Handleiding BaByliss AS121E Krultang

Handleiding voor je BaByliss AS121E Krultang nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

AS121E
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Tête lissante BE LISS avec Tensio Control System® 4 réglages :
1. ondulés, 2. bouclés, 3. frisés, 4. crépus
2. Brosse thermique diamètre 38 mm avec revêtement ceramic
3. Brosse ronde diamètre 20 mm en poils de sanglier
4. Brosse ronde 25 mm
5. Puissance 1200 W
6. Technologie ionic: brillance et anti-statique
7. 3 vitesses
8 Touche air frais: xe la coiure
9. Cordon rotatif
10. Filtre arrière basculant pour un entretien facile et pour accroître
la durée de vie de l’appareil.
MISE EN PLACE ET RETRAIT DES ACCESSOIRES
Emboîtez les brosses et la tête lissante sur le corps de lappareil
en faisant correspondre les guides des deux pièces et en les
enfonçant jusqu’à obtenir un clic.
Pour retirer les accessoires, appuyez sur les touches de
déverrouillage situées sur les côtés de l’appareil et tirez
délicatement l’accessoire.
UTILISATION
La brosse dispose de 4 positions : 0 (éteint), I (soue moyen), II
(soue normal) et III (soue fort). Le soue moyen est idéal pour
des cheveux ns, le soue fort pour des cheveux plus épais.
La touche « air frais » séparée permet de donner facilement
un coup d’air frais en n de lissage ou de brushing pour xer le
mouvement de chaque mèche et lui conférer un eet « longue
due ».
Utilisez votre brosse souante et lissante sur des cheveux pré-
séchés légèrement humides et parfaitement démêlés.
Travaillez vos cheveux par sections en les relevant avec une pince.
Commencez par les mèches du dessous. Les mèches travaillées
devront être d’une épaisseur de 2cm maximum et aussi régulières
que possible. Toujours travailler de la racine vers les pointes et
laisser glisser lentement la brosse le long de la mèche travaillée.
LA TETE LISSANTE BE LISS
Lissage parfait et brillance !
Sélectionnez la tension adaptée à votre type de cheveux à
l’aide du Tensio Control System® (1. ondulés, 2. bouclés, 3. frisés,
4. crépus). Fig.1
Conseils du coieur
- Pour une première utilisation, choisissez la tension 1 (tension la
plus faible) an de vous familiariser avec la tête lissante BE Liss.
- Augmentez ensuite graduellement la tension jusqu’à trouver
celle qui vous convient le mieux.
Attention ! Quel que soit le lissage que vous allez adopter, nous
vous recommandons de maintenir les pointes de la mèche à lisser
avec l’autre main an que les cheveux restent bien répartis entre
les dents de la tête lissante. Et, à chaque mouvement de lissage,
veillez à bien positionner la mèche ne dès la racine au fond du
peigne, puis descendre lentement et régulièrement l’appareil en
tenant les pointes de la mèche de lautre main. Fig.2
LA BROSSE THERMIQUE DIAMETRE 38MM AVEC
REVETEMENT CERAMIC POUR UNE GLISSE PARFAITE ET UNE
MEILLEURE PROTECTION DE VOTRE CHEVEU
La combinaison «brosse/sèche-cheveux» va révolutionner votre
geste brushing !
Ce diamètre de brosse idéal, recommandé par BaByliss, eectue
un mouvement lisse et gonant sans emmêler les cheveux, avec le
meilleur résultat de brushing pour des cheveux pleins de douceur.
L’air chaud de l’appareil chaue le tube métallique de l’accessoire.
La chaleur s’applique donc directement sur les cheveux, ce qui
adoucit et lisse les cheveux.
LA BROSSE RONDE DIAMETRE 20MM EN POILS DE
SANGLIER
Ce diamètre est plus spécialement adapté pour les nitions : cette
brosse va accentuer la mise en forme de certaines mèches comme
la frange, les pointes ou la racine.
Son utilisation peut aussi varier selon la longueur des cheveux :
- sur cheveux courts, elle s’utilisera horizontalement comme la
brosse thermique pour un brushing souple et naturel, avec eet
intérieur ou extérieur.
- sur cheveux longs, elle s’utilisera verticalement pour un eet
boucles spirales sur les pointes.
LA BROSSE RONDE COIFFANTE
Cette brosse s’utilise sur cheveux secs ou humides et est parfaite
pour boucler et donner du corps aux cheveux !
Séparer une mèche de cheveux, la brosser de la racine vers les
pointes avec la brosse puis enrouler les cheveux. Maintenir
pendant 15-20 secondes selon l’épaisseur de la mèche. Laisser les
cheveux refroidir avant de les peigner.
ENTRETIEN DE LAPPAREIL
brancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant
de le nettoyer ou de le ranger.
Nous vous conseillons de nettoyer la tête lissante et les brosses
régulièrement pour éviter l’accumulation de cheveux, de
produits coiffants, etc. Utiliser un peigne pour enlever les
cheveux des brosses. Utiliser un tissu sec ou très légèrement
humide pour les surfaces plastiques et céramiques.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
AS121E
Please read the safety instructions before use.
PRODUCT FEATURES
1. BE LISS straightening head with Tensio Control System®
4 settings: 1. waves, 2. loose curls, 3. tight curls, 4. very tight curls
2. 38mm thermal brush with ceramic coating
3. 20mm round boar-bristle brush
4. 25mm round brush
5. Power 1200W
6. Ionic technology: shine and antistatic
7. 3 speeds
8. Cool air button: sets the hairstyle
9. Swivel cord
10. Hinged rear lter for easy maintenance and extended life of
the unit.
FITTING AND REMOVING THE ATTACHMENTS
Fit the brushes and the straightening head onto the body of the
unit by lining up the guides on the two parts and then press the
two together until you hear a click.
To remove an attachment, press on the unlocking buttons located
on the sides of the unit and gently pull the attachment o.
USE
The brush has 4 settings: 0 (o), I (low), II (medium) and III (high).
The low setting is ideal for ne hair, the high setting for thicker hair.
The separate ‘cool air’ button makes it easy to use a shot of cool air
at the end of straightening or blow-drying to set the movement of
each section and give it a ‘long-lasting’ eect.
Use your hot air straightening brush on pre-dried, slightly damp
hair that is completely tangle free.
Use clips to separate hair so that you can work on one section at
a time. Start with the sections underneath. Sections should be a
maximum of 2cm wide and as even as possible. Always work from
the roots to the tips and slide the brush slowly down the length
of the section.
THE BE LISS STRAIGHTENING HEAD
Perfect straightening and shine!
Select the tension for your hair type using the Tensio Control
System® (1. waves, 2. loose curls, 3. medium curls, 4. tight curls)
Fig.1
Advice from the hairstylist
- When using the straighteners for the rst time, select tension
setting 1 (the lowest setting) to become familiar with the BE Liss
straightening head.
- Then gradually increase the setting until you nd the tension that
works best with your hair.
Careful! Whatever straightening you adopt, we recommend
holding the tips of the section to be straightened with your free
hand so that you can keep your hair evenly distributed between
the teeth of the straightening head. And before each stroke make
sure the thin section is properly positioned with the roots at the
base of the comb, then slowly and steadily slide the unit down
the length of hair while holding the tips with your free hand. Fig.2
THE 38MM THERMAL BRUSH WITH CERAMIC COATING
FOR PERFECT GLIDE AND TO OFFER YOUR HAIR BETTER
PROTECTION
The combination ‘brush/hair dryer’ will revolutionise your blow
drying!
This ideal diameter, recommended by BaByliss, creates a smooth
movement and adds body to your hair without tangling it and for
the best blow-dry results for hair full of softness.
The hot air of the unit heats the metal barrel of the attachment.
The heat is thus distributed directly over your hair making it soft
and smooth.
THE 20MM ROUND BOAR-BRISTLE BRUSH
This size is more specially suited for the nishing touches: this
brush will accentuate the shaping of certain sections like the
fringe, the tips or the roots.
The use can also vary according to the length of your hair:
- on short hair, it can be used horizontally, like the thermal brush,
for gentle and natural blow-drying with the ends icked out or
turned under
- on long hair, it can be used vertically for a spiral curl eect at
the tips
THE ROUND STYLING BRUSH
This brush can be used on dry or damp hair and is perfect for
curling and adding body to your hair!
Take up a section of hair, brush it from the roots to the tips with
the brush then coil the hair around it. Hold for 15 to 20 seconds
depending on the thickness of the section. Let the hair cool before
combing it out.
MAINTENANCE OF THE UNIT
Unplug the unit and allow to cool completely before cleaning or
storing.
We advise you clean the straightening head and brushes
regularly to avoid build-up of hair, styling products, etc. Use a
comb to remove hair from the brushes. Use a dry or very slightly
damp cloth for the plastic and ceramic surfaces.
AS121E
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Der Glättkopf BE LISS mit Tensio Control System® 4 Positionen:
1. gewellt, 2. lockig, 3. gekräuselt, 4. kraus
2. Thermobürste durchmesser 38mm mit ceramic-beschichtung
3. Rundbürste Durchmesser 20mm mit Wildschweinborsten
4. Runde frisierbürste durchmesser 25mm
5. Leistung 1200W
6. Ionic Technologie: Glanz und Antistatisch
7. 3 Geschwindigkeitsstufen
8. Kaltluftposition: xiert die Frisur
9. Praktisches Drehkabel
10.
Rückseitiger Schwenklter zur einfachen Reinigung des Geräts,
um seine Lebensdauer zu verlängern.
BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER ZUBEHÖRTEILE
Befestigen Sie die Bürsten bzw. den Glättkopf am Rumpf des Geräts,
indem Sie die entsprechenden Gleitschienen der beiden Teile
übereinander bringen und dann zusammenschieben, bis sie hörbar
einrasten.
Zum Entfernen der Aufsatzstücke auf die Lösetasten drücken,
die sich an den Seiten des Geräts benden, und das Zubehörteil
vorsichtig abziehen.
GEBRAUCH
Die Bürste verfügt über 4 Positionen: 0 (Aus), I (mittelstarkes
Gebläse), II (normales Gebläse) und III (starkes Gebläse). Das mittlere
Gebläse ist ideal für feines Haar, das starke Gebläse für dickes Haar.
Durch die gesonderte Kaltlufttaste können Sie den Schwung jeder
Strähne am Ende des Glätt- bzw. Brushingvorgangs ganz einfach mit
einem Kaltlutstoß xieren, um einen lange andauernden Eekt zu
erzielen.
Verwenden Sie Ihre Fönbürste auf vorgetrocknetem, noch leicht
feuchtem und gut entwirrtem Haar.
Bearbeiten Sie Ihr Haar strähnenweise, wobei Sie das restliche
Haar mit einer Klemme festhalten. Beginnen Sie mit den unteren
Strähnen. Die Strähnen sollten zur Bearbeitung höchstens 2 cm dick
und so gleichmäßig wie möglich sein. Immer von den Haarwurzeln
in Richtung Spitzen vorgehen und die Bürste langsam an der
jeweiligen Strähne entlang gleiten lassen.
DER GLÄTTKOPF BE LISS
Perfektes Glätten und Glanz!
Wählen Sie mit dem Tensio Control System eine angepasste
Spannung für Ihren Haartyp (1. gewellt, 2. lockig, 3. gekräuselt,
4. kraus).
Abb. 1
Ratschlag des Friseurs
- Wählen Sie für den ersten Gebrauch die Spannung 1 (schwächste
Spannung), um sich mit dem Glättkopf BE Liss vertraut zu machen
- Erhöhen Sie danach schrittweise die Spannung, bis Sie die Stärke
gefunden haben, die am besten für Sie geeignet ist.
Achtung! Unabhängig davon, welche Glätt-Technik Sie ausführen,
empfehlen wir, die Spitzen der jeweils zu glättenden Strähne mit der
anderen Hand festzuhalten, so dass sich das Haar gut über die Zinken
des Geräts verteilt. Achten Sie auch darauf, bei jeder Glättbewegung
die feine Strähne von der Wurzel an bis unten in den Kamm zu
legen und dann das Gerät in einer langsamen und gleichmäßigen
Bewegung am Haar entlang gleiten zu lassen, während Sie die
Spitzen der Strähne mit der anderen Hand festhalten.
Abb. 2
DIE THERMOBÜRSTE DURCHMESSER 38MM MIT CERAMIC-
BESCHICHTUNG FÜR PERFEKTES GLEITEN UND BESSEREN
SCHUTZ DES HAARS
Die Kombination « Bürste/Fön » wird Ihre Brushinggesten
revolutionieren!
Dieser Bürstendurchmesser ist ideal und wird von BaByliss
empfohlen, die Bewegung glättet das Haar und bringt ihm Fülle,
ohne Knoten zu verursachen; das beste Fönresultat für seidenweich
gepegtes Haar.
Die Heißluft des Geräts beheizt den Metallzylinder des Aufsatzteils.
Die Hitze wirkt also direkt auf das Haar, wodurch es geschmeidiger
und glatter wird.
RUNDBÜRSTE DURCHMESSER 20MM MIT
WILDSCHWEINBORSTEN
Dieser Durchmesser ist besonders für den letzten Schli geeignet:
diese Bürste wird die Formgebung bestimmter Strähnen wie Pony,
Haarspitzen oder Haarwurzeln akzentuieren.
Ihre Verwendung kann sich auch je nach Haarlänge ändern:
- bei kurzem Haar wird sie wie der Thermokopf waagerecht
verwendet, das Brushing wird geschmeidig und natürlich, mit
Eekt nach innen oder nach außen.
- bei langem Haar wird sie senkrecht eingesetzt, um dem Haar an
den Spitzen einen Schillerlockeneekt zu verleihen.
RUNDE FRISIERBÜRSTE
Diese Bürste wird auf trockenem oder feuchtem Haar verwendet
und eignet sich perfekt, um Fülle in das Haar zu bringen!
Eine Haarsträhne abteilen, sie von den Wurzeln bis an die Spitzen
durchbürsten und dann auf die Bürste wickeln. Je nach Stärke der
Strähne ungefähr 15 - 20 Sekunden dort halten. Das Haar vor dem
Frisieren vollständig abkühlen lassen.
PFLEGE DES GERÄTS
Das Gerät vor dem Reinigen oder Verstauen vollständig abkühlen
lassen und den Netzstecker ziehen.
Wir empfehlen Ihnen, den Glättkopf und die Bürsten regelmäßig
zu reinigen, so dass sich keine Haare oder Rückstände von
Frisierprodukten usw. ansammeln. Mit einem Kamm die Haare
aus den Bürsten entfernen. Die Oberächen aus Kunststo oder
Keramik mit einem trockenen oder ganz leicht angefeuchteten
Tuch abwischen.
AS121E
Raadpleeg eerst de veiligheidsvoorschriften.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
1. De BE LISS ontkrulkop met Tensio Control System® 4 standen :
1. golvend haar, 2. grote krullen, 3. kleine krullen, 4. kroeshaar
2. Warmeluchtborstel diameter 38mm met keramische bekleding
3. Ronde borstel diameter 20mm in everzwijnhaar
4. Ronde kappersborstel diameter 25mm
5. Vermogen: 1200W
6. Ionic-technologie: glans en antistatisch
7. 3 snelheden
8. Frisseluchtstand: xeert het kapsel
9. Draaisnoer
10.
Kantelend achterlter voor een gemakkelijk onderhoud van het
apparaat en verlenging van zijn levensduur.
AANBRENGEN EN WEGNEMEN VAN DE HULPSTUKKEN
Steek de borstels en de ontkrulkop op het lichaam van het
apparaat en zorg daarbij dat de geleiders van de twee stukken
overeenkomen en druk ze dan in tot u een klik hoort.
Om de hulpstukken weg te nemen drukt u op de ontgrendeltoetsen
gesitueerd aan weerszijden van het apparaat en trekt dan
voorzichtig aan het hulpstuk.
GEBRUIK
De borstel heeft 4 standen : 0 (uit), I (middelgrote blaaskracht), II
(normale blaaskracht) en III (grote blaaskracht). De middelgrote
blaaskracht is ideaal voor jn haar, de grote blaaskracht voor
dikker haar.
De afzonderlijke «frisselucht »-toets maakt het mogelijk om op
eenvoudige wijze een stoot frisse lucht toe te voegen op het einde
van de ontkrulling of van de brushing om de beweging van elke
haarlok te xeren en deze een « langdurig » eect mee te geven.
Gebruik uw warmeluchtont- krullingsborstel op lichtjes vochtig en
perfect ontward voorgedroogd haar.
Bewerk uw haar in lokken en licht deze op met een knijper. Begin
met de onderste haarlokken. De bewerkte haarlokken moeten
een dikte van maximum 2cm hebben en moeten zo regelmatig
mogelijk zijn. Steeds te werk gaan van de wortel naar de
haarpunten en de borstel geleidelijk langs de bewerkte haarlok
laten glijden.
DE BE LISS ONTKRULKOP
Perfecte ontkrulling en glans !
Selecteer de spanning die is aangepast aan uw haartype met
behulp van het Tensio Control System® (1. golvend haar, 2. grote
krullen, 3. kleine krullen, 4. kroeshaar).
Afb. 1
Adviezen van de kapper
- Kies voor een eerste gebruik spanning 1 (de laagste spanning) om
u vertrouwd te maken met de Be Liss ontkrulkop.
- Verhoog vervolgens geleidelijk de spanning tot u de spanning
vindt die u het best bevalt.
Opgelet! Ongeacht de ontkrulling die u gaat toepassen raden we u
aan van de haarpunten van de te ontkrullen haarlok met de andere
hand vast te nemen zodat de haren goed verdeeld blijven tussen
de tanden van de ontkrulkop. En let er bij elke ontkrulbeweging op
dat u de jne haarlok goed in positie brengt vanaf de haarwortel
onder in de kam en ga dan geleidelijk en regelmatig met het
apparaat naar onder terwijl u de punten van de haarlok met de
andere hand vasthoudt.
Afb. 2
DE WARMELUCHTBORSTEL DIAMETER 38MM MET
KERAMISCHE BEKLEDING VOOR EEN PERFECT GLIJDEN EN
EEN BETERE BESCHERMING VAN UW HAAR
De combinatie « borstel/haardroger » zal een revolutie ontketenen
in uw brushingtechniek !
Deze door BaByliss aanbevolen ideale borsteldiameter verricht
een gladde en golvende beweging zonder het haar te verwarren,
met het beste brushingresultaat voor een zachte haardos.
De warme lucht van het apparaat warmt de metalen buis van
het hulpstuk op. De warmte wordt dus rechtstreeks op het haar
toegepast, wat het haar verzacht en gladstrijkt.
DE RONDE BORSTEL DIAMETER 20MM IN EVERZWIJNHAAR
Deze diameter is speciek geschikt voor afwerking van het kapsel:
deze borstel accentueert het in vorm brengen van bepaalde
haarlokken zoals de pony, de haarpunten of haarwortels.
Het gebruik ervan kan variëren volgens de haarlengte :
- op kort haar wordt de borstel horizontaal gebruikt zoals de
warmeluchtborstel voor een soepele en natuurlijke brushing,
met naar binnen of naar buiten draaiend eect.
- op lang haar wordt de borstel verticaal gebruikt voor een
spiraalkrulleneect op de haarpunten.
DE RONDE HAARKAPBORSTEL
Deze borstel wordt gebruikt op droog of vochtig haar en is perfect
om het haar te krullen en er volume aan mee te geven !
Een haarlok afscheiden, deze borstelen van de wortel naar de
haarpunten met de borstrel en dan de haarlokken inrollen.
Ongeveer 15 seconden vasthouden volgens de dikte van de
haarlok. Laat het haar volledig afkoelen vooraleer het te kammen.
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
Het apparaat loskoppelen en volledig laten afkoelen vooraleer te
reinigen of op te bergen.
We raden u aan van de ontkrulkop en de borstels regelmatig te
reinigen om ophoping van haren, van haarkappersproducten
enzovoort te voorkomen. Een kam gebruiken om het haar uit
de borstels te verwijderen. Een droog of lichtjes bevochtigd
papieren zakdoekje gebruiken voor de oppervlakken in kunststof
en keramiek.
AS121E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Testina lisciacapelli BE LISS con Tensio Control Syste
4 regolazioni: 1. capelli ondulati, 2. a ricci ampi, 3. a ricci tti,
4. crespi
2. Spazzola termica diametro 38 mm con rivestimento ceramic
3. Spazzola rotonda diametro 20 mm in setole di cinghiale
4. Spazzola rotonda diametro 25 mm
5. Potenza 1200 W
6. Tecnologia Ionic: luminosità e funzione antistatica
7. 3 velocità
8. Posizione aria fresca: per ssare lacconciatura
9. Cavo girevole
10. Filtro posteriore basculante per una facile pulizia
dell’apparecchio e una maggiore durata.
INSERIRE E TOGLIERE GLI ACCESSORI
Inserire spazzole e testina lisciacapelli sul corpo dellapparecchio
facendo corrispondere le guide dei due elementi; spingere
leggermente no a sentire uno scatto.
Per togliere gli accessori, premere i pulsanti di sblocco posti sui lati
dell’apparecchio e tirare, con delicatezza, laccessorio.
UTILIZZO
La spazzola ha 4 posizioni: 0 (spento), I (flusso d’aria medio),
II (usso normale) e III (usso forte). Il usso medio è ideale per
capelli sottili, quello forte per capelli più spessi.
Il tasto “aria fresca”, a parte, permette di inviare semplicemente un
colpo d’aria fresca alla ne della lisciatura o della messa in piega
per ssare il movimento di ogni ciocca, e conferirle così un eetto
di “lunga durata”.
Utilizzate la spazzola ad aria lisciacapelli su capelli asciugati
sommariamente, leggermente umidi, e perfettamente districati.
Procedete dividendo i capelli in sezioni, rialzandoli con una pinza.
Cominciate dalle ciocche della parte inferiore. Le ciocche trattate
dovranno essere di uno spessore massimo di 2 cm e il più regolare
possibile. Lavorare sempre dalla radice verso le punte, lasciando
scorrere lentamente la spazzola lungo la ciocca trattata.
TESTINA LISCIACAPELLI BE LISS
Lisciatura perfetta e luminosità!
Selezionate la tensione adatta al vostro tipo di capelli grazie al
Tensio Control System® (1. ondulati; 2. riccioli ampi; 3. ricci tti;
4. crespi). Fig.1
Consigli del coieur
- Per il primo utilizzo, scegliere la tensione 1 (tensione più bassa),
in modo da imparare a conoscere le prestazioni della testina
lisciacapelli BE Liss.
- Aumentate poi gradualmente la tensione no a trovare quella
che si adatta meglio ai vostri capelli.
Attenzione! Indipendentemente dal tipo di lisciatura scelta,
consigliamo di tenere le punte della ciocca da lisciare con l’altra
mano, in modo che i capelli rimangano ben ripartiti fra i denti della
testina lisciacapelli. E, ad ogni movimento di lisciatura, controllate
di aver posizionato correttamente la ciocca sottile dalla radice alla
ne del pettine, quindi far scendere l’apparecchio in modo lento
e regolare tenendo le punte della ciocca con laltra mano. Fig.2
SPAZZOLA TERMICA DIAMETRO 38 MM CON RIVESTIMENTO
CERAMIC, PER UNO SCORRIMENTO PERFETTO E UNA
PROTEZIONE MIGLIORE DEI VOSTRI CAPELLI
La combinazione “spazzola/asciugacapelli” rivoluzionerà la vostra
messa in piega!
Questo diametro, ideale per una spazzola e raccomandato da
BaByliss, permette di eseguire un movimento liscio e volumizzante
senza intricare i capelli, con il miglior risultato di messa in piega,
per capelli pieni di morbidezza.
L’aria calda dell’apparecchio scalda il tubo metallico
dell’accessorio. Il calore viene applicato quindi direttamente sui
capelli, per ammorbidirli e lisciarli.
SPAZZOLA ROTONDA DIAMETRO 20 MM IN SETOLE DI
CINGHIALE
Questo diametro è specifico per le finiture: questa spazzola
accentua la messa in piega di alcune ciocche, come frangia, punte
o radice.
Il suo utilizzo può anche variare in funzione della lunghezza dei
capelli:
- su capelli corti, si utilizza orizzontalmente come la spazzola
termica, per una messa in piega morbida e naturale, con eetto
interno o esterno.
- su capelli lunghi, può essere utilizzata verticalmente, per un
eetto ricci a spirale sulle punte.
SPAZZOLA ROTONDA PER ACCONCIARE
Questa spazzola viene utilizzata su capelli asciutti o umidi; ideale
per arricciare e dare corpo ai vostri capelli!
Separare una ciocca di capelli, spazzolarla dalla radice verso le
punte con la spazzola, quindi arrotolare i capelli. Mantenere 15-
20 secondi secondo lo spessore della ciocca. Lasciar rareddare i
capelli prima di pettinarli.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Staccare l’apparecchio dalla corrente e lasciarlo raffreddare
completamente prima di pulirlo o riporlo.
Consigliamo di pulire la testina lisciacapelli e le spazzole
regolarmente, per evitare eventuali accumuli di capelli, prodotti
per l’acconciatura, e così via. Utilizzare un pettine per togliere
i capelli dalle spazzole. Utilizzare un tessuto asciutto o appena
umido per le superci in plastica o ceramica.
AS121E
Consulte las consignas de seguridad antes de usar el aparato.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cabezal alisador BE LISS con Tensio Control System® con
4 posiciones: 1. ondulado, 2. rizado, 3. muy rizado, 4. encrespado
2. Cepillo termico de 38 mm de diametro con revestimiento
ceramico
3. Cepillo de 20 mm con cerda de jabalí
4. Cepillo moldeador redondo de 25 mm de diámetro
5. Potencia 1200 W
6. Tecnología Ionic: brillo y poder antiestático
7. 3 velocidades
8. Posición aire fresco: ja el peinado
9. Cable giratorio
10. Filtro trasero extraíble para facilitar el mantenimiento y alargar
la vida del aparato.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LOS ACCESORIOS
Encaje los cepillos y el cabezal alisador en el cuerpo del aparato
colocando las guías de ambas piezas una frente a otra y empujando
hasta que se oiga un «clic».
Para retirar los accesorios, pulse la tecla de desbloqueo situada en
el lateral del aparato y tire delicadamente del accesorio.
UTILIZACIÓN
El moldeador dispone de 4 posiciones: 0 (apagado), I (mediano) y
II (normal) y III (fuerte). La intensidad media es ideal para el cabello
no y la fuerte para cabellos más gruesos.
La tecla «aire frío» permite dar fácilmente un toque de aire fresco
al nalizar el alisado o moldeado para jar el movimiento de cada
mechón y darle un efecto de larga duración.
Utilice el cepillo moldeador y alisador tras un ligero secado previo,
con el cabello algo húmedo y perfectamente desenredado.
Vaya procediendo por mechones, sujetándolos con una pinza.
Empiece por los mechones inferiores. Separe mechones de un
ximo de 2 cm de grosor y lo más regulares que sea posible.
Trabaje siempre de la raíz hacia las puntas y deje que el cepillo se
deslice lentamente a lo largo del mechón.
CABEZAL ALISADOR BE LISS
¡Alisado perfecto y brillo!
Seleccione la tensión adaptada a su tipo de cabello, con ayuda
de Tensio Control System ® (1 ondulado, 2. rizado, 3. muy rizado,
4. encrespado). Fig.1
Consejos del peluquero
- En la primera utilización, elija la tensión 1 (tensión más baja) con
el n de familiarizarse con el cabezal alisador Be Liss.
- Luego vaya aumentando gradualmente la tensión hasta
encontrar la más adecuada para su cabello.
¡Atención! Para cualquier tipo de alisado, le recomendamos que
sujete las puntas del mechón con la otra mano, con el n de que
el cabello quede correctamente distribuido entre los dientes del
cabezal alisador. Para cada movimiento de alisado, coloque bien el
mechón no desde la raíz en el fondo del peine y vaya bajando con
ritmo lento y regular el aparato, sujetando las puntas del mechón
con la otra mano. Fig.2
CEPILLO TERMICO DE 38 MM DE DIAMETRO CON
REVESTIMIENTO CERAMICO, PARA UN DESLIZAMIENTO
PERFECTO Y UNA MEJOR PROTECCN DE SU CABELLO
¡La combinación «cepillo/secador» revolucionará su moldeado!
Este cepillo de diámetro ideal, recomendado por BaByliss, efectúa
un movimiento de alisado y volumen sin enredar el cabello, con
el mejor efecto de moldeado para un cabello lleno de suavidad.
El aire caliente del moldeador calienta el tubo metálico del
accesorio. De esta forma, el calor se aplica directamente sobre el
cabello, para dejarlo suave y liso.
CEPILLO REDONDO DE 20 MM DE DIÁMETRO EN CERDAS
DE JABALÍ
Este diámetro está especialmente adaptado a los acabados : este
cepillo acentuará el moldeado de algunos mechones, como el
equillo, las puntas o la raíz.
Su utilización puede variar en función de la longitud del cabello:
- en cabello corto, utilícelo en posición horizontal, como cepillo
térmico, para un moldeado exible y natural, hacia dentro y hacia
fuera.
- en cabello largo, utilícelo en posición vertical, para obtener rizos
en espiral sobre las puntas.
CEPILLO REDONDO MOLDEADOR
Este cepillo se utiliza con cabello seco o húmedo y es perfecto para
rizar el cabello y darle cuerpo.
Separe un mechón de cabello, cepíllelo desde la raíz hacia las
puntas y enrósquelo en el cepillo. Mantenga la posición 15-20
segundos, según el grosor del mechón. Deje que se enfríe el
cabello antes de peinarlo.
MANTENIMIENTO DEL APARATO
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente antes de
limpiarlo o guardarlo.
Le aconsejamos que limpie el cabezal alisador y los cepillos con
regularidad para evitar la acumulación de cabello y de productos
tratantes. Utilice un peine para retirar los restos de cabello de
los cepillos. Utilice un trapo seco o ligeramente húmedo para las
supercies plásticas y cerámicas.
AS121E
Consulte previamente as instruções de segurança.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Cabeça alisadora BE LISS com Tensio Control System® com
4 posições: 1. ondulados, 2. encaracolados, 3. frisados,
4. encarapinhados
2. Escova térmica com 38 mm de diâmetro e revestimento ceramic
3. Escova redonda com 20 mm de diâmetro em pêlo de javali
4. Escova redonda com 25 mm de diâmetro
5. Potência de 1200w
6. Tecnologia Ionic: brilho e efeito anti-estático
7. 3 velocidades
8. Posição de ar frio: xação do penteado
9. Cabo rotativo
10. Filtro posterior basculante para facilitar a manutenção do
aparelho e prolongar a sua duração.
MONTAGEM E DESMONTAGEM DOS ACESSÓRIOS
Monte as escovas e a cabeça alisadora no corpo do aparelho
fazendo corresponder os guias das duas peças e encaixando-as
até ouvir um ligeiro ruído.
Para desmontar os acessórios, carregue nas teclas de abertura
situadas na parte lateral do aparelho e extraia delicadamente o
acessório.
UTILIZAÇÃO
A escova dispõe de 4 posições: 0 (apagado), I (uxo médio), II (uxo
normal) e III (uxo forte). O uxo médio é ideal para cabelos nos e
o uxo forte para cabelos grossos.
A tecla de ar frio separada permite, no m do alisamento ou do
brushing, projectar facilmente um uxo de ar frio para xar o
movimento de cada madeixa e conferir-lhe um efeito de “longa
duração”.
Utilize a escova de secar e alisar em cabelos ligeiramente húmidos
e perfeitamente desembaraçados.
Trabalhe os cabelos por madeixas levantando-as com uma pinça.
Comece pelas madeixas inferiores. As madeixas trabalhadas
deverão ter cerca de 2 cm de espessura e serem tão regulares
quanto possível. Trabalhe sempre da raiz para as pontas e deixe a
escova deslizar lentamente ao longo da madeixa trabalhada.
CABEÇA ALISADORA BE LISS
Alisamento perfeito e brilho!
Seleccione a tensão adaptada ao tipo de cabelo com a ajuda
do Tensio Control System® (1. ondulados, 2. encaracolados,
3. frisados, 4. encarapinhados). Fig.1
Conselho do especialista
- Na primeira utilização, escolha a tensão 1 (tensão mais fraca) a m
de se familiarizar com a cabeça alisadora BE Liss.
- Depois, aumente gradualmente a tensão até identicar a mais
conveniente para o seu cabelo.
Atenção! Independentemente do tipo de alisamento escolhido,
sugerimos que segure nas pontas da madeixa a alisar com a outra
mão para que os cabelos quem bem repartidos entre os dentes
da cabeça alisadora. E, a cada passagem de alisamento, posicione
bem a madeixa desde a raiz no fundo do pente e, a seguir, desça
lenta e regularmente o aparelho segurando nas pontas da
madeixa com a outra mão. Fig.2
ESCOVA TÉRMICA COM 38 MM DE DIÂMETRO E
REVESTIMENTO CERAMIC PARA UM DESLIZAMENTO
PERFEITO E UMA MELHOR PROTECÇÃO DO CABELO
A combinação «escova/secador de cabelo» vai revolucionar a
maneira como se penteia!
Este diâmetro de escova ideal, recomendado pela BaByliss,
efectua um movimento de alisamento e volume sem embaraçar
os cabelos, com o melhor resultado de brushing para cabelos
extremamente suaves.
O ar quente do aparelho aquece o tubo metálico do acessório.
Assim, o calor é directamente aplicado nos cabelos, o que os
suaviza e alisa.
ESCOVA REDONDA COM 20 MM DE DIÂMETRO EM PÊLO DE
JAVALI
Este diâmetro é mais adequado para os retoques nais: acentua
certos pormenores que requerem mais atenção como a franja, as
pontas ou a raiz.
A sua utilização pode também variar em função do comprimento
do cabelo:
- Em cabelos curtos, será utilizada horizontalmente como a escova
térmica para um brushing suave e natural, com pontas reviradas
para dentro ou para fora.
- Em cabelos compridos, será utilizada verticalmente para produzir
um efeito de caracóis em espiral nas pontas.
ESCOVA REDONDA PARA PENTEAR
Esta escova utiliza-se em cabelos secos ou húmidos e é perfeita
para encaracolar e dar volume ao cabelo!
Separe uma madeixa de cabelo, escove-a da raiz para as pontas
com a escova e, a seguir, enrole os cabelos. Conserve durante 15-
20 segundos consoante a espessura da madeixa. Deixe os cabelos
arrefecerem antes de os pentear.
MANUTENÇÃO DO APARELHO
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente antes de
o limpar ou arrumar.
É aconselhável limpar com regularidade a cabeça alisadora e as
escovas para evitar a acumulação de cabelos, produtos capilares,
etc. Utilize um pente para retirar os cabelos das escovas. Utilize
um pano seco ou ligeiramente húmido nas superfícies plásticas
e cerâmicas
AS121E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
PRODUKTEGENSKABER
1. Glattehovedet BE LISS med Tensio Control System®
4 indstillinger: 1. bølger, 2. løse krøller, 3. stramme krøller,
4. meget stramme krøller
2. 38 mm termiske børste med keramisk belægning
3. 20 mm rund svinehårsbørste
4. Rund stylingbørste med 25 mm diameter
5. Strøm 1200W
6. Ion-teknologien: skinnende og antistatisk
7. 3 hastighedsindstillinger
8. Kold luft-indstilling: gør frisuren holdbar
9. Drejeledning
10. Vippelter bagtil for nem rengøring og forlænget levetid af
enheden.
PÅSÆTNING AF TILBEHØR
Skyd børsten og glattehovedet på selve apparatet idet du får dem
til at passe med hinanden i samlingen og skub dem på til du hører
et klik.
For at tage mundstykket af igen, skubbes låsemekanismen
ind som sidder på siden af apparatet. Træk derefter forsigtigt i
tilbehørsdelen.
BRUGSANVISNING
rsten har 4 indstillinger: 0 (slukket), I (middel luftstrøm), II
(normal luftstrøm) og III (kraftig luftstrøm). Middel luftstrøm er
ideelt til nt hår, den kraftige luftstrøm til mere tykt hår.
Ved kun at bruge koldluftspositionen kan du nemt fastlåse
bevægelsen i hver hårlok ved slutningen af glatningen eller
formgivningen og give frisuren en langvarig eekt.
Brug din tørre- og glattebørste på hår der er vasket, lidt fugtigt
og perfekt udredt.
Arbejd med håret lagvist og sæt lagene op med hårklemmer.
Begynd med de underste hårlokker. Hårlokkerne som der
arbejdes på bør have en tykkelse på maksimum 2 cm og være
så regelmæssige som muligt. Arbejd altid fra rødderne mod
spidserne og lad børsten glide langsomt ned gennem hårlokken.
GLATTEHOVEDET BE LISS
Perfekt og skinnende glatning!
lg den spænding der passer til din hårtype ved hjælp af Tensio
Control Systemet® (1. bølger, 2. løse krøller, 3. stramme krøller,
4. meget stramme krøller). Fig.1
Frisørens råd
- Vælg første gang du bruger apparatet spænding 1 (den svageste
spænding) for at lære glattehovedet BE Liss at kende.
- Forøg derefter gradvist spændingen indtil du har fundet den der
passer dig bedst.
Bemærk! Uanset hvilken glatning du ønsker at foretage, anbefaler
vi at du holder hårlokkens spidser, som skal glattes med den anden
hånd for at sikre at håret fordeles godt mellem tænderne på
glattehovedet. Og sørg for, ved hver glattebevægelse, at anbringe
den tynde hårlok ved rødderne i bunden af kammen og derefter
gå langsomt nedad med apparatet mens du holder spidserne på
hårlokken fast med den anden hånd. Fig.2
DEN 38 MM TERMISKE BØRSTE MED KERAMISK BELÆGNING
TIL EN PERFEKT GLIDNING OG EN BEDRE BESKYTTELSE AF
HÅRET
Kombinationen« børste/hårtørrer » vil revolutionere din
formgivning!
Denne ideelle børstediameter, som anbefales af BaByliss, skaber
en bevægelse der glatter og giver dit hår volumen uden at ugle
det med et bedre resultat og mere hensyn til håret.
Apparatets varme luft opvarmer mundstykkernes metalrør.
Varmen går derved direkte ud i håret og gør det blødt og glat.
DEN 20 MM RUNDE SVINEHÅRSBØRSTE
Denne diameter egner sig mere specikt til de afsluttende strejf:
denne børste vil fremhæve formen af specielle hårlokker som
f.eks. pandehår, spidserne eller rødderne.
Brugen kan også variere afhængig af hårlængden:
- på kort hår bruges den vandret som en termisk børste til en blød
eller naturlig formgivning med håret vendt indad eller udad.
- til langt hår bruges den lodret til at skabe en spirallignende
krølleeekt i spidserne.
RUNDBØRSTEN
Denne børste bruges til tørt eller fugtigt hår og er perfekt til at
krølle håret eller til at give det volumen!
Tag en hårlok ud, børst den fra rødderne mod spidserne med
rsten og rul derefter håret op. Holdes i 15-20 sekunder afhængig
af hårlokkens tykkelse. Lad håret køle af inden det redes igennem.
VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET
Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle helt af inden
du gør det rent eller lægger det væk.
Vi anbefaler, at du rengør glattehovedet og børsterne
regelmæssigt for at undgå, at der ophobes hår, stylingprodukter
etc. Brug en kam til at erne hår fra børsterne. Brug en tør eller
meget let fugtet klud til plastikoveraderne og de keramiske
overader.
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
65
41 2 3
Tensio Control System
®
9
10
7
8
Fabriqué en Chine
Made in China
FIG.1
FIG.2
AS121E_IB.indd 1 29/01/2016 8:51 AM
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.76 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je BaByliss AS121E Krultang. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met BaByliss. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van BaByliss AS121E Krultang in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk BaByliss
Model AS121E
Categorie Krultangen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.76 MB

Alle handleidingen voor BaByliss Krultangen
Meer handleidingen voor Krultangen

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de BaByliss AS121E Krultang vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de BaByliss AS121E Krultang?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de BaByliss AS121E Krultang. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over BaByliss AS121E Krultang

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan ik een krultang gebruiken op nat haar? Geverifieerd

Het is niet aan te raden een krultang te gebruiken op nat haar. Voor het beste resultaat dient het haar helemaal droog te zijn.

Ik vind dit nuttig (94) Lees meer

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (24) Lees meer
Handleiding BaByliss AS121E Krultang

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën