Handleiding Alecto DBX-35 Babyfoon

Handleiding voor je Alecto DBX-35 Babyfoon nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Adaptateur modèle : S003GV0600050
d’alimentation : entrée : 100-240V AC 50/60Hz 150mA
sortie : 6V DC 500mA
Fréquence : 1880-1900 Mhz
Maximum Power : < 24 dBm
Température de fonctionnement : 0 ~ 40°C
Température de rangement : -20 ~ 70°C
Portée : jusqu’à 50m à l’intérieur
jusqu’à 300m à l’extérieur
Piles : 2x AAA Alcaline 1.5V
ou 2x AAA NiMH rechargeable, avec
entrée de côté pour rechargement!
La durée de vie des piles de l’unité parent est : max.
10 heures
Le temps de recharge des piles de l’unité parent est :
max. 8 heures
8 VUE D’ENSEMBLE
Unité parent :
1. Possibilité de transporter l’unité parent tel qu’à votre cein-
ture en utilisant un cordon
2. Indicateurs de son
, indicateurs rouges s’éclaireront lorsque
le bébé crie pour vous avertir en cas où vous avez réglez
le volume sur éteint (OFF)
9.3 CONSEILS DE POSITIONNEMENT :
Ne placez PAS l’unité bébé dans le lit avec le bébé, mais
gardez une distance minimale de 1-2 mètres entre le bébé
et l’unité bébé.
ASSUREZ-VOUS QUE LE BEBE NE PUISSE PAS
TOUCHER LE CÂBLE DE L’ADAPTATEUR.
N’exposez pas l’unité bébé ni l’unité parent à la lumière
directe du soleil ou dans des zones humides. Ce
babyphone n’est pas étanche, la pénétration d’humidité
peut entraîner des dommages à l’électronique.
10 UTILISATION
N’oubliez pas que ce bébéphone est simplement une aide.
L’appareil ne remplacera jamais la présence et la surveillance
physiques d’un parent ou baby-sitter.
10.1
MISE EN MARCHE/ARRÊT ET VERIFICATION DE CONNEXION :
Mise en marche de l’unité parent :
1. Appuyez et restez appuyé sur le bouton de mise en
marche pendant au moins 2 secondes pour mettre en
marche l’unité parent
2. l’indicateur d’alimentation commence à clignoter et l’unité
parent établit une connexion avec l’unité bébé
Activer unité bébé :
1. Appuyez et restez appuyé sur le bouton de mise en
marche pendant au moins 2 secondes pour mettre en
marche l’unité parent
2. l’indicateur d’alimentation commence à clignoter et l’unité
parent établit une connexion avec l’unité bébé
Connexion OK :
dès que l’unité parant et l’unité bébé ‘se sont trouvées’, la
connexion est établie et les indicateurs resteront éclairés.
Mise à l’arrête de l’unité parent et de l’unité bébé :
appuyez et restez appuyé sur le bouton poussoir de marche
sur l’unité parent ou l’unité bébé pendant 2 secondes pour
éteindre cette unité
10.2 ÉCOUTE :
Dès que l’unité bébé détecte un son, ce son sera transmis
vers l’unité parent.
Volume de réception :
Vous pouvez définir le volume (10 niveaux + son coupé) avec
les touches + et - sur l’unité parent.
Une fois atteint le volume maximum ou minimum, une tonalité
de bip supplémentaire sonnera lorsque vous appuyez sur le
bouton + ou -.
Notification sonore optique :
Les indicateurs de son sur l’unité parent s’éclaireront selon le
rythme des cris du bébé; cela vous fournit une indication des
sons dans la pièce où se trouve le bébé même si vous avez
coupé le volume
10.3 TONALITÉ D’APPEL DE L’UNITÉ PARENT :
vous pouvez utiliser cette fonction pour demander une assistance
dans la pièce du bébé ou pour rechercher l’unité parent dans la
cas où vous l’avez déplacé. Gardez à l’esprit que l’unité parent
doit être allumée afin d’émettre des tonalités d’appel.
1. Appuyez brièvement sur le bouton sur l’unité bébé
2. L’unité parent émettra une série de tonalité de 2 bips
3. Ce bip s’arrêtera après 2 minutes ou vous pouvez
appuyer sur un bouton au hasard pour arrêter plus tôt les
tonalités de bip
Ces tonalités de bip peuvent également être entendues lorsque
le volume de l’unité parent est réglé sur 0 (pas de son)
10.4 ECLAIRAGE DE NUIT :
Appuyez brièvement sur la touche sur l’unité bébé pour
activer ou désactiver l’éclairage de nuit.
10.5 VOX (commutateur actionné par la voix)
Avec le commutateur VOX sur l’unité parent réglé sur éteint
(OFF), l’unité bébé émettra tous les sons de l’unité bébé,
également lorsque le bébé dort tranquillement.
Avec le commutateur VOX en marche, l’unité bébé transmettra
uniquement des sons lorsque le bébé crie.
Le niveau sonore pour lequel l’unité bébé s’allume en mode
VOX active est fixé et ne peut pas être réglé.
11 AUTRES FONCTIONS
11.1 MODE ÉCO :
Lorsque le commutateur de marche de VOX sur l’unité parent
est défini sur Marche (ON), l’unité bébé s’arrêtera d’émettre
lorsque le bébé dort tranquillement. Dans ce cas, l’émetteur
est éteint complètement.
Cependant, des signaux de vérification brefs vérifieront la
connexion entre l’unité bébé et l’unité parent.
Lorsque le commutateur VOX est réglé sur OFF, l’unité bébé
émettra continuellement ce qui signifie que le MODE ECO
n’est pas disponible avec VOX éteint (sur OFF).
11.2 VÉRIFICATION DE CONNEXION :
Unité parent :
Dès que et aussi longtemps que l’unité parent et bébé sont
en contact l’une avec l’autre, le voyant vert allumé/éteint sur
l’unité parent sera continuellement éclairé.
Dès que l’unité parent est hors de portée de l’unité bébé (ou
si l’unité bébé est éteinte ou dysfonctionne), cet indicateur
commencera à clignoter alors que l’unité émet un bip toutes
les secondes.
Dès que la cause de hors de portée a été résolue, l’indicateur
de connexion deviendra vert continuellement et les tonalités
de bip ne seront plus émises.
De plus lorsque les unités sont en premier mises en marche,
l’indicateur de connexion clignotera en premier. L’unité parent
‘recherche’ à présent l’unité bébé. Dès que l’unité bébé est
‘trouvée’, l’indicateur deviendra vert.
Unité bébé :
Lorsque la connexion entre l’unité parent et l’unité bébé est
perdue, l’indicateur de marche de l’unité bébé commencera à
clignoter. Cependant, aucun bip de tonalité ne retentira.
11.3 INDICATION DE PILE DE L’UNITÉ PARENT :
Au moins une heure avant que l’unité parent ne s’éteigne à
cause des piles vides, l’indicateur de marche rouge s’éclairera
et une tonalité de bip sera émise toutes les 30 secondes.
Veuillez connecter l’adaptateur pour recharger les piles ou
insérez des piles pleines.
12
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES (DE SÉCURITÉ) ET CONSEILS
12.1 GENERAL :
Avant chaque utilisation, toujours vérifier si le babyphone
fonctionne correctement. En plus de vérifier la portée du
DBX-35 et la connexion, il est recommandé de vérifier sa
connexion à l’oreille pendant son utilisation.
Utilisez uniquement le babyphone pour avoir l’esprit tranquille, il
ne peut jamais servir de remplacement d’un adulte ou baby-sitter.
Le DBX-35 ne peut pas être utilisé pour autre chose que la
détection de sons dans votre propre environnement privé;
toute personne située dans la salle qui est en cours d’écoute
doit être informée qu’un babyphone est utilisé.
Vous n’êtes pas obligé d’avoir une licence pour l’utilisation de
ce babyphone. Le système peut être appliqué librement dans
toute situation intérieure. Cependant, la transmission d’un
signal sans interférence ne peut pas toujours être garantie
Dans le cas où les unités ne sont pas utilisées, veuillez
toujours les éteindre en utilisant le bouton de marche.
POUR EVITER UNE RISQUE D’ETOUFFEMENT, IL EST
ESSENTIEL DE S’ASSURER QUE LE BÉBÉ NE PUISSE
JAMAIS ATTEINDRE LE CÂBLE DE L’ADAPTATEUR
12.2 MAINTENANCE :
Nettoyez le babyphone uniquement avec un chiffon humide;
n’utilisez jamais de nettoyant chimique. Avant tout nettoyage,
vous devez débrancher les adaptateurs. Avant nettoyage, tout
adaptateur d’alimentation connecté doit être débranché.
12.3 UTILISATION DE MULTIPLES BABYPHONES :
La technologie du DBX-35 permet l’utilisation simultanée et
sans fil de multiples ensembles complets de babyphones (unité
bébé et unité parent) proche l’une de l’autre, pour surveiller de
multiples chambres/pièces de bébés en même temps; chaque
combinaison d’unité bébé/parent est fournie avec son propre
code unique, rendant impossible de recevoir des signaux du
DBX-35 provenant d’autres interphones pour bébé ou pour les
autres babyphones de recevoir le son de votre bébé.
Il n’est pas possible de prolonger votre DBX-35 avec des
unités bébé ou unités parent individuelles.
12.4 ALIMENTATION :
Adaptateurs :
Lors de l’utilisation des adaptateurs, utilisez uniquement les
adaptateurs fournis. La connexion d’autres adaptateurs que ceux
fournis peut causer des dommages à l’électronique du DBX-35.
Piles :
Vous pouvez installer soit des piles normales soit des piles
rechargeables, mais gardez à l’esprit que les piles rechar-
geables sont charges sur le CÔTÉ des piles. Cela signie que
toutes les piles rechargeables ne peuvent pas être utilisées.
Lorsque les piles fournies ne sont plus bonnes, veuillez
contacter le service client d’Alecto pour un nouvel ensemble
de piles rechargeables avec une connexion sur le côté.
Le numéro de commande de ce type de pile est : “DBX-35.00”.
Nous vous recommandons de toujours remplacer les deux piles
en même temps, même quand une seule n’est plus bonne.
12.5 PORTÉE :
Cet interphone bébé a une portée de 300 mètres en champ
libre et jusqu’à 50 mètres à l’intérieur; cette portée dépend
des conditions locales (murs en béton, autres interphones
bébé, téléphones sans fil, etc.).
12.6 UTILISATION DE PILE DE L’UNITÉ PARENT :
Avec les piles entièrement chargées, vous pouvez
utiliser l’unité parent plus de 10 heures sans l’adaptateur
d’alimentation. Cette durée dépend de l’utilisation (le
paramétrage du niveau du volume, les conditions des piles
rechargeables, etc.).
Gardez à l’esprit que l’unité parent continue à utiliser une
petite quantité de courant lorsqu’elle est éteinte. C’est la
raison pour laquelle il est recommandé de laisser l’unité
parent connectée à l’adaptateur d’alimentation tout le temps,
même lorsque vous n’utilisez pas le moniteur pour bébé.
Cela permet de s’assurer que le pack pile est pleinement
chargé tout le temps dont vus avez besoin pour utiliser le
moniteur pour bébé en mobilité.
13 GARANTIE
Votre réveil Alecto DBX-35 jouit d’une garantie de 24 mois
à compter du jour d’achat. Pendant cette période, nous
effectuons les réparations ou remédions axu défauts de
fabrication. Cela est soumis à l’approbation de l’importateur.
COMMENT PROCÉDER :Si vous constatez un défaut,
veuillez d’abord vous référer au guide de l’utilisateur. si le
manuel ne fournit pas de réponse, contactez votre fournisseur
ou le service client Alecto par Internet sur www.alecto.nl.
LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS :
En cas de mauvaise utilisation, de mauvaises connexions,
de fuite et/ou d’une mauavaise installation des piles, en
cas l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine, en cas de
négligence et en cas de défauts causes par l’humidité, un
incendie, une inondation, la foudre et toute catastrophe
naturelle. La garantie est également annulée en cas de
reparation et/ou de réparations effectuées par un personnel
non qualifié. La garantie s’annule si l’appareil est transporté
de manière inadéquate. Pour jouir de la garantie, l’utilisateur
doit avoir la carte de garantie et la preuve d’achat. La garantie
ne couvre pas les câbles de connexion, les prises et les
batteries.
Toute autre responsabilité concernant des dommages
collatéraux est exclue de la garantie.
DBX-35 Babyphone
Mode d’emploi
1 INTRODUCTION
Le DBX-35 est une alarme/moniteur pour bébé qui vous
permet d’écouter sans l les sons recueillis par le micro
de l’unité qui émet. Cet appareil est utilisé communément
comme moniteur pour bébé et pour petits enfants ou
comme moniteur de son pour personnes âgées.
2. UTILISATION PRÉVUE
Le DBX-35 est une alarme/détecteur de son à usage
domestique uniquement. Le DBX-35 ne peut en aucun
cas remplacer la présence physique des parents, des
baby-sitters ou personnels de soin.
3. MODE ÉCO
Le moniteur pour bébé DBX-35 est équipé d’un MODE
ECO pour lequel l’émetteur s’éteint automatiquement
lorsque votre bébé dort tranquillement et se met en
marche uniquement lorsque c’est nécessaire, tel que
quand votre bébé crie.
veuillez voir également le chapitre 11.1 dans ce manuel
4. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité est disponible sur:
http://DOC.hesdo.com/DBX-35-DOC.pdf
5. UTILISATION AUTORISÉE
Le DBX-35 fonctionne sur une fréquence de 1800MHz.
L’utilisation cet équipement est autorisée dans tous les
pays de l’UE.
6. ENVIRONNEMENT (Mise au rebut)
À la n de vie du produit, il ne doit pas être jeté avec
les déchets domestiques normaux. Vous devez
le porter dans un point de collecte pour recyclage
d’équipements électriques et électroniques.
Ne jetez jamais les piles usées, mais rapportez-les dans
votre pont de collecte local pour petits déchets chimiques.
12. Indicateur de marche & indicateur d’état
Indicateur clignotant en vert lorsque l’unité bébé
recherche l’unité parent
L’indicateur vert reste éclairé lorsque l’unité bébé est
connectée à l’unité parent
13. Éclairage la nuit
14. Microphone intégré
15. bouton d’appel de l’unité parent
16. Bouton de marche
pour éclairage la nuit
17. Bouton de marche
18. Connexion de l’adaptateur d’alimentation
19. Bouton augmenter/diminuer le volume
9 INSTALLATION
9.1 UNITÉ PARENT :
1. L’unité parent est alimentée piles rechargeables incluses.
Ces piles sont chargées via l’adaptateur d’alimentation
fourni.
2. Ouvrez le compartiment des piles.
3. Insérez les piles rechargeables en respectant les marques
à l’intérieur du compartiment à piles, faites attention à la
polarité (+ et -).
4. Fermez le compartiment des piles.
5. Insérez la petite fiche de l’adaptateur d’alimentation dans
l’entrée DC 6V de l’unité parent et insérez l’adaptateur
dans une prise murale 230Volts.
6. À présent veuillez charger l’unité parent continuellement
pendant 15 heures pour complètement recharger le pack
des piles
ATTENTION :
Insérez les piles d’abord dans l’unité parent puis connec-
tez l’adaptateur d’alimentation.
9.2 UNITÉ BÉBÉ :
L’unité bébé est alimentée par l’adaptateur d’alimentation fourni.
Connectez l’adaptateur d’alimentation à la connexion 6 VDC
de l’unité parent et branchez l’adaptateur d’alimentation à une
prise secteur 230 Volts.
3. Maintenez enfoncé pour répondre au bébé
4. Haut-parleur intégré
5. Bouton de marche
6. Indicateur de marche & indicateur d’état
Indicateur clignotant en vert lorsque l’unité parent
recherche l’unité bébé
Indicateur vert reste éclairé lorsque l’unité parent est
connectée à l’unité bébé
Indicateur clignotant en rouge lorsque les piles se
rechargent
L’indicateur reste rouge lorsque les piles sont Presque
vides
7. Microphone intégré
8. Compartiments des piles (à l’arrière de l’unité parent)
9. Connexion de l’adaptateur d’alimentation
10. Bouton augmenter/diminuer le volume
11. Commutateur de fonction VOX
Unité bébé :
1
5
2
3
6
4
7
8
9
10
11
22
12
15
14
19
18
16
17
13
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
FR
v1.2
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 2.82 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Alecto DBX-35 Babyfoon vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Alecto DBX-35 Babyfoon?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Alecto DBX-35 Babyfoon. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Alecto DBX-35 Babyfoon. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Alecto. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Alecto DBX-35 Babyfoon in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Alecto
Model DBX-35
Categorie Babyfoons
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 2.82 MB

Alle handleidingen voor Alecto Babyfoons
Meer handleidingen voor Babyfoons

Veelgestelde vragen over Alecto DBX-35 Babyfoon

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Waarom haalt mijn babyfoon niet het bereik dat in de brochure/handleiding staat? Geverifieerd

Het bereik dat merken opgeven voor een babyfoon is vaak gebaseerd op gebruik zonder obstakels zoals muren of meerdere verdiepingen. Als het bereik tekortschiet, probeer de babyfoon dan zo te plaatsen dat het aantal obstakels minimaal is.

Ik vind dit nuttig (649) Lees meer

Als ik bij mijn baby luister dan hoor ik duidelijke ademhaling, maar de babyfoon laat deze niet horen. Hoe kan dit? Geverifieerd

Dit heeft te maken met de gevoeligheid van de babyfoon. Verhoog de gevoeligheid van de babyfoon om zachtere geluiden door te geven.

Ik vind dit nuttig (326) Lees meer

Waarom lichten de lampjes op, maar hoor ik geen geluid? Geverifieerd

De gevoeligheid van de babyfoon is te hoog ingesteld.

Ik vind dit nuttig (84) Lees meer
Handleiding Alecto DBX-35 Babyfoon

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën