Handleiding Ariete 6243 Strijkijzer

Handleiding voor je Ariete 6243 Strijkijzer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 4 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

1
2 3 4 5 6 7 8
IT
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRU-
ZIONI PRIMA DELL’USO.
•L’apparecchioèdestinatosoloadunusodome-
stico,nondeveessereadibitoadunusoindu-
strialeoprofessionale.
•Nonsiassumonoresponsabilitàperusoerrato
operimpieghidiversidaquelliprevistidalpre-
sentelibretto.
•Si consiglia di conservare gli imballi originali,
poichél’assistenzagratuitanonèprevistaperi
guasticausatidaimballononadeguatodelpro-
dottoalmomentodellaspedizioneadunCentro
diAssistenzaautorizzato.
Pericolo per i bambini
•L’apparecchiopuòessereusatodabambinicon
unetàsuperiorea8anniedapersonechehan-
nocapacitàsiche,sensorialiomentaliridotte,
oppureconmancanzadiesperienzaodicono-
scenza, solosesonoseguiti da una persona
responsabileosehannoricevutoecompreso
le istruzioni e i pericoli presenti durante l’uso
dell’apparecchio.
•Nonlasciar pendereilcavoin unluogodove
potrebbeessereafferratodaunbambino.
•Lapuliziaelamanutenzioneriportateinquesto
librettonondevonoessereeseguitedaibambini
senzalasupervisionediunapersonaadulta.
•Assicurarsicheibambininongiochinoconl’ap-
parecchio.
•Glielementidell’imballaggionondevonoessere
lasciatiallaportatadeibambiniinquantopoten-
zialifontidipericolo.
•Allorchésidecidadismaltirecomeriutoque-
stoapparecchio,siraccomandadirenderloino-
perantetagliandoneilcavodialimentazione.Si
raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio suscettibili di costituire
un pericolo, specialmente per i bambini che
potrebberoservirsidell’apparecchioperipropri
giochi.
Pericolo dovuto a
elettricità
•Primadicollegarel’apparecchioallaretediali-
mentazionecontrollarechelatensioneindicata
sullatarghetta corrispondaa quella dellarete
locale.
•Collegaresemprel’apparecchioadunapresa
conmessaaterra.
•NON IMMERGERE L’APPARECCHIO IN AC-
QUAOALTRILIQUIDI.
•Noniniziateastirareseavetelamanibagnate
oseaveteipiedinudi.
Pericolo di danni
derivanti da altre cause
•Riempireilserbatoioconacquaprimadimet-
tereinfunzionel’apparecchio.Leoperazionidi
riempimentodiacquadevonoessereeffettuate
conlaspinadelcavodialimentazioneelettrica
staccatadallapresa.
•Perrifornireilserbatoiousaresempreilmisuri-
noindotazione.Nonmetteremaiilferrodastiro
direttamentesottoalrubinetto.
•Dopoilriempimentochiuderelosportellino,as-
sicurandosichesiaperfettamentechiuso.
•Accenderel’apparecchiosoloquandoèinposi-
zionedilavoro.
•Quandousate l’apparecchio perla prima volta
può accadere che emani un po’ di fumo; non
preoccupatevi,èperfettamentenormaleperché
alcunepartisonostateleggermentelubricate,
quindidopopocotempoilfenomenoscomparirà.
•Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su
diunpianoorizzontalestabileebenilluminato.
•Nonlasciareincustoditol’apparecchiomentreè
collegatoallareteelettrica.
•L’apparecchiodeveessereutilizzatoelasciato
aripososuunasuperciestabile.
•Quandosiriponeilferrosulsuoappoggiaferro,
assicurarsichelasuperciediappoggiosiasta-
bile.
•Quando vi dovete assentare anche per poco
tempo,spegnereilferro,riporlosulsuoappog-
giaferroescollegaresempreilcavodialimen-
tazioneelettricadallapresadicorrente.
•L’apparecchionondeveessereutilizzatoseè
statofattocadere,sevisonosegnididannivisi-
biliosehaperditediacqua.Tutteleriparazioni,
compresalasostituzionedelcavodialimenta-
zione, devono essere eseguite solamente dal
Centro Assistenza Autorizzato o da persona
conqualicasimilare,alnediprevenireogni
rischio.
•Nonusarel’apparecchioseilcavodialimenta-
zionesipresentadanneggiato,conpartirecanti
bruciature,ecc...;lariparazioneelasostituzio-
nedelcavodialimentazionedevonoessereef-
fettuatedauncentrodiassistenzaautorizzato
Ariete;penaildecadimentodellagaranzia.
Avvertenza relativa a
ustioni
•Maitentaredistirareindumentiindosso.
•Nontoccarelepartimetallichedelferroquando
èinfunzioneeneiminutiseguentialsuospegni-
mentopoichépotrebberocausarescottature.
•Nondirigereilgettovaporeversopartidelcorpo
oversoanimalidomestici.
Attenzione - danni
materiali
•Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta togliere eventuali etichette o protezioni
dallapiastradelferrodastiro.
•Svolgeresempreilcavoprimadell’utilizzo.
•L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate
dalfabbricantedell’apparecchiopuòprovocare
danniedincidenti.
•Non utilizzare acqua gassata (addizionata di
anidridecarbonica). Incaso di acqua partico-
larmente calcarea si consiglia l’uso di acqua
demineralizzata.
•Nonappoggiareilferrodastirocaldosulcavodi
alimentazione.
•Non piegare la protezione del cavo elettrico
quandoquestovieneavvoltoattornoalferroda
stiro:coltempoilcavopotrebberompersi.
•Nonscollegarelaspinadallapresadicorrente
tirandolaperilcavo.
•Dopoaverstaccatolaspinadelcavodialimen-
tazioneelettricadallapresaedopochetuttele
partisisarannoraffreddate,l’apparecchiopotrà
esserepulitoesclusivamenteconunpannonon
abrasivoeappenaumidodiacqua.Nonusare
maisolventichedanneggianolepartiinplastica.
•Nonavvolgereilcavodialimentazioneattorno
allapiastraquandoilferroècaldo.
•Nonmetterelapiastraacontattoconsuperci
metalliche.
•Spegneresempreilferroruotandolamanopola
deltermostatosullaposizioneOFFestaccare
laspinadallapresadicorrenteelettricaprimadi
riempireilserbatoioconacquaoprimadisvuo-
tarlo.
•Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
atmosferici(pioggia,sole,ecc...).
CONSERVARE SEMPRE QUESTE
ISTRUZIONI
Note: alprimoutilizzodelferro,provatelosuunvecchiopezzodistoffa
pervericarechelapiastraedilserbatoiodell’acquasianoperfettamente
puliti.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A -Ugellospray
B -Sportellinodiriempimentoserbatoioacqua
C -Selettorediregolazionevapore
D -Pulsantespray
E -Pulsantevapore
F -Misurinoacqua
G -Riferimentoperimpostazionetemperatura
H -Protezionecavodialimentazione
I -Appoggiaferro
J -Spiadicontrollotemperaturaferro
K -Manopoladiregolazionedellatemperatura
L -Pulsanteautopulizia(selfclean)
M-Serbatoio
N -Piastra
ISTRUZIONI PER L’USO
Riempimento del serbatoio
Attenzione
Accertarsicheilferrosiastaccatodallaretedialimentazione
elettricaprimadiriempireilserbatoioconacqua.
Impostareilselettorevapore(C)su“ ”(Fig.2).
Aprirelosportellino(B)tirandoloversol’alto,etenendoilferroorizzon-
taleriempireilserbatoio con acqua dirubinettonoallivellomassimo
utilizzandoilmisurino(F)indotazione(Fig.5).Richiuderelosportellino
(B).Sel’acquadelvostrorubinettoèmoltocalcarea,utilizzareacquade-
mineralizzata.
Non riempire MAI il serbatoio oltre il livello indicato con
“MAX”.
Non versare nel serbatoio aceto, additivi chimici, sostanze
profumanti e decalcicanti: pena la decadenza della garanzia.
Se fosse necessario aggiungere acqua durante la stiratura, spegnere
sempreilferroestaccarelaspinadelcavodialimentazionedallapresadi
correnteelettricaprimadiriempireilserbatoioconacqua.
Accensione dell’apparecchio
È possibile che al primo utilizzo del ferro ci siano delle fuo-
riuscite di polvere bianca dalla piastra; questo è normale e
l’effetto sparirà dopo l’erogazione di alcuni colpi vapore.
Al primo utilizzo del ferro è possibile notare un ritardo nella
formazione del vapore: questo è normale ed è dovuto all’en-
trata in circolo dell’acqua nel ferro. Potrebbe essere necessa-
rio premere alcune volte il pulsante vapore e spray per il loro
corretto funzionamento.
Appoggiareilferroinposizioneverticalesulsuoappoggiaferro(I)(Fig.7).
Inserirelaspinanellapresadicorrente.Laspia(J)dicontrollodellatem-
peraturasiaccende.
Selezionarelatemperaturadesiderataruotandolamanopoladiregolazio-
netemperatura(K)eallineandolaconilriferimento(G)sulferrodastiro.
Quandoilferrodastiroraggiungelatemperaturaselezionata,laspia(J)si
spegne(mentresistira,laspiadellatemperaturasiaccendeesispegne,
indicandocheilferromantienelagiustatemperatura).
Seguirel’indicazioneriportatasull’etichettadelcapodastirareinmododa
farecorrispondereipallinirafguratisudiessaconquelliindicatisull’eti-
chetta.
SUGGERIMENTI
Per non compromettere lo strato antiaderente non passare la
piastra del ferro sopra cerniere od altri oggetti di materiale
duro.
Suddividereicapidastirareinbasealtipoditessuto:lanaconlana,co-
toneconcotone,ecc...
Poichéilriscaldamentodellapiastradelferroavvienemoltopiùrapida-
mentedelsuoraffreddamentoèconsigliabileiniziareastiraretuttiitessuti
cherichiedonotemperaturepiùbasseperpoipassareastirarequeites-
suticherichiedonoprogressivamentetemperaturepiùelevate.
Seiltessutoècompostodapiùtipidibre,regolaresemprelatempera-
turaperlabracherichiedeilminorcalore.Adesempioseiltessutoè
compostodaun70%dibresinteticheedun30%dicotone,bisognerà
regolarelatemperaturasullaposizione(
)(veditabella)senzavapore,
cioèquellaperitessutisintetici.
Senonsieteaconoscenzadellacomposizionedeltessutodelcapoda
stirare,cercareunpuntodeltessutochenonsiavisibile.Fareunapro-
vastirando questo puntoestabilirela temperatura piùadatta(iniziare
sempredaunatemperaturarelativamentebassaedaumentarlagradata-
mentenoaraggiungerequellaidonea).Itessutidipuralana(100%)si
possonostirareancheconilferroregolatosuunadelleposizionivapore.
Peritessutidipuralana,setaesintetici,abbiatel’accortezza,perevitare
cheiltessutostiratoprendaillucido,distirarliarovescio.Perglialtritipi
ditessutoedinspecialmodoperilvelluto,ondeevitarechediventino
facilmentelucidi,stirarliinunasoladirezione(conuntelo),facendouna
pressionemoltoleggera.Ilferrodastirodeveesseremantenutoinco-
stantemovimentosultessutodastirare.
Nota:Questosimbolopostosull’etichettaindicachel’articolo
nonpuòesserestirato!(peres.clorobra,elastodiene).
Etichetta Ferro Tipoditessuto Fibra
Sintetico
Seta
Acrilico
Modacrile
Polipropilene
Poliuretano
Acetato
Triacetato
Ramemetallizato
Poliammide(nylon)
Viscosamodale
Poliestere(raion)
••
Lana Lana
•••
Cotone
Lino
Cotone(vaporeosecco)
Lino(vaporeosecco)
STIRATURA A VAPORE
Lastiraturaavaporeèpossibilesoloadaltatemperatura.
Accertarsichevisiaacquaasufcienzaall’internodelserbatoio.
Posizionare il ferro appoggiandolo sull’appoggia ferro (I) in posizione
verticale.
Inserirelaspinanellapresaelettrica.
Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperatura(K)sullaposi-
zione
••
osuperiore.
Quandolaspia(J) di controllo dellatemperaturasispegnespostareil
selettorediregolazionevapore(C)nellaposizionerichiesta.Lamassima
erogazionedivaporesiottienespostandoilselettoreinposizione ”.
Spostandolosu“ ”nonvieneerogatovapore(Fig.2).
Nota: questo modello è dotato di un sistema antigoccia che
automaticamente blocca il passaggio di acqua dal serbatoio
ai fori della piastra. Il sistema antigoccia disinserisce automa-
ticamente la funzione vapore, qualora la temperatura del ferro
fosse eccessivamente bassa.
Colpo vapore
Sec’èacquanelserbatoioelatemperaturaèimpostatasu
••
osuun
livellosuperiore,èsufcientepremereilpulsantevapore(E).
Pulsante spray
Assicurarsicheilselettorediregolazionedelvaporesiaimpostatosu ”
echecisiaacquanelserbatoio.Premereilpulsantespray(D).
Perattivarequestafunzionepotrebbeesserenecessariopremereripetu-
tamenteilpulsantespray.
STIRATURA A SECCO
Inserirelaspinanellapresaelettrica.Impostareilselettorevapore (C)
su“ ”.
Impostarelamanopola(K)diregolazionedellatemperaturaaseconda
deltipoditessutodastirare.Attenderequalcheminutoafnchélapiastra
raggiungalatemperatura.
STIRARE IN VERTICALE
Questaspecialeproceduradistiraturaserveperrimuoverelepieghedalle
tende,daitessutietc…Impostarelatemperaturadistiraturatramitela
manopoladiregolazione(K)oltreilsimbolo(
•••
).Posizionarelatendao
iltessutonelmodoincuivoletestirarloinverticaleepremereilpulsante
vapore.Selaspiadellatemperaturaèaccesanonpremereilpulsante
vaporepiùditrevoltediseguito.
Attenzione
Nonstiraretessutichevengonosorrettidaaltrepersone.
DOPO AVER STIRATO
Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperatura(K)su“OFF”.
Staccarelaspinadallapresaelettrica.
Appoggiareilferroinposizioneverticaleelasciarloraffreddare.
Svuotareilserbatoio:aprirelosportellino(B)diriempimentoacqua,capo-
volgereilferrodastiroelasciarefuoriuscirel’acqua(Fig.8).
Attenzione
Primadisvuotareilserbatoiolasciareraffreddareilferroda
stiro:pericolodiustioni.
Avvolgereilcavodialimentazioneintornoalferro,senzastringerloecces-
sivamente(Fig.6).Riporreilferroinposizioneverticale(Fig.7).
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Attenzione
Primadipulireilferro,accertarsichesiastaccatodallarete
EN
IMPORTANT WARNINGS
READ THESE INSTRUCTIONS CARE-
FULLY.
•Theappliancehasbeendesignedforhomeuse
onlyandmustnotbeusedforcommercialor
industrialpurposes.
•We decline any responsibility resulting from
misuseoranyuseotherthanthosecoveredin
thisbooklet.
•Wesuggestyoukeeptheoriginalboxandpack-
aging, as our free-of-charge service doesnot
cover any damage resulting from inadequate
packagingoftheproductwhenthisissentback
toanAuthorisedServiceCentre.
•Thisproductcomplieswiththe2006/95/ECDi-
rectiveandEMCDirective2004/108/EC.
Danger for children
•This appliancecan be used by children aged
from8yearsandaboveandpersonswithre-
ducedphysical,sensoryormentalcapabilities
or lack of experience and knowledge if they
havebeengivensupervisionorinstructioncon-
cerninguseoftheapplianceinasafewayand
understandthehazardsinvolved.
•Donotletthepowercordhanginaplacewhere
itcouldbegraspedbyachild.
•Cleaning and user maintenance shall not be
madebychildrenwithoutsupervision.
•Childrenmustbesupervisedatalltimestoen-
suretheydonotplaywiththeappliance.
•Donotleavethepackagingnearchildrenbe-
causeitispotentiallydangerous.
•Intheeventthatthisapplianceistobedisposed
of,itissuggestedthatthepowerchordiscut
off.Itisalsorecommendedthatallpotentially
dangerouscomponentsarerenderedharmless
to prevent children hurting themselves when
playingwiththeapparatus.
Danger due to
electricity
•Before plugging the appliance into the mains
socket,ensurethatthevoltage shownonthe
ratingplatematchesthelocalvoltagesupply.
•Alwaysconnecttheirontoanearthedsocket.
•Donotimmersetheapplianceinwaterorother
liquids.
•Donotstartironingifyourhandsarewetorif
youarebarefoot.
Danger of damage
originating from other
causes
•Fillupthetankwithwaterbeforestartingupthe
appliance.Besuretounplugtheappliancebe-
forepouringwaterintothetank.
•When lling the water tank, always use the
measuringcupprovided.Neverputtheirondi-
rectlyunderneaththetap.
•Closethecoverafterlling,makingsurethatit
isperfectlyclosed.
•Turnontheapplianceonlywhenitisinworking
position.
•Theappliancemaygiveoutalittlesmokewhen
usedforthersttime.Thistransitoryeffectis
perfectlynormalandisduetothefactthatsome
ofcomponentshavebeenslightlylubricated.
•Placetheapplianceonastableandwell-lithori-
zontalsurfaceduringuse.
•Neverleavetheapplianceunattendedwhenitis
connectedtothepowersupply.
•Theappliancemustbeusedandrestedona
stablesurface.
•Whenplacingtheirononitsstand,ensurethat
thesurfaceitsitsonisstable.
•Whenyouhavetoleaveforevenashortperiod
oftime,turnofftheiron,placeitonitsstandand
alwaysunplugthepowercord.
•Theapplianceisnottobeusedifithasbeen
dropped,iftherearevisiblesignofdamageorif
itisleaking.Topreventanyaccident,allrepairs,
including the replacement of the power cord,
mustbecarriedoutbyanAuthorisedService
Centreor,inanycase,byqualiedpersonnel.
•Donotusetheapplianceifthepowercordap-
pearstobedamaged,withpartsshowingburns,
etc.;anauthorisedArieteservicecentremust
repairandreplacethepowercable,underpen-
altyofthewarrantybeingforfeited.
Warning of burns
•Nevertrytoirongarmentsbeingworn.
•Donottouchthemetalpartsoftheironwhen
inoperationandforseveralminutesafteritis
turnedoffsinceitcouldcauseburns.
•Donotaimthejetofsteamtowardspartsofthe
bodyorpets.
Warning – material
damage
•Remove any labels and protections from the
soleplatebeforeusingtheappliancefortherst
time.
•Alwaysunwindthepowercordbeforeuse.
•The use of extensions not approved by the
manufacturercanresultindamagetoproperty
andpersonalinjury.
•Donotusesparkling(carbonated)water.Ifyour
watersupplyisveryhard,wesuggestyouuse
demineralisedwaterinstead.
•Donotplacetheironontopofthepowercord
whenitishot.
•Do not bend the power cord protection when
it is wrapped around the iron: the cord could
breakwithtime.
•Donotpullthepowercordtounplugtheappli-
ance.
•Theappliancemustonlybecleanedwithasoft,
slightlydamped,clothafterunpluggingtheiron
andallowingallitspartstocooldown.Neveruse
solventswhichmaydamagetheplasticparts.
•Donotwrapthepowercordaroundthesole-
platewhentheironishot.
•Donotputthesoleplateincontactwithmetal
surfaces.
•Alwaysturnofftheironbyturningthethermo-
statknobtothepositionMINandbyunplugging
thepowercordbeforeremovingthetanktoll
itwithwaterortoemptyit,beforecleaningthe
iron,andimmediatelyfollowinguse.
•Alwaystakeofftheapplianceturningthetem-
peraturecontrolknobto“OFF”anddisconnect
themainplugfromthewallsocketbeforelling
theironwithwaterorpouringtheremainingwa-
terout.
•Do not expose the appliance to atmospheric
agents(rain,sun…).
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE AT ALL TIMES
Notes:Whenusingtheironforthersttime,testitonanoldpieceoffabric
toensurethatthesoleplateandwatertankarecompletelyclean.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A -Spraynozzle
B -Watertankllingcover
C -Steamadjustmentselector
D -Spraybutton
E -Steambutton
F -Watermeasure
G -Referencefortemperaturesetting
H -Powercordprotection
I -Ironstand
J -Irontemperaturecontrollamp
K -Temperatureadjustmentknob
L -SELFCLEANbutton
M-Tank
N -Soleplate
INSTRUCTIONS FOR USE
Filling the tank before use
Warning
Makesuretheironisunpluggedfromthesupplymainsbe-
forellingthetankwithwater.
Setthesteamcontrolknob(C)onto“ ”(Fig.2).
Openthedoor(B)bypushingitupwardsand,holdingtheironhorizontally,
llthewatertankuptothemaximumlevelusingthemeasuringcup(F)
provided(Fig.5).
Closethecover(B)again.Ifyourtapwaterisveryhard,usedemineral-
izedwater.
NEVER exceed the MAX mark when lling the tank.
Donotpourvinegar,descalersorotherscentedsubstancesintothetank;
underpenaltyofimmediatecancellationofthewarranty.
Ifitprovesnecessarytoaddwaterwhileironing,alwaysturnofftheiron
andunplugthepowercordbeforellingthetankwithwater.
Openthewaterllingcoverandturntheironupsidedowntoemptythe
tank.
Turning on the appliance
It is possible that there white powder leaks from the soleplate
the rst time the iron is used; this is normal, and the effect will
disappear after a few jets of steam.
You may notice a delay in the formation of steam the rst
time the iron is used; this is normal, and is because the wa-
ter starts to circulate inside the iron. It may be necessary to
press the steam and spray button a few times for it to operate
correctly.
Resttheironuprightontheironstand(I)(Fig.7).
Plugitintothesocket.Thetemperaturecontrollamp(J)turnson.
Select the desired temperature by turning the temperature adjustment
knob(K),liningitupwiththereference(G)ontheiron.Whentheiron
reachestheselectedtemperature,thelamp(J)turnsoff(thetemperature
lampturnsoffandonwhileironing,indicatingthattheironismaintaining
therighttemperature).
Followtheinstructionsonthecarelabelofthegarmenttobeironedso
thatthedotsshownontheironcorrespondtothoseshownonthelabel.
SUGGESTIONS
Do not run the iron over zippers or other objects made of a
hard material so as to not damage the anti-adherent coating.
Dividethearticlestobeironedaccordingtothetypesofmaterial:wool
withwool,cottonwithcotton,etc…
Becausethe ironheatsupmuchmorequicklythanitcoolsdown,itis
advisabletostartwiththosefabricswhichrequirelowertemperaturesand
moveontothosewhichrequireprogressivelyhighertemperatures.
Ifthematerialismadeupofmorethanonetypeofbre,alwayssetthe
temperaturetothebrewhichrequireslessheat.Forexample,ifthema-
terialismadeupof70%syntheticsand30%cotton,setthetemperature
controltoposition(
)(seetable)withoutsteam,thatis,thetemperature
forsyntheticfabrics.
Ifyoudonotknowthecompositionofthearticletobeironed,choosea
partofthearticlewhichwillnotbeseen.Doatestironingonthispartto
establishtheappropriatetemperature(alwaysstartwitharelativelylow
temperatureandworkupuntiltheidealtemperatureisreached).
Pure(100%)woolarticlescanbeironedwiththeironsettooneofthe
steampositions.Toavoidpurewool,silkandsyntheticmaterialsbecom-
ingshiny,itmakesgoodsensetoironthemonthereverseside.Forother
materials,especiallyvelvet,whichcanbecomeshinyveryeasily,cover
themwithaclothandironinonedirectiononly,usinglightpressure.The
ironmustbekeptconstantlymovingoverthefabric.
Nota: This symbol onlabel means: this article cannot be
ironed!(e.g.chlorobre,elastodiene).
Label Iron Kindoftextile Fibrematerial
Synthetic
Silk
Acrylic
Modacryl
Polypropylene
Polyurethane
Acetate
Triacetate
Metallizedcupro
Polyamide(nylon)
Modalviscose
Polyester(rayon)
••
Wool Wool
•••
Cotton
Linen
Cotton(steamordry)
Linen(steamordry)
STEAM IRONING
Steamironingisonlypossibleathightemperature.
Ensurethatthereisenoughwaterinthewatertank.
Resttheironuprightontheironstand(I).
Inserttheplugintothewallsocket.
Positionthetemperatureadjustmentknob(K)onposition
•••
orhigher.
When the temperaturecontrol lamp (J)turns off, move the steamad-
justmentselector(C)tothedesired position.Yougetmaximumsteam
dispensingbymovingtheselectortothe ”position.Steamisnotdis-
pensedwhenitismovedto“ ”(Fig.2).
NOTE: this model is equipped with a drip-proof system that
automatically blocks water from going from the tank to the
holes of the soleplate. The drip-proof system automatically
cuts out the steam function if the iron’s temperature should
be too low.
Shot of steam
Ifthereiswaterinthetankandthetemperatureisseton
•••
orona
higherlevel,allyouhavetodoispressthesteambutton(E).
Spray button
Makesurethesteamadjustmentselectorisseton ”andthatthereis
waterinthetank.Pressthespraybutton(D).
Itmaybenecessarytopressthespraybuttonrepeatedlytoactivatethis
function.
DRY IRONING
Inserttheplugintothewallsocket.Movethesteamadjustingknob(C)
onto“ ”.
Setthetemperaturecontrolknob(K)accordingtothetypeoffabricto
beironed.
Waitafewminutesforthesoleplatetoreachthesettemperature.
VERTICAL IRONING
Thisspecialironingprocedureservestoremovecreasesfromcurtains,
fabrics,etc.Settheironingtemperaturebyturningtheadjustmentknob
(K)pastthesymbol(
•••
).Putthecurtainorfabricinthepositionyouwant
toironitverticallyandpressthesteambutton.
Ifthetemperaturelampison,donotpressthesteambuttonmorethan
threetimesinarow.
Warning!
Donotironfabricsheldbyotherpeople.
AFTER IRONING
Turnthetemperaturecontrolknob(K)to«OFF».
Disconnecttheplugfromthewallsocket.
Puttheironinaverticalpositionandletitcooldown.
Emptythetank:openthewaterllingcover(B),turntheironupside-down
andletthewaterpourout(Fig.8).
Warning!
Lettheironcooldownbeforeemptyingthetank:dangerof
burns.
Wrapthepowercordaroundtheironwithoutpullingittootight(Fig.6).
Storetheironinaverticalposition(Fig.7).
CLEANING THE APPLIANCE
Warning!
Beforecleaning,alwaysdisconnecttheplugfromthepower
pointandallowtheirontocooldown.
Warning!
Neverimmersetheapplianceinwaterorotherliquids.
Warning!
Checkthestateofthepowercableofyourirononaregu-
larbasisbeforeusingit,andifitisdamaged,takeittothe
servicecentreclosesttoyoutohaveitreplacedonlybyspe-
cialisedpersonnel.
Self clean system
Toprolongthelifeofyouriron,werecommendthatthisprocedurebecar-
riedoutatregularintervals(onceortwiceamonth).
Fillthetankone-fourthfullwithwaterusingthemeasuringcup(F)pro-
vided(Fig.5).
Settheirononastablesurfaceinaverticalpositionontheironstand
(I).Plugitintothesocket.Makesurethesteamadjustmentselectoris
seton“ ”.
Positionthetemperatureadjustmentknobon“MAX”.
Heattheironuntilthelamp(J)turnsoffasecondtime.
Positionthetemperatureadjustmentknobon“OFF”.
Unplugtheironandkeeptheironinahorizontalpositiononasink.
Presstheselfcleanbutton(L)andkeeptheironinahorizontalposition.
Steamandboilingwaterwillcomeoutoftheholesofthesoleplate.They
willremovethelimedepositsandimpuritiesthathaveaccumulatedinside
theboiler.
Gentlymovetheironbackandforthuntilthetankiscompletelyemptied.
Putthesteamadjustmentselectorbackonminimum ”attheendof
theself-cleaningprocedure.
Puttheironinaverticalpositiononitsstandandwaitforthesoleplateto
cooldowncompletely.
Makesurethatthesoleplateiscompletelydrybeforestoringtheiron.
Before using the iron again, try it on an old piece of cloth to
make sure that the soleplate and tank are clean and to allow
residual water to vaporize.
Cleaning the soleplate and shell
Warning!
Do not use abrasives for cleaning the soleplate. Try and
keepthesoleplatesmooth:avoidcontactwithmetalobjects.
Depositsandotherresiduesonthesoleplatecanberemovedwitharough
clothsoakedinavinegar/watersolution.
Cleanplasticparts withadamp,non-abrasivecloth anddrythemwith
adrycloth.
FAILURE TO OBSERVE THE RULES ABOVE CAUSES THE
WARRANTY TO BE FORFEITED.
dialimentazioneelettricaechesiacompletamenteraffred-
dato.
Attenzione
Nonimmergeremail’apparecchioinacquaoaltriliquidi.
Attenzione
Controllarelecondizionidelcavodialimentazionedelvostro
ferroregolarmenteprimadiutilizzarloenelcasodidanneg-
giamentoportarloalpiùvicinocentrodiassistenzaperfarlo
sostituiresolodalpersonalespecializzato.
Sistema di auto-pulizia
Siconsigliadieffettuarequestaoperazioneadintervalliregolari(unao
duevoltealmese)perprolungareladuratadelvostroferrodastiro.
Riempireperunquartoilserbatoiodell’acquautilizzandoilmisurino(F)
indotazione(Fig.5).
Appoggiareilferrosuunasuperciestabileinposizioneverticalesull’ap-
poggiaferro(I).Inserirelaspinanellapresaelettrica.Assicurarsicheil
selettorediregolazionedelvaporesiaimpostatosu“ ”.
Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperaturasu“MAX”.
Farriscaldareilferronoachelaspia(J)sispegneperlasecondavolta.
Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperaturasu“OFF”.
Disinserirela spina dalla presadi correntee tenereilferrodastiro in
posizioneorizzontalesuunlavandino.
Premereilpulsante(L)diautopulizia“selfclean”emantenereilferroin
posizioneorizzontale.Daiforidellapiastrauscirannovaporeeacquabol-
lente,cherimuoverannoleincrostazionidicalcareeleimpuritàaccumu-
latisiall’internodellacaldaia.
Muoverecondelicatezzailferrodastiroavantieindietro,noasvuotare
completamenteilserbatoio.
Alterminedellaproceduradiautopuliziariportareilselettorediregolazio-
nevaporesulminimo“ ”.
Posizionareilferroinverticalesullsuoappoggiaferroeaspettarechela
piastrasiraffreddicompletamente.
Accertarsichelapiastrasia completamente asciutta prima di riporreil
ferro.
Prima di riutilizzare il ferro, provarlo su un vecchio panno di
stoffa per assicurarsi che la piastra ed il serbatoio siano puliti
e per permettere la vaporizzazione dell’acqua residua.
Pulizia della piastra e dell’involucro
Attenzione
Nonfareusodiabrasiviperpulirelapiastra.Fareinmodo
chelapiastrarimangaliscia:evitareilcontattoconoggetti
metallici.
Glieventualidepositiealtrepartiresiduepresentisullapiastrapossono
esseretoltiutilizzandounpannoimbevutodisoluzionediacquaeaceto.
Pulirelepartiinplasticaconunpannoumidononabrasivoeasciugarle
conunpannoasciutto.
IL MANCATO RISPETTO DELLE NORME SOPRA CITATE PRO-
VOCA IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 8
A
B
C
D
E
F
G H
J
K
L
N
M
I
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.9 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Ariete 6243 Strijkijzer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Ariete. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Ariete 6243 Strijkijzer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Ariete
Model 6243
Categorie Strijkijzers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.9 MB

Alle handleidingen voor Ariete Strijkijzers
Meer handleidingen voor Strijkijzers

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Ariete 6243 Strijkijzer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Ariete 6243 Strijkijzer?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Ariete 6243 Strijkijzer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over Ariete 6243 Strijkijzer

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan ik de strijkzool schoonmaken met een schuurspons? Geverifieerd

Nee, dit kan de strijkzool beschadigen. Gebruik voor het schoonmaken een vochtige doek of een zachte spons.

Ik vind dit nuttig (378) Lees meer

Wat zijn de verschillen tussen een stoomstrijkijzer en een gewoon strijkijzer? Geverifieerd

Het grootste voordeel van een stoomstrijkijzer is dat het de stof makkelijker glad krijgt door gebruik van stoom. Een gewoon strijkijzer is daarentegen een stuk lichter en vaak veel goedkoper.

Ik vind dit nuttig (307) Lees meer

Mijn strijkzool is verkleurd, kan ik hier nog mee strijken? Geverifieerd

Dat kan, echter is er wel een kans dat het afgeeft op lichtgekleurde kleding.

Ik vind dit nuttig (258) Lees meer

Kan ik over knopen heen strijken? Geverifieerd

Nee, dit kan de strijkzool beschadigen en hierdoor zal het strijkijzer minder goed werken. Strijk daarom nooit over knopen, ritsen of harde voorwerpen.

Ik vind dit nuttig (189) Lees meer
Handleiding Ariete 6243 Strijkijzer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën