Handleiding Sunbeam 2524 Handmixer

Handleiding voor je Sunbeam 2524 Handmixer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

FOLD
MODELS/
MODÈLES
2524, 2525,
2526, 2545, 2546
FOLD
FOLD
FOLD
FOLD
FOLD
———
FOLD
——— ———
FOLD
———
P
.N. 136054
www.sunbeam.ca
User Manual
Mixmaster
®
Hand Mixer
Notice d’emploi
Batteur à main Mixmaster
®
For product questions:
Sunbeam Consumer Ser
vice
Canada : 1.800.667.8623
USA : 1.800.672-6333
www.sunbeam.ca
©2009 Sunbeam Pr
oducts, Inc. doing business as Jar
den Consumer Solutions.
All rights r
eser
ved.
Distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
doing business as Jar
den Consumer Solutions,
20B Her
efor
d Str
eet, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Printed in China.
Pour toute question quant à ce produit, appelez le
ser
vice à la clientèle de Sunbea
m
:
au
Canada :
1 800 667.8623
aux États-Unis : 1 800 672-6333
www.sunbeam.ca
©2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer
Solutions.
Tous droits réservés.
Distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Imprimé en Chine.
P
.N. 136054
GSC-MM0909-943117
Garantie limitée d'un an
Sunbeam Pr
oducts, Inc. faisant af
fair
es sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant af
fair
es sous le nom de Jar
den
Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d'un an à par
tir de
la date d'achat, ce pr
oduit sera exempt de défauts de pièces et de main-d'oeuvr
e. JCS, à sa
discrétion, répar
era ou r
emplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré
défectueux pendant la période de garantie. Le pr
oduit ou composant de r
emplacement sera
soit neuf soit réusiné. Si le pr
oduit n'est plus disponible, il sera r
emplacé par un produit
similair
e de valeur égale ou supérieur
e. Il s'agit de votre garantie exclusive. N'essayez PAS de
répar
er ou d'ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce pr
oduit, cela annulera cette
garantie.
Cette garantie est valide pour l'acheteur initial du produit à la date d'achat initiale et ne peut être
transférée. Conservez votre facture d'achat originale. Les détaillants et les centres de service JCS ou
les magasins de détail vendant les produits JCS n'ont pas le droit d'altérer, de modifier ou de changer
de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvr
e pas l'usur
e nor
male des pièces ou les dommages résultant de toute cause
suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du pr
oduit, utilisation d'un voltage ou d'un
courant incor
r
ects, utilisation contrair
e aux instr
uctions d'utilisation, démontage, réparation ou
altération par quiconque autr
e que JCS ou un centr
e de ser
vice autorisé de JCS. En outr
e, la
garantie ne couvr
e pas : les catastr
ophes natur
elles comme les feux, les inondations, les ouragans
et les tor
nades.
Quelles sont les limites de r
esponsabilité de JCS ?
JCS ne sera pas tenu r
esponsable de tout dommage conséquent ou accessoir
e causé par la
violation de toute garantie ou condition expr
esse, implicite ou réglementair
e.
Sauf si cela est inter
dit par les lois en vigueur
, toute garantie ou condition implicite de valeur
mar
chande ou adéquation à un usage par
ticulier est limitée en durée à la durée de la garantie
énoncée ci-dessus.
JCS exclut toute autr
e garantie, condition ou r
eprésentation, expr
esse, implicite, réglementaire ou
autr
e.
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l'achat, de l'usage
ou du mauvais usage, ou de l'incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou les pertes
de profits conséquents, accessoires, particuliers ou similaires, ou pour toute violation de contrat,
fondamentale ou autre, ou pour toute réclamation portée à l'encontre de l'acheteur par toute autre
partie.
Certaines provinces, états ou juridictions ne permettent pas d'exclusion ou de limitation pour des
dommages conséquents ou accessoires ou de limitations sur la durée de la garantie implicite, de ce
fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez également disposer
d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre, d'un état à l'autre ou d'une juridiction à
l'autre.
Comment obtenir le Service aux termes de la garantie
Aux É.U.
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux
termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 458-8407 et l'adresse d'un centre de service
approprié vous sera fournie.
Au Canada
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez obtenir le service aux
termes de la garantie, veuillez appeler au 1 800 667-8623 et l'adresse d'un centre de service
approprié vous sera fournie.
Aux É.U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est
offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, situé au 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout
autre problème ou réclamation en relation avec ce produit, veuillez écrire à notre département
du Service à la clientèle.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES
OU À L'ÉTABLISSEMENT D'ACHAT.
One-Year Limited Warranty
Sunbeam Pr
oducts, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions
(collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this
product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or r
eplace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
pr
oduct of equal or gr
eater value. This is your exclusive war
ranty
. Do NOT attempt to
r
epair or adjust any electrical or mechanical functions on this pr
oduct. Doing so will void this
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to
obtain war
ranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products
do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this
warranty.
This war
ranty does not cover nor
mal wear of par
ts or damage r
esulting from any of the
following: negligent use or misuse of the pr
oduct, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCS or an authorized JCS ser
vice center
. Fur
ther
, the war
ranty does not cover: Acts of God,
such as fir
e, flood, hur
ricanes and tor
nadoes.
What are the limits on JCS's Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of
any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent pr
ohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or
otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of, or inability to use the pr
oduct including incidental, special, consequential or similar
damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any
claim brought against purchaser by any other party.
Some pr
ovinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1 800 458-8407 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question r
egar
ding this war
ranty or would like to obtain war
ranty ser
vice,
please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this war
ranty is of
fer
ed by Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20B
Her
eford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in
connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English - 5Français - 5
S’il vous faut racler le bol, arrêtez le batteur puis raclez la paroi et le fond au
besoin avec une spatule de caoutchouc. Réglez le sélecteur de vitesse à l’ar
rêt
(OFF) et posez le batteur sur son talon pour ajouter des ingrédients. Assurez-
vous que les fouets soient au-dessus du bol afin qu’ils s’égouttent dans le bol.
Le malaxage terminé, réglez la vitesse à «1» et levez lentement les fouets afin
que la pâte qui adhère tombe dans le bol. Réglez alors le sélecteur à l’arrêt (OFF)
avant de sortir totalement les fouets du bol.
SÉLECTEUR
DE VITESSE
/ÉJECTEUR
Le batteur à main comprend une
gr
osse commande de vitesse à portée du doigt,
qui ser
t également d’éjecteur
lorsqu’elle est en position d’arrêt (OFF). Sa forme permet de l’actionner du
bout du pouce pour libérer les fouets.
Vous entendrez un «clic»
à l’éjection.
SURPUISSANCE BURST OF POWER
®
(modèles 2525, 2526, 2545 et 2546)
Particulièrement pratique pour les pâtes épaisses ou denses – accroît
temporairement la puissance quand vous pressez le bouton, revient à la vitesse
initiale quand vous le r
elâchez.
GUIDE DE MALAXAGE
Rappelez-vous que les différents malaxages et les vitesses données au
tableau suivant risquent de varier légèrement d’une recette à une autre.
Débutez de préférence le malaxage à une vitesse inférieure à la vitesse
conseillée, ceci jusqu’à ce que les ingrédients commencent à se mélanger;
passez alors progressivement à la vitesse préconisée pour l’achever
.
Dans le cas des grosses quantités, il vous faudra peut-être augmenter la
vitesse du batteur à main
MIXMASTER
®
par suite du malaxage impor
tant
requis et de la masse accrue des ingrédients
.
GUIDE DES VITESSES
VITESSE FONCTION EXEMPLE
1 Brasser Pour remuer des liquides ou mélanger des ingrédients
secs en alternance avec des ingrédients liquides.
Convient également à la préparation des crèmes-desser
ts
prêtes à l’emploi ou instantanées.
2 Malaxer Pour mélanger tous les ingrédients d’une recette. Pour
prépar
er des pains à levée rapide et des muffins, ou à
chaque fois que le mélange nécessite une action rapide.
3 Mélanger Pour préparer des mélanges à gâteaux ou des
préparations qui nécessitent une vitesse moyenne.
Pratique pour battre du beurre et du sucre en crème.
4 Battre Pour préparer des glaçages à partir de recettes ou de
l’emballage. Également pour monter la crème à fouetter.
5 – 6 Fouetter Pour fouetter les pommes de terre afin d’obtenir une
purée légèr
e et onctueuse, ainsi que pour monter les
blancs d’œufs en neige.
PRÉPARATION DU BATTEUR À MAIN POUR L’EMPLOI
Le batteur à main SUNBEAM
®
est conçu pour vous aider à préparer un tas de
bonnes choses qui vous régaleront, vous et votre famille.
Lavez les accessoires à l’eau savonneuse chaude avant le tout premier emploi.
Rincez-les et asséchez-les.
REMARQUE :
Les accessoires vont au lave-vaisselle.
MONTAGE DES ACCESSOIRES
Le batteur doit êtr
e débranché et son variateur de vitesse réglé à l’arrêt (OFF).
Insérez les accessoires un par un en plaçant l’extrémité de chaque tige dans une
douille, à la partie inférieure du batteur. Tournez légèrement l’accessoire et
poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche. (Voyez la figure A) Branchez le batteur
sur une prise appropriée. Mettez-le en marche puis réglez la vitesse avec le
bouton du haut du batteur).
REMARQUE :
Le fouet multifilair
e et le pied
agitateur s’insèrent indifféremment dans l’une ou l’autre des douilles.
ACCESSOIRES
FOUETS À PALES
La forme de ces fouets permet un malaxage rapide et
efficace, quel que soit le genre de pâte.
CROCHETS
PÉTRISSEURS
Pratiques pour pétrir les pâtes de légèr
es à denses.
Utilisez-les aux vitesses les plus basses pour obtenir les meilleurs résultats.
REMARQU
E
:
Le crochet pétrisseur à rondelle se place dans la douille gauche,
l’autre crochet dans la douille droite.
(Voyez la figure B)
Si les crochets
pétrisseurs ne s’enclenchent pas dans les douilles, inversez-les puis réessayez.
PIED AGITATEUR
Conçu pour mélanger tous les genr
es de boissons congelées
ou en poudre, mais uniquement dans un contenant en plastique ou en métal.
REMARQUE :
Le pied agitateur ne concasse pas les glaçons. Pour obtenir les
résultats les plus satisfaisants, ajoutez les glaçons à la boisson mélangée.
FOUET MULTIFILAIRE
Pour monter les blancs d’œufs, battre en crème, etc.
FOUETS À FIL - Conçus pour malaxer ef
ficacement et procurer des
pâtes légèr
es par
faitement homogènes
.
MODE D’EMPLOI
Quand une recette requiert l’addition d’ingrédients – de farine, par exemple –
réduisez la vitesse de fonctionnement pour les ajouter afin d’éviter la for
mation
d’un nuage de farine. Quand ces ingrédients commencent à s’amalgamer, revenez
pr
ogressivement à la vitesse appropriée pour le genre de malaxage.
MALAXAGE
AVEC LE BATTEUR À MAIN
Déplacez lentement le batteur à main de la paroi vers le centre du bol, en
tour
nant toujours dans le même sens. Ne malaxez pas le mélange à l’excès,
certaines pâtes ont tendance à durcir lorsqu’elles sont trop travaillées.
CONSIGNES IMPORTANTES
L
’utilisation de tout appareil électroménager exige certaines précautions
fondamentales, y compris les suivantes:
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez le batteur à main dans
aucun liquide. Ceci pourrait causer des blessures ou abîmer l’appareil.
Redoublez de vigilance lorsque le batteur à main est utilisé par des enfants ou
par des personnes handicapées, ou bien en leur présence.
Débranchez le batteur à main en fin d’utilisation, avant de monter ou de
démonter toute pièce et avant de le nettoyer.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez cheveux, vêtements et
mains et spatules ou autres ustensiles, à l’écart des fouets pendant l’emploi,
afin de limiter les risques de blessures ou d’endommagement du batteur.
N’employez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, qui a
mal fonctionné, a été échappé ou abîmé d’une façon quelconque
. Retournez
l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour le faire examiner et
réparer ou lui faire subir les réglages électriques ou mécaniques nécessaires.
N'utilisez pas un cordon prolongateur.
L
’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam présente des
risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles.
Ne laissez pas pendre le cordon au bord de la table ou du plan de travail.
Veillez à ce que le cordon du batteur à main ne soit pas en contact avec des
sur
faces chaudes, y compris avec la cuisinière.
N’employez ce batteur à main ni en plein air ni à des fins commerciales.
Séparez les fouets du batteur à main avant de les laver.
Ne placez pas le batteur sur ou près d’un foyer chaud ou dans un four allumé.
N’utilisez le batteur à main qu’aux fins auxquelles il est destiné.
Ne laissez jamais le batteur à main sans surveillance quand il fonctionne.
N’EST DESTINÉ QU’À L’USAGE DOMESTIQUE
PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA:
L
’appareil comporte une fiche polarisée
(une lame est plus lar
ge que l’autre)
. Pour
éviter tout risque de choc électrique, cette fiche n’enfonce dans les prises polarisées
que d’une façon. Si elle ne r
entre pas bien dans la prise, inversez-la. Si elle n’enfonce
toujours pas à fond, contactez un électricien compétent.
NE MODIFIEZ LE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DE LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
CORDON
ESCAMOTABLE
(certains modèles seulement)
1. Pour faire escamoter le cordon, tenez la fiche d'une main et appuyez sur le bouton
d'escamotage de l'autre main. (Non retenue, la fiche risque de voler.)
2. Compact, l'enrouleur accepte plusieurs couches de cordon. Si tout le cordon ne
s'enroule pas, déroulez-le et guidez-le pour qu'il s'enroule uniformément.
3.
Tirez le cordon fermement s'il se déroule difficilement.
4. Choisissez la longueur de cordon requise avant de le brancher sur la prise.
5.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le cordon escamotable car celui-ci peut blesser.
SOINS À APPORTER AU BATTEUR
NETTOY
AGE DU BATTEUR
1.
Réglez le sélecteur de vitesse à la position d’arrêt (OFF), débranchez le
cordon et éjectez les fouets avant de nettoyer toute partie du batteur. Lavez
soigneusement et asséchez les accessoires à fond avant de les réutiliser.
2. Les accessoires peuvent être lavés à la main, à l’eau savonneuse chaude ou
bien au lave-vaisselle.
3.
Passez un linge humide sur le corps du batteur et sur le cordon pour les
nettoyer puis essuyez-les avec un linge sec.
4. Pour éliminer les taches tenaces, passez un linge légèrement humidifié d’eau
savonneuse ou de nettoyant doux et non abrasif sur les surfaces.
5. Ne vous servez pas de nettoyant abrasif ou de matière abrasive pour nettoyer
le batteur à main, quelle que soit la pièce, sous peine d’abîmer l’appar
eil.
RANGEMENT
Rangez le batteur à main posé sur son talon d’appui, dans un lieu propre, aéré et
sec – dans une armoire ou sur une étagère, par exemple. Dans le cas des fouets,
rangez-les dans un tir
oir.
ENTRETIEN
Outre le nettoyage conseillé, le batteur à main ne requiert aucun entretien
supplémentair
e de la part de l’utilisateur. Si, pour quelque raison que ce soit,
votr
e batteur à main a besoin d’être réparé, n’essayez pas de le réparer vous-
même. Envoyez-le au centr
e de service Sunbeam agréé le plus proche.
ÉJECTION
DES FOUETS
Assurez-vous que le sélecteur de vitesse soit réglé à la position d’arrêt (OFF) et
que le cordon soit débranché au niveau de la prise de courant. Enlevez la pâte
qui adhèr
e aux fouets à l’aide d’une spatule de caoutchouc. Appuyez sur
l’éjecteur tandis que vous tenez les tiges des
fouets d’une main. Lorsque
désenclenchés, les jouets vous resteront dans la main.
Français - 2 Français - 3 Français - 4Français - 1
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.39 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Sunbeam 2524 Handmixer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Sunbeam 2524 Handmixer?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Sunbeam 2524 Handmixer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Sunbeam 2524 Handmixer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Sunbeam. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Sunbeam 2524 Handmixer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Sunbeam
Model 2524
Categorie Handmixers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.39 MB

Alle handleidingen voor Sunbeam Handmixers
Meer handleidingen voor Handmixers

Veelgestelde vragen over Sunbeam 2524 Handmixer

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (43) Lees meer

Hoe voorkom ik roest op een handmixer? Geverifieerd

Droog de gardes direct na het wassen om roestvorming te voorkomen. Laat ze ook niet te lang in water weken.

Ik vind dit nuttig (0) Lees meer

Mijn handmixer gaat langzamer of stopt terwijl ik aan het werk ben, hoe komt dat? Geverifieerd

Het kan zijn dat de stof die gemengd moet worden te dik is. Verminder de hoeveelheid of de dikte en probeer het opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de fabrikant.

Ik vind dit nuttig (0) Lees meer
Handleiding Sunbeam 2524 Handmixer