Handleiding Alcatel Tmax 10 Telefoon

Handleiding voor je Alcatel Tmax 10 Telefoon nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 20 comments en heeft 30 stemmen met een gemiddelde score van 20/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

- To answer: pick-up the handset or press key
(handsfree mode).
USER'S GUIDE
ALCATEL TMAX 10
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
STORE NUMBER (6 keys with picture)
1: 6 teclas de marcación directa (sólo números) con
espacio para fotografías
2: Indicador luminoso: Secreto activado (micrófono
silenciado)/ Timbre (llamada entrante)
3: Selector de volumen de timbre
4: Tecla secreto (Silenciarmicrófono)
5: Tecla Pausa
6: Aumentar volumen del microteléfono o altavoz
7: Reducir el volumen del microteléfono o altavoz
8: Tecla R
9: Tecla Manos Libres
10: Tecla Rellamada
ENGLISH
ESPAÑOL
TECLAS
SAFETY
Do not use your telephone to notify a gas leak or other
potential explosion hazard.
Do not open your device to avoid risk of electrical shock.
Your telephone must be located in a dry place away
from hot, humid and direct sunlight condition.
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity
with all essential requirements and all applicable
directives. You can download the Declaration of Conformity
from our website www.alcatel-home.com
Alcatel Logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel-
Lucent and used under license by Atlinks.
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect the handset.
- Plug the telephone line into telephone socket.
LEA ESTAS INDICACIONES ANTES DE
USAR SU TELÉFONO
- Conecte el auricular.
- Conecte el cable de la línea telefónica en la toma
telefónica.
SECURITE
Ne pas utiliser votre téléphone pour signaler une fuite de
gaz ou une explosion.
Ne tentez pas d'ouvrir votre téléphone pour éviter tout
choc électrique.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit
sec, à l'abri de la chaleur, de l'humidité et des rayons
directs du soleil.
CONFORMITE
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est
conforme aux exigences essentielles et à toutes les
directives pertinentes. Vous pouvez consulter cette
déclaration de conformité sur notre site Web:
www.alcatel-home.com
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées
d'Alcatel-Lucent et sont utilisées sous licence par Atlinks.
Installation de votre téléphone:
- Connecter le combiné au téléphone.
- Raccorder le téléphone à la ligne téléphonique.
Conexión del teléfono:
PREMIÈRE INSTALLATION
1: 6 direct memory keys (number only)
2: Indicator: Mute on (microphone off)/ Ringer
(incoming call)
3: Ringer volume switch
4: Mute key ( microphone off)
5: Pause key
6: Handsfree or Handset volume increase
7: Handsfree or handset volume decrease
8: Flash Key
9: Hands free key
10: Last number redial key
BASE STATION KEYS:
- Pick-up the handset or press key (handsfree mode),
- Dial the number or press one of the 6 number keys (with
picture).
See how to register in paragraph “Store number”.
At the end of the communication:
- Replace the handset on its base or press key (exit
handsfree mode).
USING THE PHONE
MAKE A CALL/ REDIAL
COLOCACIÓN MURAL
- Desmonte el pie.
- Invierta la lengüeta de montaje mural (pequeña pieza
de plástico estriado) ubicada en la base.
- Perfore dos orificios de 6 mm a una distancia de 100 mm.
- Coloque dos tacos y luego atornille tornillos para madera
(3.5 mm de diámetro y 30 mm de largo).
- Monte la base en los 2 tornillos deslizándola hacia abajo.
Posición muralPosición de sobre mesa
100mm
83mm
(B)
Spiral cord socket
(A)
(D)
(C)
WALL MOUNTING
- Remove the foot stand.
- Turn over the wall mounting peg (small grooved plastic
part) on the base.
- Drill two 6 mm holes 100 mm apart.
- Fit two wall plugs and screw in wood screws (3.5 mm
in diameter and 30 mm long).
- Mount the base on the 2 screws by pulling it downwards.
Wall mounted positionHorizontal position
100mm
83mm
- Plug the telephone cord into the socket at the bottom
of the set and into the wall socket (C).
- For desktop position, always install the foot stand (D).
INSTALLING THE PHONE:
Your phone should be placed on a level surface
- Plug one end of the spiral cord into the handset at (A),
and the other end into the socket on the left side of
the phone (B).
INSTALLATION MURALE
(B)
Prise cordon spiralé
(A)
(D)
(C)
(B)
Toma del cable en espiral
(A)
(D)
(C)
- Détachez le pied.
- Retournez la petite pièce en plastique striée située sur
la base.
- Percez deux trous de 6 mm espacés de 100 mm.
- Insérez des chevilles puis visser des vis à bois (3.5 mm
de diamètre et 30 mm de long).
- Fixez la base sur les 2 vis en la tirant vers le bas.
Position muralePosition horizontale
100mm
83mm
INSTALL PICTURES ON THE MEMORY BUTTONS
- Open the cap of the button.
- Cut the picture with the shape provided.
- Insert the picture and put back the button cap.
Note: The shape of the photo can be found at the end of
this user guide.
HANDSET AND SPEAKER VOLUME LEVEL
ADJUSTMENT
- Press to increase the volume level.
- Press to decrease the volume level.
- 4 levels selectable.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative
appliance must be collected separately and not
mixed with the household waste.
Help us to protect the environment in which we live!
INSERER UNE PHOTO SUR UNE TOUCHE
RACCOURCI
- Levez le couvercle de la touche.
- Découpez votre photo afin qu’elle ait la bonne taille.
- Posez la photo sur la touche et refermez le couvercle.
NOTE : La taille idéale de photo est indiquée pour votre
référence à la fin de ce manuel.
Votre téléphone doit être placé sur une surface
plane pour plus de stabilité
- Connectez le cordon spiralé au combiné (A) et à la prise
située sur le côté gauche du téléphone (B).
- Connectez le cordon téléphonique à la prise droite située
à l'arrière du poste et à la prise murale (C).
- Position sur table : le pied doit toujours être installé (D).
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique
hors d'usage doit être collecté séparément et non
jeté avec les déchets ménagers.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel
nous vivons !
- Conecte el cable en espiral al microteléfono (A) y al
conector situado en el lado izquierdo del teléfono (B).
- Conecte el cable telefónico a la toma situada en la parte
inferior del teléfono y a la toma mural (C).
- Posición de sobremesa: el pie debe estar siempre
instalado (D).
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO:
Debe colocar su teléfono sobre una superficie
nivelada
DIAL BACK AN OUTGOING NUMBER
- Pick-up handset or press key.
- Press key.
ANSWERING A CALL
- To end a call:
Replace the handset on its base or press key.
- Pick-up handset.
- Choose one key (with picture) and make a long press
on it (at least 5 seconds).
- Enter the number by using keypad.
- Press again the same key.
The number is registered.
- / *#*100 / = 100ms
- / *#*300 / = 300ms
- / *#*600 / = 600ms
- / *#*1000 / = 1000ms
FLASH TIME
For France, flash time value is 300ms by default (no
change needed).
If change is needed:
VOLUME DU COMBINE ET DU MAINS-LIBRES
- Appuyez sur pour augmenter le volume.
- Appuyez sur pour diminuer le volume.
- 4 niveaux de volume peuvent être sélectionnés.
CÓMO COLOCAR FOTOS EN LAS TECLAS DE
MARCACIÓN DIRECTA
- Retire la tapa transparente de la tecla elegida.
- Recorte una foto con la forma adecuada.
- Coloque la foto recortada en la tecla y vuelva a poner la
tapa transparente.
Nota:
Al final de esta guía puede encontrar una plantilla
con la forma y tamaño adecuados para recortar sus
fotografías.
4-R4.9mm
21mm
25mm
TOUCHES DE LA BASE
1: 6 touches de mémoires directes
2: Voyant Secret (micro off) / Sonnerie (appel entrant)
3: Commutateur vol. sonnerie
4: Touche Secret (micro off)
5: Bouton de pause
6: Augmentation du volume combine ou mains libres
7: Diminution du volume combine ou mains libres
8: Touche Flash
9: Touche mains libres
10: Touche BIS
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
- Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche .
- Entrez le numéro à l’aide du clavier ou de l’une des six
touches de mémoires directes (voir paragraphe
ENREGISTRER UN NUMERO pour apprendre comment
associer les touches à un numéro particulier).
A la fin de l’appel :
- Reposez le combiné sur la base ou appuyez sur la
touche .
APPELER / RAPPELER UN NUMERO
RAPPELER UN DES DERNIERS NUMÉROS
COMPOSÉS
ENREGISTRER UN NUMERO
REPONDRE A UN APPEL
- Pour répondre, décrochez le combiné ou appuyez sur la
touche .
- Pour raccrocher, reposez le combiné sur la base ou
appuyez sur la touche .
- Décrochez le combiné.
- Choisissez l’une des touches mémoires directes (vous
pouvez changer la photo) et appuyez sur la touche
pendant au moins 5 secondes.
- Entrez le numéro à l’aide du clavier.
- Appuyez une nouvelle fois sur la même touche de
mémoire directe.
Votre numéro est enregistré.
- / *#*100 / = 100ms
- / *#*300 / = 300ms
- / *#*600 / = 600ms
- / *#*1000 / = 1000ms
TEMPS DE FLASH
Pour la France, le temps de flash requis est de 300ms par
default. Aucune modification n’est nécessaire dans les
paramètres pour la France. Si une modification doit être
effectuée :
- Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche .
- Appuyez sur la touche .
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 2.84 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Alcatel Tmax 10 Telefoon. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Alcatel. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Alcatel Tmax 10 Telefoon in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Alcatel
Model Tmax 10
Categorie Telefoons
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 2.84 MB

Alle handleidingen voor Alcatel Telefoons
Meer handleidingen voor Telefoons

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Alcatel Tmax 10 Telefoon vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Alcatel Tmax 10 Telefoon?
Ja Nee
20%
80%
30 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Alcatel Tmax 10 Telefoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Pepi 27-11-2021
Een doorkiesnummer verwijderen

beantwoord | Ik vind dit nuttig (56) (Vertaald door Google)
Annick JOSSERAND 25-07-2021
Kan geen toetsen programmeren met deze handleiding

beantwoord | Ik vind dit nuttig (29) (Vertaald door Google)
Marisa 26-09-2021
Het is onmogelijk om in het geheugen op te slaan Kan iemand mij vertellen hoe het moet?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (23) (Vertaald door Google)
Nadube 12-02-2022
Hoe een geregistreerd nummer opzeggen?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (22) Lees meer (Vertaald door Google)
Danièle 31-07-2022
Houd de toets ingedrukt terwijl u de telefoon opneemt. Laat de toets los en druk nogmaals gedurende 5 seconden, sla het nieuwe nummer op, druk nogmaals op de toets en hang op.

Ik vind dit nuttig (18) (Vertaald door Google)
le balch 15-11-2021
Ondanks meerdere pogingen tijdens het lezen van de handleiding lukt het mij niet om de nummers op de zes directtoetsen op te slaan, kunnen jullie me helpen?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (21) (Vertaald door Google)

Loading…

José Neves 13-07-2022
Het is mogelijk om de beltoon en het beltoon-interval van de telefoon te wijzigen

beantwoord | Ik vind dit nuttig (18) (Vertaald door Google)
José Neves 13-07-2022
Het is mogelijk om de beltoon, het volume en het beltoon-interval van de telegone te wijzigen

beantwoord | Ik vind dit nuttig (15) (Vertaald door Google)
Carlos Martins 16-07-2022
Ik heb 4 nummers in het geheugen van de foto's geprogrammeerd en ze zijn opgenomen, nu wil ik de nummers die ik heb onthouden veranderen en ik kan niet altijd de nummers opnemen die het eerst zijn opgenomen. Bedankt dat je me laat weten of je maar één keer kunt opnemen. Bedankt.

beantwoord | Ik vind dit nuttig (12) (Vertaald door Google)
Noelia 21-01-2022
Hoe kan ik een opgeslagen nummer verwijderen?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (11) Lees meer (Vertaald door Google)
Danièle 31-07-2022
Houd de toets ingedrukt terwijl u de telefoon opneemt. Laat de toets los en druk nogmaals gedurende 5 seconden, sla het nieuwe nummer op, druk nogmaals op de toets en hang op.

Ik vind dit nuttig (5) (Vertaald door Google)
françoise 02-11-2021
Het lukt me niet om met deze handleiding te programmeren. kun je me de oplossing geven?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (10) (Vertaald door Google)
[email protected] 16-05-2022
Mobiele nummers zijn niet compatibel om te worden geregistreerd???

beantwoord | Ik vind dit nuttig (9) (Vertaald door Google)
matilde alba 12-12-2023
Hoe verwijder ik een nummer op een directe kiestoets?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (2) (Vertaald door Google)
Alain Mertin 06-10-2022
Waar zijn de toetsen "R" en "P" voor? Dankjewel

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
john taylor 02-12-2022
Proberen om nummers in het geheugen op te slaan (zes foto's), geen succes, alleen een bericht om de berichtenservice te activeren waarin om een ​​wachtwoord wordt gevraagd of neem contact op met uw leverancier. e-mail me met de oplossing [email protected]

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
Francesca 12-12-2022
Hoe de mute-indicator uit te schakelen

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
IB 30-01-2023
maar waarom zet je geen duidelijkere instructies voor het onthouden van de nummers op de sleutels / foto's, aangezien iedereen klaagt? We zijn er alleen in geslaagd door snel het nummer te bellen om te onthouden

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
Jean J PARIS 07-07-2024
Ik heb een probleem met het wijzigen van het aantal beltonen voor inkomende oproepen op mijn Alcatel TMAX 10 FR-telefoon (momenteel slechts 2...). Hoe het aantal inkomende beltonen te verhogen (4, naar +, indien nodig..., mijn instructies voor het apparaat, hierboven vermeld, zijn niet nauwkeurig genoeg wat betreft de beltooninstelling). Ik bel uw technische dienst MAANDAG 07/07/2024 (AM) terug om te vragen of u mijn huidige bericht hebt ontvangen. Dank u bij voorbaat. JP (2024.7.7) [12.36 uur].

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
Jean marc lalie 30-10-2024
Mijn beltoon op mijn Alcatel-telefoon veranderde zonder dat ik iets deed. Hoe terug naar de oude manier?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
Handleiding Alcatel Tmax 10 Telefoon

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën