verformen.
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
Schützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser. Das Gerät
ist nicht wasserfest.
Befolgen Sie unbedingt die unten aufgeführten
Vorsichtshinweise.
Das Gerät darf unter keinen Umständen unter Wasser
geraten. Achten Sie z. B. darauf, dass es nicht in ein
Waschbecken oder einen anderen mit Wasser gefüllten
Behälter fällt.
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung
oder bei schlechten Witterungsbedingungen wie Regen
oder Schnee.
Das Gerät darf nicht nass werden.
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder
auf feuchtem Stoff (z.B. einem Handtuch) ablegen, kann
es nass werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung
oder Verwendung abnutzen.
Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie
Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen
wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 3.0
Ausgang
BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10 m
1)
Frequenzbereich
2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Unterstützter Codec
3)
SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren
SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.21 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Sony MDR-10RBT Koptelefoon. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Sony. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Sony MDR-10RBT Koptelefoon in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Sony
Model MDR-10RBT
Categorie Koptelefoons
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.21 MB

Alle handleidingen voor Sony Koptelefoons
Meer handleidingen voor Koptelefoons

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Sony MDR-10RBT Koptelefoon vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Sony MDR-10RBT Koptelefoon?
Ja Nee
100%
0%
1 stem

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Sony MDR-10RBT Koptelefoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over Sony MDR-10RBT Koptelefoon

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Als ik een koptelefoon op mijn apparaat aansluit dan doet deze het niet goed, wat kan ik doen? Geverifieerd

Het is mogelijk dat er opgehoopt vuil in de opening zit waarop de koptelefoon wordt aangesloten en dat deze hierdoor slecht contact maakt. De beste manier om dit te reinigen is door middel van perslucht. Laat dit in geval van twijfel doen door een professional.

Ik vind dit nuttig (1099) Lees meer

Wanneer staat mijn muziek te hard? Geverifieerd

Geluid vanaf 80 decibel (dB) kan gehoorschade opleveren. Geluiden vanaf 120 dB levert direct gehoorschade op. Hoeveel schade hangt af van hoe vaak en hoe lang je het geluid hoort.

Ik vind dit nuttig (1013) Lees meer

Wat is Noise Cancelling? Geverifieerd

Noise Cancelling is een techniek die met name gebruikt wordt in koptelefoons. Er wordt gebruik gemaakt van antigeluid om de invloed van omgevingsgeluiden te dempen of op te heffen.

Ik vind dit nuttig (578) Lees meer

Werkt bluetooth door muren en plafonds heen? Geverifieerd

Een bluetooth signaal kan door muren en plafonds heen, tenzij deze van metaal zijn. Afhankelijk van de dikte en het materiaal van de muur zal het signaal wel in sterkte afnemen.

Ik vind dit nuttig (238) Lees meer

Tot welk geluidsniveau is het veilig voor kinderen? Geverifieerd

Kinderen kunnen sneller gehoorschade oplopen dan volwassenen. Het is daarom belangrijk kinderen nooit bloot te stellen aan geluid harder dan 85dB. In het geval van koptelefoons zijn er speciale modellen voor kinderen. Bij luidsprekers of andere situaties moet er zelf opgelet worden dat het geluid dit niveau niet overstijgt.

Ik vind dit nuttig (168) Lees meer

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (164) Lees meer
Handleiding Sony MDR-10RBT Koptelefoon

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën