1
2 3 4 5 6 7 8
IT
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRU-
ZIONI PRIMA DELL’USO.
•L’apparecchioèdestinatosoloadunusodome-
stico,nondeveessereadibitoadunusoindu-
strialeoprofessionale.
•Nonsiassumonoresponsabilitàperusoerrato
operimpieghidiversidaquelliprevistidalpre-
sentelibretto.
•Si consiglia di conservare gli imballi originali,
poichél’assistenzagratuitanonèprevistaperi
guasticausatidaimballononadeguatodelpro-
dottoalmomentodellaspedizioneadunCentro
diAssistenzaautorizzato.
Pericolo per i bambini
•L’apparecchiopuòessereusatodabambinicon
unetàsuperiorea8anniedapersonechehan-
nocapacitàsiche,sensorialiomentaliridotte,
oppureconmancanzadiesperienzaodicono-
scenza, solosesonoseguiti da una persona
responsabileosehannoricevutoecompreso
le istruzioni e i pericoli presenti durante l’uso
dell’apparecchio.
•Nonlasciar pendereilcavoin unluogodove
potrebbeessereafferratodaunbambino.
•Lapuliziaelamanutenzioneriportateinquesto
librettonondevonoessereeseguitedaibambini
senzalasupervisionediunapersonaadulta.
•Assicurarsicheibambininongiochinoconl’ap-
parecchio.
•Glielementidell’imballaggionondevonoessere
lasciatiallaportatadeibambiniinquantopoten-
zialifontidipericolo.
•Allorchésidecidadismaltirecomeriutoque-
stoapparecchio,siraccomandadirenderloino-
perantetagliandoneilcavodialimentazione.Si
raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio suscettibili di costituire
un pericolo, specialmente per i bambini che
potrebberoservirsidell’apparecchioperipropri
giochi.
Pericolo dovuto a
elettricità
•Primadicollegarel’apparecchioallaretediali-
mentazionecontrollarechelatensioneindicata
sullatarghetta corrispondaa quella dellarete
locale.
•Collegaresemprel’apparecchioadunapresa
conmessaaterra.
•NON IMMERGERE L’APPARECCHIO IN AC-
QUAOALTRILIQUIDI.
•Noniniziateastirareseavetelamanibagnate
oseaveteipiedinudi.
Pericolo di danni
derivanti da altre cause
•Riempireilserbatoioconacquaprimadimet-
tereinfunzionel’apparecchio.Leoperazionidi
riempimentodiacquadevonoessereeffettuate
conlaspinadelcavodialimentazioneelettrica
staccatadallapresa.
•Perrifornireilserbatoiousaresempreilmisuri-
noindotazione.Nonmetteremaiilferrodastiro
direttamentesottoalrubinetto.
•Dopoilriempimentochiuderelosportellino,as-
sicurandosichesiaperfettamentechiuso.
•Accenderel’apparecchiosoloquandoèinposi-
zionedilavoro.
•Quandousate l’apparecchio perla prima volta
può accadere che emani un po’ di fumo; non
preoccupatevi,èperfettamentenormaleperché
alcunepartisonostateleggermentelubricate,
quindidopopocotempoilfenomenoscomparirà.
•Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su
diunpianoorizzontalestabileebenilluminato.
•Nonlasciareincustoditol’apparecchiomentreè
collegatoallareteelettrica.
•L’apparecchiodeveessereutilizzatoelasciato
aripososuunasuperciestabile.
•Quandosiriponeilferrosulsuoappoggiaferro,
assicurarsichelasuperciediappoggiosiasta-
bile.
•Quando vi dovete assentare anche per poco
tempo,spegnereilferro,riporlosulsuoappog-
giaferroescollegaresempreilcavodialimen-
tazioneelettricadallapresadicorrente.
•L’apparecchionondeveessereutilizzatoseè
statofattocadere,sevisonosegnididannivisi-
biliosehaperditediacqua.Tutteleriparazioni,
compresalasostituzionedelcavodialimenta-
zione, devono essere eseguite solamente dal
Centro Assistenza Autorizzato o da persona
conqualicasimilare,alnediprevenireogni
rischio.
•Nonusarel’apparecchioseilcavodialimenta-
zionesipresentadanneggiato,conpartirecanti
bruciature,ecc...;lariparazioneelasostituzio-
nedelcavodialimentazionedevonoessereef-
fettuatedauncentrodiassistenzaautorizzato
Ariete;penaildecadimentodellagaranzia.
Avvertenza relativa a
ustioni
•Maitentaredistirareindumentiindosso.
•Nontoccarelepartimetallichedelferroquando
èinfunzioneeneiminutiseguentialsuospegni-
mentopoichépotrebberocausarescottature.
•Nondirigereilgettovaporeversopartidelcorpo
oversoanimalidomestici.
Attenzione - danni
materiali
•Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta togliere eventuali etichette o protezioni
dallapiastradelferrodastiro.
•Svolgeresempreilcavoprimadell’utilizzo.
•L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate
dalfabbricantedell’apparecchiopuòprovocare
danniedincidenti.
•Non utilizzare acqua gassata (addizionata di
anidridecarbonica). Incaso di acqua partico-
larmente calcarea si consiglia l’uso di acqua
demineralizzata.
•Nonappoggiareilferrodastirocaldosulcavodi
alimentazione.
•Non piegare la protezione del cavo elettrico
quandoquestovieneavvoltoattornoalferroda
stiro:coltempoilcavopotrebberompersi.
•Nonscollegarelaspinadallapresadicorrente
tirandolaperilcavo.
•Dopoaverstaccatolaspinadelcavodialimen-
tazioneelettricadallapresaedopochetuttele
partisisarannoraffreddate,l’apparecchiopotrà
esserepulitoesclusivamenteconunpannonon
abrasivoeappenaumidodiacqua.Nonusare
maisolventichedanneggianolepartiinplastica.
•Nonavvolgereilcavodialimentazioneattorno
allapiastraquandoilferroècaldo.
•Nonmetterelapiastraacontattoconsuperci
metalliche.
•Spegneresempreilferroruotandolamanopola
deltermostatosullaposizioneOFFestaccare
laspinadallapresadicorrenteelettricaprimadi
riempireilserbatoioconacquaoprimadisvuo-
tarlo.
•Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
atmosferici(pioggia,sole,ecc...).
•
CONSERVARE SEMPRE QUESTE
ISTRUZIONI
Note: alprimoutilizzodelferro,provatelosuunvecchiopezzodistoffa
pervericarechelapiastraedilserbatoiodell’acquasianoperfettamente
puliti.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A -Ugellospray
B -Sportellinodiriempimentoserbatoioacqua
C -Selettorediregolazionevapore
D -Pulsantespray
E -Pulsantevapore
F -Misurinoacqua
G -Riferimentoperimpostazionetemperatura
H -Protezionecavodialimentazione
I -Appoggiaferro
J -Spiadicontrollotemperaturaferro
K -Manopoladiregolazionedellatemperatura
L -Pulsanteautopulizia(selfclean)
M-Serbatoio
N -Piastra
ISTRUZIONI PER L’USO
Riempimento del serbatoio
Attenzione
Accertarsicheilferrosiastaccatodallaretedialimentazione
elettricaprimadiriempireilserbatoioconacqua.
Impostareilselettorevapore(C)su“ ”(Fig.2).
Aprirelosportellino(B)tirandoloversol’alto,etenendoilferroorizzon-
taleriempireilserbatoio con acqua dirubinettonoallivellomassimo
utilizzandoilmisurino(F)indotazione(Fig.5).Richiuderelosportellino
(B).Sel’acquadelvostrorubinettoèmoltocalcarea,utilizzareacquade-
mineralizzata.
Non riempire MAI il serbatoio oltre il livello indicato con
“MAX”.
Non versare nel serbatoio aceto, additivi chimici, sostanze
profumanti e decalcicanti: pena la decadenza della garanzia.
Se fosse necessario aggiungere acqua durante la stiratura, spegnere
sempreilferroestaccarelaspinadelcavodialimentazionedallapresadi
correnteelettricaprimadiriempireilserbatoioconacqua.
Accensione dell’apparecchio
È possibile che al primo utilizzo del ferro ci siano delle fuo-
riuscite di polvere bianca dalla piastra; questo è normale e
l’effetto sparirà dopo l’erogazione di alcuni colpi vapore.
Al primo utilizzo del ferro è possibile notare un ritardo nella
formazione del vapore: questo è normale ed è dovuto all’en-
trata in circolo dell’acqua nel ferro. Potrebbe essere necessa-
rio premere alcune volte il pulsante vapore e spray per il loro
corretto funzionamento.
Appoggiareilferroinposizioneverticalesulsuoappoggiaferro(I)(Fig.7).
Inserirelaspinanellapresadicorrente.Laspia(J)dicontrollodellatem-
peraturasiaccende.
Selezionarelatemperaturadesiderataruotandolamanopoladiregolazio-
netemperatura(K)eallineandolaconilriferimento(G)sulferrodastiro.
Quandoilferrodastiroraggiungelatemperaturaselezionata,laspia(J)si
spegne(mentresistira,laspiadellatemperaturasiaccendeesispegne,
indicandocheilferromantienelagiustatemperatura).
Seguirel’indicazioneriportatasull’etichettadelcapodastirareinmododa
farecorrispondereipallinirafguratisudiessaconquelliindicatisull’eti-
chetta.
SUGGERIMENTI
Per non compromettere lo strato antiaderente non passare la
piastra del ferro sopra cerniere od altri oggetti di materiale
duro.
Suddividereicapidastirareinbasealtipoditessuto:lanaconlana,co-
toneconcotone,ecc...
Poichéilriscaldamentodellapiastradelferroavvienemoltopiùrapida-
mentedelsuoraffreddamentoèconsigliabileiniziareastiraretuttiitessuti
cherichiedonotemperaturepiùbasseperpoipassareastirarequeites-
suticherichiedonoprogressivamentetemperaturepiùelevate.
Seiltessutoècompostodapiùtipidibre,regolaresemprelatempera-
turaperlabracherichiedeilminorcalore.Adesempioseiltessutoè
compostodaun70%dibresinteticheedun30%dicotone,bisognerà
regolarelatemperaturasullaposizione(
•
)(veditabella)senzavapore,
cioèquellaperitessutisintetici.
Senonsieteaconoscenzadellacomposizionedeltessutodelcapoda
stirare,cercareunpuntodeltessutochenonsiavisibile.Fareunapro-
vastirando questo puntoestabilirela temperatura piùadatta(iniziare
sempredaunatemperaturarelativamentebassaedaumentarlagradata-
mentenoaraggiungerequellaidonea).Itessutidipuralana(100%)si
possonostirareancheconilferroregolatosuunadelleposizionivapore.
Peritessutidipuralana,setaesintetici,abbiatel’accortezza,perevitare
cheiltessutostiratoprendaillucido,distirarliarovescio.Perglialtritipi
ditessutoedinspecialmodoperilvelluto,ondeevitarechediventino
facilmentelucidi,stirarliinunasoladirezione(conuntelo),facendouna
pressionemoltoleggera.Ilferrodastirodeveesseremantenutoinco-
stantemovimentosultessutodastirare.
Nota:Questosimbolopostosull’etichettaindicachel’articolo
nonpuòesserestirato!(peres.clorobra,elastodiene).
Etichetta Ferro Tipoditessuto Fibra
•
Sintetico
Seta
Acrilico
Modacrile
Polipropilene
Poliuretano
Acetato
Triacetato
Ramemetallizato
Poliammide(nylon)
Viscosamodale
Poliestere(raion)
••
Lana Lana
•••
Cotone
Lino
Cotone(vaporeosecco)
Lino(vaporeosecco)
STIRATURA A VAPORE
Lastiraturaavaporeèpossibilesoloadaltatemperatura.
Accertarsichevisiaacquaasufcienzaall’internodelserbatoio.
Posizionare il ferro appoggiandolo sull’appoggia ferro (I) in posizione
verticale.
Inserirelaspinanellapresaelettrica.
Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperatura(K)sullaposi-
zione
•••
osuperiore.
Quandolaspia(J) di controllo dellatemperaturasispegnespostareil
selettorediregolazionevapore(C)nellaposizionerichiesta.Lamassima
erogazionedivaporesiottienespostandoilselettoreinposizione“ ”.
Spostandolosu“ ”nonvieneerogatovapore(Fig.2).
Nota: questo modello è dotato di un sistema antigoccia che
automaticamente blocca il passaggio di acqua dal serbatoio
ai fori della piastra. Il sistema antigoccia disinserisce automa-
ticamente la funzione vapore, qualora la temperatura del ferro
fosse eccessivamente bassa.
Colpo vapore
Sec’èacquanelserbatoioelatemperaturaèimpostatasu
•••
osuun
livellosuperiore,èsufcientepremereilpulsantevapore(E).
Pulsante spray
Assicurarsicheilselettorediregolazionedelvaporesiaimpostatosu“ ”
echecisiaacquanelserbatoio.Premereilpulsantespray(D).
Perattivarequestafunzionepotrebbeesserenecessariopremereripetu-
tamenteilpulsantespray.
STIRATURA A SECCO
Inserirelaspinanellapresaelettrica.Impostareilselettorevapore (C)
su“ ”.
Impostarelamanopola(K)diregolazionedellatemperaturaaseconda
deltipoditessutodastirare.Attenderequalcheminutoafnchélapiastra
raggiungalatemperatura.
STIRARE IN VERTICALE
Questaspecialeproceduradistiraturaserveperrimuoverelepieghedalle
tende,daitessutietc…Impostarelatemperaturadistiraturatramitela
manopoladiregolazione(K)oltreilsimbolo(
•••
).Posizionarelatendao
iltessutonelmodoincuivoletestirarloinverticaleepremereilpulsante
vapore.Selaspiadellatemperaturaèaccesanonpremereilpulsante
vaporepiùditrevoltediseguito.
Attenzione
Nonstiraretessutichevengonosorrettidaaltrepersone.
DOPO AVER STIRATO
Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperatura(K)su“OFF”.
Staccarelaspinadallapresaelettrica.
Appoggiareilferroinposizioneverticaleelasciarloraffreddare.
Svuotareilserbatoio:aprirelosportellino(B)diriempimentoacqua,capo-
volgereilferrodastiroelasciarefuoriuscirel’acqua(Fig.8).
Attenzione
Primadisvuotareilserbatoiolasciareraffreddareilferroda
stiro:pericolodiustioni.
Avvolgereilcavodialimentazioneintornoalferro,senzastringerloecces-
sivamente(Fig.6).Riporreilferroinposizioneverticale(Fig.7).
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Attenzione
Primadipulireilferro,accertarsichesiastaccatodallarete
EN
IMPORTANT WARNINGS
READ THESE INSTRUCTIONS CARE-
FULLY.
•Theappliancehasbeendesignedforhomeuse
onlyandmustnotbeusedforcommercialor
industrialpurposes.
•We decline any responsibility resulting from
misuseoranyuseotherthanthosecoveredin
thisbooklet.
•Wesuggestyoukeeptheoriginalboxandpack-
aging, as our free-of-charge service doesnot
cover any damage resulting from inadequate
packagingoftheproductwhenthisissentback
toanAuthorisedServiceCentre.
•Thisproductcomplieswiththe2006/95/ECDi-
rectiveandEMCDirective2004/108/EC.
Danger for children
•This appliancecan be used by children aged
from8yearsandaboveandpersonswithre-
ducedphysical,sensoryormentalcapabilities
or lack of experience and knowledge if they
havebeengivensupervisionorinstructioncon-
cerninguseoftheapplianceinasafewayand
understandthehazardsinvolved.
•Donotletthepowercordhanginaplacewhere
itcouldbegraspedbyachild.
•Cleaning and user maintenance shall not be
madebychildrenwithoutsupervision.
•Childrenmustbesupervisedatalltimestoen-
suretheydonotplaywiththeappliance.
•Donotleavethepackagingnearchildrenbe-
causeitispotentiallydangerous.
•Intheeventthatthisapplianceistobedisposed
of,itissuggestedthatthepowerchordiscut
off.Itisalsorecommendedthatallpotentially
dangerouscomponentsarerenderedharmless
to prevent children hurting themselves when
playingwiththeapparatus.
Danger due to
electricity
•Before plugging the appliance into the mains
socket,ensurethatthevoltage shownonthe
ratingplatematchesthelocalvoltagesupply.
•Alwaysconnecttheirontoanearthedsocket.
•Donotimmersetheapplianceinwaterorother
liquids.
•Donotstartironingifyourhandsarewetorif
youarebarefoot.
Danger of damage
originating from other
causes
•Fillupthetankwithwaterbeforestartingupthe
appliance.Besuretounplugtheappliancebe-
forepouringwaterintothetank.
•When lling the water tank, always use the
measuringcupprovided.Neverputtheirondi-
rectlyunderneaththetap.
•Closethecoverafterlling,makingsurethatit
isperfectlyclosed.
•Turnontheapplianceonlywhenitisinworking
position.
•Theappliancemaygiveoutalittlesmokewhen
usedforthersttime.Thistransitoryeffectis
perfectlynormalandisduetothefactthatsome
ofcomponentshavebeenslightlylubricated.
•Placetheapplianceonastableandwell-lithori-
zontalsurfaceduringuse.
•Neverleavetheapplianceunattendedwhenitis
connectedtothepowersupply.
•Theappliancemustbeusedandrestedona
stablesurface.
•Whenplacingtheirononitsstand,ensurethat
thesurfaceitsitsonisstable.
•Whenyouhavetoleaveforevenashortperiod
oftime,turnofftheiron,placeitonitsstandand
alwaysunplugthepowercord.
•Theapplianceisnottobeusedifithasbeen
dropped,iftherearevisiblesignofdamageorif
itisleaking.Topreventanyaccident,allrepairs,
including the replacement of the power cord,
mustbecarriedoutbyanAuthorisedService
Centreor,inanycase,byqualiedpersonnel.
•Donotusetheapplianceifthepowercordap-
pearstobedamaged,withpartsshowingburns,
etc.;anauthorisedArieteservicecentremust
repairandreplacethepowercable,underpen-
altyofthewarrantybeingforfeited.
Warning of burns
•Nevertrytoirongarmentsbeingworn.
•Donottouchthemetalpartsoftheironwhen
inoperationandforseveralminutesafteritis
turnedoffsinceitcouldcauseburns.
•Donotaimthejetofsteamtowardspartsofthe
bodyorpets.
Warning – material
damage
•Remove any labels and protections from the
soleplatebeforeusingtheappliancefortherst
time.
•Alwaysunwindthepowercordbeforeuse.
•The use of extensions not approved by the
manufacturercanresultindamagetoproperty
andpersonalinjury.
•Donotusesparkling(carbonated)water.Ifyour
watersupplyisveryhard,wesuggestyouuse
demineralisedwaterinstead.
•Donotplacetheironontopofthepowercord
whenitishot.
•Do not bend the power cord protection when
it is wrapped around the iron: the cord could
breakwithtime.
•Donotpullthepowercordtounplugtheappli-
ance.
•Theappliancemustonlybecleanedwithasoft,
slightlydamped,clothafterunpluggingtheiron
andallowingallitspartstocooldown.Neveruse
solventswhichmaydamagetheplasticparts.
•Donotwrapthepowercordaroundthesole-
platewhentheironishot.
•Donotputthesoleplateincontactwithmetal
surfaces.
•Alwaysturnofftheironbyturningthethermo-
statknobtothepositionMINandbyunplugging
thepowercordbeforeremovingthetanktoll
itwithwaterortoemptyit,beforecleaningthe
iron,andimmediatelyfollowinguse.
•Alwaystakeofftheapplianceturningthetem-
peraturecontrolknobto“OFF”anddisconnect
themainplugfromthewallsocketbeforelling
theironwithwaterorpouringtheremainingwa-
terout.
•Do not expose the appliance to atmospheric
agents(rain,sun…).
• KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE AT ALL TIMES
Notes:Whenusingtheironforthersttime,testitonanoldpieceoffabric
toensurethatthesoleplateandwatertankarecompletelyclean.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A -Spraynozzle
B -Watertankllingcover
C -Steamadjustmentselector
D -Spraybutton
E -Steambutton
F -Watermeasure
G -Referencefortemperaturesetting
H -Powercordprotection
I -Ironstand
J -Irontemperaturecontrollamp
K -Temperatureadjustmentknob
L -SELFCLEANbutton
M-Tank
N -Soleplate
INSTRUCTIONS FOR USE
Filling the tank before use
Warning
Makesuretheironisunpluggedfromthesupplymainsbe-
forellingthetankwithwater.
Setthesteamcontrolknob(C)onto“ ”(Fig.2).
Openthedoor(B)bypushingitupwardsand,holdingtheironhorizontally,
llthewatertankuptothemaximumlevelusingthemeasuringcup(F)
provided(Fig.5).
Closethecover(B)again.Ifyourtapwaterisveryhard,usedemineral-
izedwater.
NEVER exceed the MAX mark when lling the tank.
Donotpourvinegar,descalersorotherscentedsubstancesintothetank;
underpenaltyofimmediatecancellationofthewarranty.
Ifitprovesnecessarytoaddwaterwhileironing,alwaysturnofftheiron
andunplugthepowercordbeforellingthetankwithwater.
Openthewaterllingcoverandturntheironupsidedowntoemptythe
tank.
Turning on the appliance
It is possible that there white powder leaks from the soleplate
the rst time the iron is used; this is normal, and the effect will
disappear after a few jets of steam.
You may notice a delay in the formation of steam the rst
time the iron is used; this is normal, and is because the wa-
ter starts to circulate inside the iron. It may be necessary to
press the steam and spray button a few times for it to operate
correctly.
Resttheironuprightontheironstand(I)(Fig.7).
Plugitintothesocket.Thetemperaturecontrollamp(J)turnson.
Select the desired temperature by turning the temperature adjustment
knob(K),liningitupwiththereference(G)ontheiron.Whentheiron
reachestheselectedtemperature,thelamp(J)turnsoff(thetemperature
lampturnsoffandonwhileironing,indicatingthattheironismaintaining
therighttemperature).
Followtheinstructionsonthecarelabelofthegarmenttobeironedso
thatthedotsshownontheironcorrespondtothoseshownonthelabel.
SUGGESTIONS
Do not run the iron over zippers or other objects made of a
hard material so as to not damage the anti-adherent coating.
Dividethearticlestobeironedaccordingtothetypesofmaterial:wool
withwool,cottonwithcotton,etc…
Becausethe ironheatsupmuchmorequicklythanitcoolsdown,itis
advisabletostartwiththosefabricswhichrequirelowertemperaturesand
moveontothosewhichrequireprogressivelyhighertemperatures.
Ifthematerialismadeupofmorethanonetypeofbre,alwayssetthe
temperaturetothebrewhichrequireslessheat.Forexample,ifthema-
terialismadeupof70%syntheticsand30%cotton,setthetemperature
controltoposition(
•
)(seetable)withoutsteam,thatis,thetemperature
forsyntheticfabrics.
Ifyoudonotknowthecompositionofthearticletobeironed,choosea
partofthearticlewhichwillnotbeseen.Doatestironingonthispartto
establishtheappropriatetemperature(alwaysstartwitharelativelylow
temperatureandworkupuntiltheidealtemperatureisreached).
Pure(100%)woolarticlescanbeironedwiththeironsettooneofthe
steampositions.Toavoidpurewool,silkandsyntheticmaterialsbecom-
ingshiny,itmakesgoodsensetoironthemonthereverseside.Forother
materials,especiallyvelvet,whichcanbecomeshinyveryeasily,cover
themwithaclothandironinonedirectiononly,usinglightpressure.The
ironmustbekeptconstantlymovingoverthefabric.
Nota: This symbol onlabel means: this article cannot be
ironed!(e.g.chlorobre,elastodiene).
Label Iron Kindoftextile Fibrematerial
•
Synthetic
Silk
Acrylic
Modacryl
Polypropylene
Polyurethane
Acetate
Triacetate
Metallizedcupro
Polyamide(nylon)
Modalviscose
Polyester(rayon)
••
Wool Wool
•••
Cotton
Linen
Cotton(steamordry)
Linen(steamordry)
STEAM IRONING
Steamironingisonlypossibleathightemperature.
Ensurethatthereisenoughwaterinthewatertank.
Resttheironuprightontheironstand(I).
Inserttheplugintothewallsocket.
Positionthetemperatureadjustmentknob(K)onposition
•••
orhigher.
When the temperaturecontrol lamp (J)turns off, move the steamad-
justmentselector(C)tothedesired position.Yougetmaximumsteam
dispensingbymovingtheselectortothe“ ”position.Steamisnotdis-
pensedwhenitismovedto“ ”(Fig.2).
NOTE: this model is equipped with a drip-proof system that
automatically blocks water from going from the tank to the
holes of the soleplate. The drip-proof system automatically
cuts out the steam function if the iron’s temperature should
be too low.
Shot of steam
Ifthereiswaterinthetankandthetemperatureisseton
•••
orona
higherlevel,allyouhavetodoispressthesteambutton(E).
Spray button
Makesurethesteamadjustmentselectorisseton“ ”andthatthereis
waterinthetank.Pressthespraybutton(D).
Itmaybenecessarytopressthespraybuttonrepeatedlytoactivatethis
function.
DRY IRONING
Inserttheplugintothewallsocket.Movethesteamadjustingknob(C)
onto“ ”.
Setthetemperaturecontrolknob(K)accordingtothetypeoffabricto
beironed.
Waitafewminutesforthesoleplatetoreachthesettemperature.
VERTICAL IRONING
Thisspecialironingprocedureservestoremovecreasesfromcurtains,
fabrics,etc.Settheironingtemperaturebyturningtheadjustmentknob
(K)pastthesymbol(
•••
).Putthecurtainorfabricinthepositionyouwant
toironitverticallyandpressthesteambutton.
Ifthetemperaturelampison,donotpressthesteambuttonmorethan
threetimesinarow.
Warning!
Donotironfabricsheldbyotherpeople.
AFTER IRONING
Turnthetemperaturecontrolknob(K)to«OFF».
Disconnecttheplugfromthewallsocket.
Puttheironinaverticalpositionandletitcooldown.
Emptythetank:openthewaterllingcover(B),turntheironupside-down
andletthewaterpourout(Fig.8).
Warning!
Lettheironcooldownbeforeemptyingthetank:dangerof
burns.
Wrapthepowercordaroundtheironwithoutpullingittootight(Fig.6).
Storetheironinaverticalposition(Fig.7).
CLEANING THE APPLIANCE
Warning!
Beforecleaning,alwaysdisconnecttheplugfromthepower
pointandallowtheirontocooldown.
Warning!
Neverimmersetheapplianceinwaterorotherliquids.
Warning!
Checkthestateofthepowercableofyourirononaregu-
larbasisbeforeusingit,andifitisdamaged,takeittothe
servicecentreclosesttoyoutohaveitreplacedonlybyspe-
cialisedpersonnel.
Self clean system
Toprolongthelifeofyouriron,werecommendthatthisprocedurebecar-
riedoutatregularintervals(onceortwiceamonth).
Fillthetankone-fourthfullwithwaterusingthemeasuringcup(F)pro-
vided(Fig.5).
Settheirononastablesurfaceinaverticalpositionontheironstand
(I).Plugitintothesocket.Makesurethesteamadjustmentselectoris
seton“ ”.
Positionthetemperatureadjustmentknobon“MAX”.
Heattheironuntilthelamp(J)turnsoffasecondtime.
Positionthetemperatureadjustmentknobon“OFF”.
Unplugtheironandkeeptheironinahorizontalpositiononasink.
Presstheselfcleanbutton(L)andkeeptheironinahorizontalposition.
Steamandboilingwaterwillcomeoutoftheholesofthesoleplate.They
willremovethelimedepositsandimpuritiesthathaveaccumulatedinside
theboiler.
Gentlymovetheironbackandforthuntilthetankiscompletelyemptied.
Putthesteamadjustmentselectorbackonminimum“ ”attheendof
theself-cleaningprocedure.
Puttheironinaverticalpositiononitsstandandwaitforthesoleplateto
cooldowncompletely.
Makesurethatthesoleplateiscompletelydrybeforestoringtheiron.
Before using the iron again, try it on an old piece of cloth to
make sure that the soleplate and tank are clean and to allow
residual water to vaporize.
Cleaning the soleplate and shell
Warning!
Do not use abrasives for cleaning the soleplate. Try and
keepthesoleplatesmooth:avoidcontactwithmetalobjects.
Depositsandotherresiduesonthesoleplatecanberemovedwitharough
clothsoakedinavinegar/watersolution.
Cleanplasticparts withadamp,non-abrasivecloth anddrythemwith
adrycloth.
FAILURE TO OBSERVE THE RULES ABOVE CAUSES THE
WARRANTY TO BE FORFEITED.
dialimentazioneelettricaechesiacompletamenteraffred-
dato.
Attenzione
Nonimmergeremail’apparecchioinacquaoaltriliquidi.
Attenzione
Controllarelecondizionidelcavodialimentazionedelvostro
ferroregolarmenteprimadiutilizzarloenelcasodidanneg-
giamentoportarloalpiùvicinocentrodiassistenzaperfarlo
sostituiresolodalpersonalespecializzato.
Sistema di auto-pulizia
Siconsigliadieffettuarequestaoperazioneadintervalliregolari(unao
duevoltealmese)perprolungareladuratadelvostroferrodastiro.
Riempireperunquartoilserbatoiodell’acquautilizzandoilmisurino(F)
indotazione(Fig.5).
Appoggiareilferrosuunasuperciestabileinposizioneverticalesull’ap-
poggiaferro(I).Inserirelaspinanellapresaelettrica.Assicurarsicheil
selettorediregolazionedelvaporesiaimpostatosu“ ”.
Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperaturasu“MAX”.
Farriscaldareilferronoachelaspia(J)sispegneperlasecondavolta.
Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperaturasu“OFF”.
Disinserirela spina dalla presadi correntee tenereilferrodastiro in
posizioneorizzontalesuunlavandino.
Premereilpulsante(L)diautopulizia“selfclean”emantenereilferroin
posizioneorizzontale.Daiforidellapiastrauscirannovaporeeacquabol-
lente,cherimuoverannoleincrostazionidicalcareeleimpuritàaccumu-
latisiall’internodellacaldaia.
Muoverecondelicatezzailferrodastiroavantieindietro,noasvuotare
completamenteilserbatoio.
Alterminedellaproceduradiautopuliziariportareilselettorediregolazio-
nevaporesulminimo“ ”.
Posizionareilferroinverticalesullsuoappoggiaferroeaspettarechela
piastrasiraffreddicompletamente.
Accertarsichelapiastrasia completamente asciutta prima di riporreil
ferro.
Prima di riutilizzare il ferro, provarlo su un vecchio panno di
stoffa per assicurarsi che la piastra ed il serbatoio siano puliti
e per permettere la vaporizzazione dell’acqua residua.
Pulizia della piastra e dell’involucro
Attenzione
Nonfareusodiabrasiviperpulirelapiastra.Fareinmodo
chelapiastrarimangaliscia:evitareilcontattoconoggetti
metallici.
Glieventualidepositiealtrepartiresiduepresentisullapiastrapossono
esseretoltiutilizzandounpannoimbevutodisoluzionediacquaeaceto.
Pulirelepartiinplasticaconunpannoumidononabrasivoeasciugarle
conunpannoasciutto.
IL MANCATO RISPETTO DELLE NORME SOPRA CITATE PRO-
VOCA IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 8
A
B
C
D
E
F
G H
J
K
L
N
M
I
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Ariete 6243 Strijkijzer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.