SL-20L
™
& SL-20LP
™
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
USING THE LIGHT
The SL-20L/SL-20LP features a barrel-mounted push button switch. To operate the switch:
• Lightly press the switch to momentarily turn the flashlight on at full intensity;
release to turn off.
• Press and release the switch to latch the flashlight on at full intensity.
• Press and hold the switch to cycle through brightness levels. Release at
desired level.
• A single press of the switch from any "on" mode will turn the flashlight off.
• A quick double-click of the switch will activate the strobe function.
CHARGING THE LIGHT
Fully charge your flashlight before first use. Several charge/discharge cycles may be needed to
achieve full battery capacity. The flashlight is designed to be left on charge continuously between
uses. This ensures that the light is always ready for use. There is no danger of overcharging the
battery. See Care and Use of Batteries section for additional battery information.
To charge the flashlight, turn it off and insert it into the black charger/holder. The switch module
(below the head) fits into a mating recess in the charger. When the flashlight is properly inserted
in the charger the LED in the switch module will illuminate with the following indication:
a) Steady glow - Indicates the battery is charging.
b) Steady flash - Indicates charging is complete (1 flash per second).
The charge circuit will continue to provide a small maintenance charge to
the battery to maintain its fully charged state.
c) Rapid flash - Indicates a problem with charging the battery (8 flashes per
second). Clean charge contacts and verify battery is properly installed in
the light. If the problem is not resolved, replace the battery.
NOTE:
Keep the flashlight and charger contacts clean at all times. Poor contacts can cause
charger malfunction. An abrasive pencil eraser works well to clean the contacts.
Before mounting a Streamlight charger in a vehicle, please read the following sections.
CHARGER MOUNTING
The charger should never be mounted against any heat sensitive surface. Before drilling any
holes, make sure there is room to insert and remove the flashlight. Two (2) self-tapping #8 x
2" screws are included to mount the charger. The correct size hole for these screws in sheet
metal is 1/8".
VEHICULAR CHARGING
A 12V DC power cord (#22051) is equipped with a lighter socket plug and is available for
mounting a Streamlight charger in a vehicle. The plug can be removed and the wires can be
attached directly to a power source for a more permanent installation. (A two amp fuse must
be used on the positive lead.)
IMPORTANT:
Before making electrical connections in a vehicle, keep in mind that a shorted
auto battery can easily start a fire. Make all connections with insulated lugs or other
connectors intended for such use. Be sure that your installation is fused.
The striped power lead is positive and the unmarked lead is negative. When connecting the
charger to a fuse block the striped positive power lead goes to the connector that is dead
when the vehicle's fuse is removed. The charger body is electrically isolated from the charge
circuit and allows positive ground installations. The charge circuit is diode protected and if
connected in reverse polarity simply won’t operate until connected properly.
Streamlight recommends connecting chargers to an unswitched source of power to ensure the
flashlight is always fully charged. If the vehicle will not be driven for several days, the
flashlight should be removed from the charger to avoid vehicle battery drain.
Charging the SL-20L/SL-20LP draws approximately .4 amperes during the battery
charging process and a constant .2 amperes during maintenance charging from a vehicle.
BATTERY REPLACEMENT
Unscrew the tailcap and slide the battery from the flashlight. Insert a new battery with the
contact end first and reattach the tailcap.
CARE AND USE OF BATTERIES
To obtain the maximum performance and life from nickel-cadmium and nickel metal hydride
batteries:
1. Thoroughly read the sections in this manual covering Safety, Charger Mounting
and Charging.
2. Fully charge before first use.
3. Although the flashlight is designed to be left on charge continuously, there is an
exception, if the surrounding temperature is below 10ºF charging is not
recommended.
4. There are special considerations to note when using the rechargeable
multi-cell batteries that operate the flashlight. If the battery is subjected to
repeated and extensive overly deep discharge (such as an aggressive
conditioning procedure) which runs the battery down completely on a regular basis the
battery can suffer a voltage reversal in one of the individual cells. This can cause a buildup
of pressure within the cell which can lead to a venting of electrolyte, cell damage, and
possible early battery failure. Additionally, should the pressure relief vent on the top of
the battery become damaged the pressure buildup could cause the cell to burst causing
damage to the flashlight and the possibility of personal injury.
5. To obtain the safest and longest life from your rechargeable product Streamlight, in
conjunction with the leading manufacturers of NiCd and NiMH batteries
offers the following recommendations:
a. Do not periodically "condition" or "exercise" your flashlight battery despite what you
may have been told about nickel-cadmium "memory". The actual existence of
"memory" in a battery used under the conditions of flashlight service is extremely
unlikely. Streamlight specifically discourages a regular cycle of deep discharging,
which is not only unnecessary, but will greatly shorten battery life and could lead to
a hazardous battery failure.
b. Rarely there may be a small leakage of alkaline electrolyte from the safety vent on top
of the cell. It appears as a powdery substance and can affect the integrity of the
electrical contact. We recommend that your battery be
periodically inspected and the contact area wiped clean. Use caution when handling
a battery that has leaked. The electrolyte is a strong caustic and can burn or irritate
the skin and eyes.
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE STREAMLIGHT SL-20L™
and SL-20LP™
Thank you for selecting the SL-20L/SL-20LP. As with any fine tool, reasonable care and main-
tenance of this product will provide years of dependable service.
Please read this manual before using your SL-20L/SL-20LP. It includes important safety and
operating instructions and should be saved.
Flashlight must be charged overnight before first use.
SAFETY
WARNING - Use of light in "strobe" mode may cause seizure in persons with photosensitive
epilepsy.
CAUTION: LED RADIATION (RG-2) -
Do not stare into beam.
May be harmful to eyes.
A. The SL-20L/SL-20LP flashlight is not approved for use in hazardous
atmospheres.
B.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
. This manual contains important safety,
operating and maintenance information for your flashlight and charger.
C.
CAUTION:
To reduce risk of fire, electrical shock, or personal injury, do not
attempt to use the charger to recharge any other product. Likewise, do not
attempt to charge the SL-20L/SL-20LP flashlight with any other charger.
D. Do not try to repair the flashlight or charger yourself. Take it to a qualified
service facility or return it to the factory.
E. Use only battery P/N 77175 (NiCd) or P/N 77375 (NiMH). The contact
arrangement in the flashlight precludes the use of other batteries. Recycle worn
out or damaged batteries properly. Do not attempt to incinerate the battery as
it may explode in a fire. Handle the battery carefully and never allow it to short
circuit.
F. Use of this product for other than a lighting device is not recommended.
Streamlight specifically disclaims liability for other than recommended use.
Streamlight, Inc.
30 Eagleville Road
Eagleville, PA 19403 USA
610-631-0600
800-523-7488
Fax: 610-631-0712
Fax: 800-220-7007
www.streamlight.com
©Streamlight, Inc. 997644 9/11 Rev A
STREAMLIGHT’S LIMITED LIFETIME WARRANTY
Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except for bat-
teries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace or refund the purchase
price of this product should we determine it to be defective. This limited lifetime war-
ranty also excludes rechargeable batteries, chargers, switches and electronics which
have a 2 year warranty with proof of purchase. THIS IS THE ONLY WARRANTY,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT WHERE SUCH
LIMITATION IS PROHIBITED BY LAW. You may have other specific legal rights which
vary by jurisdiction.
Go to www.streamlight.com/support for a complete copy of the warranty, and informa-
tion on product registration and the location of authorized service centers. Retain your
receipt for proof of purchase.
Serial #
Date of Purchase
This warranty gives you legal rights and you may also have other rights.
BENUTZUNG DES STRAHLERS
Der SL-20L/SL-20LP hat einen Druckschalter am Griff. So bedienen Sie den Schalter:
• Den Schalter leicht drücken, um den Strahler mit voller Helligkeit kurz einzuschalten; zum
Ausschalten loslassen.
• Den Schalter drücken und wieder loslassen, um den Strahler mit voller Helligkeit dauerhaft
einzuschalten.
• Den Schalter drücken und gedrückt lassen, um die Helligkeitsstufen durchzugehen. Bei der
gewünschten Stufe loslassen.
• Mit einem einzelnen Druck auf dem Schalter in einem beliebigen Leuchtmodus wird der
Strahler ausgeschaltet.
• Die Stroboskopfunktion wird aktiviert, indem der Schalter zweimal kurz hintereinander
gedrückt wird.
AUFLADEN DES STRAHLERS
Laden Sie Ihren Strahler vor dem ersten Gebrauch über Nacht vollständig auf. Mehrere
Lade/Entladezyklen können nötig sein, um die volle Batteriekapazität zu erreichen. Der Strahler
ist darauf ausgelegt, zwischen den Verwendungen dauergeladen zu werden. Damit wird
gewährleistet, dass der Strahler stets einsatzbereit ist. Die Gefahr einer Überladung der
Batterie besteht nicht. Weitere Informationen zur Batterie entnehmen Sie bitte dem Abschnitt
„Pflege und Gebrauch von Batterien“.
Um Laden des Strahlers schalten Sie ihn aus und schieben ihn in das schwarze Ladegerät/in
den schwarzen Halter. Das Schaltermodul (unterhalb des Reflektors) passt in die entsprechende
Aussparung im Ladegerät. Wenn der Strahler richtig in das Ladegerät eingelegt wurde, leuchtet
die LED im Schaltermodul wie folgt:
a) Durchgängiges Leuchten - zeigt an, dass die Batterie geladen wird.
b) Langsames Blinken - zeigt an, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist (1 Blinksignal pro
Sekunde). Der Ladekreis liefert der Batterie eine kleine Erhaltungsladung, um sie voll
aufgeladen zu halten.
c) Schnelles Blinken - weist auf ein Problem beim Laden der Batterie hin (8 Blinksignale
pro Sekunde).
Reinigen Sie die Ladekontakte und vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig in den Strahler
eingelegt wurde. Tauschen Sie die Batterie aus, wenn das Problem damit nicht gelöst
wird.
HINWEIS:
Halten Sie die Kontakte am Strahler und am Ladegerät stets sauber. Schlechte Kon-
takte können eine Fehlfunktion des Ladegeräte bewirken. Mit einem Radiergummi lassen sich
die Kontakte gut reinigen.
Vor der Montage eines Streamlight-Ladegeräts in einem Fahrzeug lesen Sie bitte die folgen-
den Abschnitte.
MONTAGE DES LADEGERÄTS
Das Ladegerät sollte niemals auf einer hitzeempfindlichen Oberfläche montiert werden. Achten
Sie darauf, das der Platz ausreicht, um den Strahler in das Ladegerät zu stecken und wieder
herauszunehmen, bevor Sie Löcher bohren. Zwei (2) selbstschneidende Schrauben Nr. 8 x 2
Zoll zur Montage des Ladegeräts sind im Lieferumfang enthalten. Die richtige Lochgröße für
diese Schrauben in Metallblech beträgt 3,17 mm.
AUFLADEN IM FAHRZEUG
Zur Fahrzeugmontage eines Streamlight-Ladegeräts ist ein Anschlusskabel für 12V
Gleichstrom (Nr. 22051) mit einem Stecker für den Zigarettenanzünder lieferbar. Der Stecker
kann entfernt und die Kabel können direkt an eine Stromquelle angeschlossen werden, wenn
eine dauerhaftere Installation gewünscht ist. (Das Plus-Kabel muss mit einer 2A-Sicherung
abgesichert werden.)
WICHTIG:
Bevor Sie elektrische Anschlüsse in einem Fahrzeug legen, sollten Sie bedenken,
dass eine kurzgeschlossene Autobatterie leicht zu Bränden führen kann. Stellen Sie alle
Verbindungen mit isolierten Anschlussklemmen oder anderen Steckern her, die für derartige
Zwecke vorgesehen sind. Achten Sie darauf, dass Ihre Installation mit einer Sicherung
abgesichert ist.
Das gestreifte Stromanschlusskabel ist positiv, das unmarkierte negativ. Wenn Sie das
Ladegerät an einem Sicherungsblock anschließen, geht das gestreifte Stromanschlusskabel
an den Anschluss, der keinen Strom führt, wenn die Fahrzeugsicherung herausgenommen ist.
Das Gehäuse des Ladegeräts ist vom Ladekreislauf isoliert und kann auf einer positiven
Erdung installiert werden. Der Ladeschaltkreis ist mit Dioden abgesichert und funktioniert bei
vertauschter Polarität einfach nicht, und zwar so lange, bis es richtig herum angeschlossen
wird.
Streamlight empfiehlt, Ladegeräte mit einer nicht geschalteten Stromquelle zu verbinden, um
sicherzustellen, dass der Strahler immer voll geladen ist. Wenn das Fahrzeug mehrere Tage
lang nicht bewegt wird, sollte der Strahler aus dem Ladegerät genommen werden, um ein
Entladen der Autobatterie zu verhindern.
Der SL-20L/SL-20LP zieht während des Ladevorgangs etwa 0,4 Ampere und während der
Erhaltungsladung konstant 0,2 Ampere aus dem Bordnetz.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
Schrauben Sie die Endkappe ab und lassen Sie die Batterie aus dem Strahler gleiten. Schieben
Sie eine neue Batterie mit der Kontaktseite voran ein und schrauben Sie die Endkappe wieder
auf.
PFLEGE UND GEBRAUCH VON BATTERIEN
So erzielen Sie bei Nickel-Cadmium- and Nickel-Metallhydrid-Batterien die maximale Leistung
und Lebensdauer:
1. Lesen Sie sich die Abschnitte dieser Bedienungsanleitung über Sicherheit,
die Montage des Ladegeräts und das Aufladen der Batterie sorgfältig durch.
2. Laden Sie Ihren Strahler vor dem ersten Gebrauch voll auf.
3. Der Strahler ist zwar darauf ausgelegt, dauergeladen zu werden, aber es gibt eine
Ausnahme: wir raten davon ab, den Strahler bei Umgebungstemperaturen von unter
12°C zu laden.
4. Beim Gebrauch der wiederaufladbaren, aus mehreren Zellen bestehenden Batterien, die
den Strahler mit Strom versorgen, sind einige besondere Gesichtspunkte anzumerken.
Wenn die Batterie wiederholt und umfassend tiefentladen wird (beispielsweise im
Rahmen eines aggressiven Batteriebehandlungsverfahrens), wobei die Batterie
regelmäßig vollständig entladen wird, kann es in einer der Einzelzellen zu einer
Spannungsumkehr kommen. Dies kann zu einem Druckaufbau innerhalb der Zelle führen,
der dazu führen kann, dass Elektrolytflüssigkeit austritt, dass die Zelle beschädigt wird und
dass die Batterie möglicherweise vorzeitig ausfällt. Falls darüber hinaus das
Überdruckventil an der Oberseite der Batterie beschädigt werden sollte, kann der
Druckaufbau dazu führen, dass die Zelle explodiert, was zu einer Beschädigung des
Strahlers und möglicherweise zu Körperverletzungen führen kann.
5. Im Interesse der sichersten und längsten Batterielebensdauer Ihres wiederaufladbaren
Produkts empfiehlt Streamlight zusammen mit den führenden Herstellern von NiCd- und
NiMH-Batterien:
a. „Behandeln“ bzw. „trainieren“ Sie die Batterie Ihres Strahlers nicht, trotz allem, was
man Ihnen möglicherweise über ein „Gedächtnis“ von Nickel-Cadmium-Batterien
gesagt hat. Es ist äußerst unwahrscheinlich, dass es bei einer Batterie, die als
Stromquelle für einen Strahler betrieben wird, tatsächlich so etwas wie ein „Gedächtnis“
gibt. Streamlight rät insbesondere davon ab, die Batterie regelmäßig vollständig zu
entladen, denn dies ist nicht nur unnötig, sondern verkürzt darüber hinaus auch die
Batterielebensdauer stark und könnte zu einem gefährlichen Batterieversagen führen.
b. In seltenen Fällen kann es zum Austritt einer kleinen Menge Elektrolytlauge aus dem
Überdruckventil an der Oberseite der Zelle kommen. Diese trocknet ein, zeigt sich dann
als pulverartige Substanz und kann die Funktion der elektrischen Kontakte
beeinträchtigen. Wir empfehlen, die Batterie regelmäßig zu prüfen und den
Kontaktbereich sauber zu wischen. Eine Batterie, aus der Elektrolytflüssigkeit
ausgetreten ist, muss vorsichtig gehandhabt werden. Der Elektrolyt ist eine starke
Lauge und kann Verätzungen und Reizungen an Haut und Augen verursachen
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR STREAMLIGHT SL-20L™ und
SL-20LP™
Vielen Dank, dass Sie sich für den SL-20L™/SL-20LP™ entschieden haben. Wie bei
jedem guten Gerät ist auch bei diesem Produkt eine gewisse Pflege und Wartung
für eine jahrelange zuverlässige Funktion erforderlich.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihren SL-20L/SL-20LP in
Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Anweisungen für einen sicheren Betrieb und
sollte aufbewahrt werden.
Vor dem ersten Gebrauch muss der Strahler über Nacht geladen werden.
SICHERHEIT
WARNUNG - Die Verwendung des Strahlers im „Stroboskopmodus" kann bei Per-
sonen mit fotosensitiver Epilepsie Anfälle auslösen.
A
CHTUNG: LED-STRAHLUNG (RG-2) -
Nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
Augenschädigung möglich.
A. Der SL-20L/SL-20LP ist nicht zum Gebrauch in explosionsfähigen Atmosphären
zugelassen.
B.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Anweisungen für einen sicheren Betrieb sowie Wartungsinformationen für Ihren Strahler
und dessen Ladegerät.
C.
ACHTUNG:
Versuchen Sie nicht, andere Produkte mit dem Ladegerät zu laden.
So verringern Sie das Brand-, Stromschlag- und Verletzungsrisiko. Versuchen Sie
umgekehrt auch nicht, den SL-20L/SL-20LP mit einem anderen Ladegerät zu laden.
D. Versuchen Sie nicht, den Strahler oder das Ladegerät selbst zu reparieren. Lassen Sie
dies von einer qualifizierten Werkstatt durchführen oder schicken Sie ihn ins Werk ein.
E.
Verwenden Sie ausschließlich die Batterie Art.-Nr. 77175 (NiCd) oder Art.-Nr. 77375 (NiMH).
Die Anordnung der Kontakte im Strahler schließt die Verwendung anderer Batterien aus.
Recyceln Sie überalterte oder beschädigte Batterien ordnungsgemäß. Versuchen Sie nicht,
die Batterie zu verbrennen, da sie in einem Feuer explodieren könnte. Gehen Sie vorsichtig
mit der Batterie um und schließen Sie sie auf keinen Fall kurz.
F. Die Verwendung dieses Produktes für andere Zwecke als für ein Beleuchtungsgerät ist
nicht empfohlen. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight ausdrücklich
jede Haftung ab
STREAMLIGHTS EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von Mängeln ist.
Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Produkt
reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft ist.
Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen Garantie ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien,
Ladegeräte, Schalter und die Elektronik, für die eine zweijährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. DIES IST DIE
EINZIGE AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE
DER MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE
SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH
AUSGESCHLOSSEN, AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH
VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere bestimmte gesetzliche Rechte haben.
Alle Garantieunterlagen sowie Informationen zur Produktregistrierung und Vertragswerkstätten finden Sie auf
www.streamlight.com/support. Bewahren Sie Ihren Einkaufsbeleg als Kaufnachweis auf.
Seriennummer
Datum des Kaufs
Diese Garantie gibt Ihnen gesetzliche Rechte, und Sie können auch andere Rechte haben.
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Streamlight SL-20L Zaklamp. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.