FRANÇAIS DEUTSCHENGLISH NEDERLANDS
0,2 mm.
• Sélectionnez la hauteur de votre choix. Celle-ci
restera ensuite achée sur l’écran LED.
Utilisation de la tondeuse sans guide de coupe
• L’utilisation de la tondeuse sans guide de coupe est
idéale pour dénir/modeler la barbe et sculpter les
contours.
• Pour détacher le guide de coupe, tenez délicatement
la tondeuse d’une main et, et placez le pouce et
l’index à l’avant du guide de coupe (Fig. 1). Faites
pivoter le guide de coupe vers l’arrière de l’appareil et
verrouillez-le en position en le clipsant fermement sur
l’attache à l’arrière de la poignée (Fig.2).
• Allumez l’appareil. L’écran LED s’allumera et les lames
se mettront en marche.
• Si vous souhaitez une nition ultracourte, vous
pouvez utiliser la tondeuse sans le guide de coupe.
Vous pourrez ainsi réaliser une coupe extrêmement
courte.
IMPORTANT : veuillez noter qu’en cas d’utilisation
de la tondeuse sans le guide de coupe, la hauteur de
coupe sera inférieure à 0,4 mm. Le réglage de hauteur
aché sur l’écran LED n’est plus pertinent en l’absence
de guide de coupe.
Étanchéité
La tondeuse et les guides de coupe sont parfaitement
étanches et peuvent être utilisés sous la douche et
dans le bain. Veillez toujours à nettoyer et à laisser
sécher la tondeuse après chaque utilisation et avant
de la ranger. (Consultez le chapitre « Nettoyage et
entretien » pour de plus amples informations).
Fonction Mémoire
La tondeuse à barbe est dotée d’une fonction de
mémorisation qui conserve la dernière hauteur
sélectionnée. Lorsque l’appareil est éteint, le guide de
coupe reprend sa position initiale de 0,4 mm. Lorsque
la tondeuse est rallumée, le guide de coupe retourne
automatiquement à la dernière hauteur sélectionnée.
Fonction de verrouillage
• La tondeuse à barbe est dotée d’une fonction de
verrouillage empêchant l’activation accidentelle de
tous les boutons.
• Pour activer le verrouillage, maintenez le bouton
« I/0 » enfoncé jusqu’à ce que l’achage du temps
décompte de 3 à 1. Une fois le décompte sur 1, le
signal de verrouillage apparaît.
• Pour désactiver le verrouillage, maintenez le bouton
« I/0 » enfoncé jusqu’à ce que l’achage du temps
décompte de 3 à 1 et que le moteur s’allume et
démarre. Le verrouillage est à présent désactivé.
• Le verrouillage est automatiquement désactivé
lorsque vous mettez l’appareil en charge.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
An de garantir des performances optimales, l’appareil
doit être nettoyé après chaque utilisation.
Rincez le guide de coupe sous l’eau courante et séchez-
le parfaitement avant de le ranger ou de l’utiliser.
• Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour éliminer
les poils des lames.
• Ne démontez pas les lames.
• Après avoir nettoyé les lames, faites-les fonctionner
et déposez-y quelques gouttes d’huile. Utilisez
exclusivement l’huile fournie avec l’appareil, car elle
a été formulée spécialement pour les tondeuses
à haute vitesse. Celle-ci ne s’évaporera pas et ne
ralentira pas les lames de la tondeuse.
positioned at the front of the comb guide (Fig.1). Flip
the comb guide to the back of the unit and lock it into
position by clicking it securely onto the fastener on
the back of the handle (Fig.2).
• Switch the stubble trimmer on and the LED display
will illuminate and the blades will start to move.
• If you are looking for an ultra-close nish, you can use
the trimmer without the comb guide. This will you an
extremely short cut.
IMPORTANT: Please note when using the trimmer
without the comb guide, the cutting length will be
below 0.4mm. The length setting shown on the LED
screen will no longer be relevant when the comb guide
is detached.
Waterproof
The trimmer and comb guides are 100% waterproof
and can be used in the shower and bath. Always
ensure to clean and allow the trimmer to dry after
each use and before storing away. (Refer to ‘Cleaning &
Maintenance’ section for further information).
Memory Function
The stubble trimmer has a memory function that
stores the last chosen length setting. When the unit
is switched o the comb guide returns to 0.4mm
position. When the trimmer is switched back on the
comb guide automatically moves up to the last chosen
length setting.
Travel lock feature
• The stubble trimmer has a travel lock feature which
will lock all buttons from activating accidently.
• To activate the travel lock, press and hold the ‘I/0’
button until the time display counts downs from 3
to1. When the countdown reaches 1, the lock signal
is shown.
• To de-activate the travel lock, press and hold the ‘I/0’
button until the time display starts to count down
from 3 to 1, the motor switches on and starts running.
The travel lock is now de-activated.
• When charging for the unit, the travel lock is
automatically deactivated.
CLEANING & MAINTENANCE
To maintain optimum performance, the appliance
should be cleaned after each use:
• Rinse the comb guide under running water and dry
completely before storage or use.
• Use the cleaning brush provided to brush away any
hair from the blades.
• Do not disassemble the blades.
• After cleaning, switch on and oil the blades using a
few drops of the lubricating oil supplied. Only use the
lubricating oil supplied with the appliance as this is
specically formulated for high speed trimmers and
does not evaporate or slow the blades.
0,2 mm.
• Wählen Sie die gewünschte Länge – die
Längeneinstellung wird kontinuierlich auf dem LED-
Schirm angezeigt.
Verwenden des Trimmers ohne Kammaufsatz
• Die Verwendung ohne Kammaufsatz ist ideal für
Details/Formen und das Bereinigen von Kanten.
• Um den Kammaufsatz zu entfernen, das Gerät
vorsichtig mit der einen Hand festhalten und Daumen
und Zeigenger vorne auf den Kammaufsatz legen
(Abb.1). Den Kammaufsatz zur Rückseite des Geräts
kippen und dort in den Halter auf der Rückseite des
Gris drücken, um ihn sicher zu befestigen (Abb. 2).
• Den Stoppelbartschneider einschalten, die LED-
Anzeige leuchtet und die Klingen beginnen sich zu
bewegen.
• Wenn Sie besonders hautnah schneiden möchten,
können Sie den Trimmer ohne Kammaufsatz
verwenden. Dies ermöglicht einen extrem kurzen
Schnitt.
WICHTIG: Bitte beachten Sie, dass bei Verwendung
des Trimmers ohne den Kammaufsatz die Schnittlänge
unter 0,4 mm liegt. Die auf dem LED-Bildschirm
angezeigte Längeneinstellung ist ohne den
Kammaufsatz nicht mehr relevant.
Waterproof
Der Trimmer und die Kammaufsätze sind zu 100 %
wasserfest und können sowohl unter der Dusche wie
auch in der Badewanne verwendet werden. Achten
Sie darauf, den Trimmer nach jedem Gebrauch und
vor dem Verstauen zu reinigen und trocknen zu
lassen. (Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
„Reinigung und Pege“.)
Memoryfunktion
Der Stoppelbartschneider hat eine Memoryfunktion,
um die zuletzt verwendete Schnittlängeneinstellung
zu speichern. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, stellt
sich der Kammaufsatz automatisch auf die Position 0,4
mm. Sobald der Trimmer wieder eingeschaltet wird,
kehrt der Kammaufsatz automatisch auf die zuletzt
gewählte Längeneinstellung zurück.
Reiseverriegelung
• Der Stoppelbartschneider verfügt über eine
Reiseverriegelung, so dass alle Tasten vor ungewollter
Betätigung geschützt sind.
• Zum Aktivieren der Reiseverriegelung die Taste ‘I/0’ so
lange gedrückt halten, bis die Zeitanzeige von 3 auf
1 zurückzählt. Wenn der Countdown 1 erreicht, wird
das Schloss-Symbol angezeigt.
• Zum Önen der Reiseverriegelung die Taste ‘I/0’ so
lange gedrückt halten, bis die Zeitanzeige von 3 auf 1
zurückzählt, der Motor anspringt und das Gerät läuft.
Die Reiseverriegelung ist damit aufgehoben.
• Sobald das Gerät aufgeladen wird, schaltet sich die
Reiseverriegelung automatisch aus.
REINIGUNG & PFLEGE
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt
werden, um die optimale Leistung zu erhalten:
• Den Kammaufsatz unter ießendem Wasser abspülen
und sorgfältig trocknen, bevor er verstaut oder
wieder verwendet wird.
• Den mitgelieferten Reinigungspinsel verwenden, um
Haare von den Klingen zu entfernen.
• Das Klingenset nicht zerlegen.
• Nach dem Reinigen einschalten und einige
Tropfen des beiliegenden Öls auf die Klingen
geben. Ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte
Öl verwenden, denn es wurde besonders für
Hochgeschwindigkeits-Trimmer konzipiert, es
verüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht die
Klingen.
De trimmer gebruiken zonder de opzetkam
• Gebruik zonder de opzetkam is ideaal om details aan
te brengen/te shapen en voor de afwerking van de
randen in het algemeen.
• Om de opzetkam te verwijderen, de trimmer in
de ene hand houden en duim en wijsvinger aan
voorkant van de opzetkam plaatsen (Afb. 1). Druk de
kamgeleider naar achteren en zet hem vast door hem
stevig op de bevestiging aan de achterkant van het
handvat te klikken (Afb. 2).
• Zet de stoppelbaardtrimmer aan en het LED-display
zal oplichten en de messen zullen beginnen te
bewegen.
• Wilt u een glad resultaat, dan kunt u de trimmer
gebruiken zonder de opzetkam. Hierdoor wordt
ultrakort getrimd.
BELANGRIJK: Let op: Als u de trimmer zonder de
opzetkam gebruikt, is de trimlengte minder dan 0,4
mm. De trimlengte die op het LED-scherm wordt
weergegeven, is niet meer van toepassing wanneer de
opzetkam wordt losgemaakt.
Waterdicht
De trimmer en opzetkammen zijn 100%
waterbestendig en kunnen onder de douche en in
bad worden gebruikt. Maak de trimmer na elk gebruik
altijd schoon en laat hem drogen voordat u hem
opbergt. (Zie het onderdeel ‘Reiniging en onderhoud’
voor meer informatie).
Geheugenfunctie
De stoppelbaardtrimmer heeft een geheugenfunctie
die de laatst gekozen trimhoogte onthoudt. Als het
apparaat wordt uitgeschakeld gaat de opzetkam terug
naar de 0,4mm-stand Als de trimmer weer aangezet
wordt zal de opzetkam automatisch weer naar de
laatstgekozen trimhoogte gaan.
Reisvergrendeling
• De stoppelbaardtrimmer heeft een
reisvergrendelingsfunctie waarmee alle schakelaars
worden geblokkeerd zodat ze niet per ongeluk
geactiveerd kunnen worden.
• Om de reisvergrendeling te activeren, houdt u de ‘I/0’-
knop ingedrukt totdat het display gaat terugtellen
van 3 tot 1. Na de 1 wordt het vergrendelingsteken
weergegeven.
• Om de reisvergrendeling uit te schakelen houdt u de
‘I/0’-toets ingedrukt totdat het display van 3 naar 1
gaat aftellen, de motor aangaat en begint te lopen.
De reisvergrendeling is nu gedeactiveerd.
• Wanneer het apparaat wordt opgeladen, wordt de
reisvergrendeling automatisch gedeactiveerd.
REINIGING & ONDERHOUD
Voor optimale prestaties dient het apparaat na elk
gebruik te worden gereinigd:
• Spoel de opzetkam af onder de kraan en droog hem
goed vóór u hem opbergt of weer gaat gebruiken.
• Gebruik het meegeleverde schoonmaakborsteltje om
haartjes van de messen af te borstelen.
• Haal de messen niet los.
• Zet de trimmer na het schoonmaken aan en olie de
messen met een paar druppels van de meegeleverde
smeerolie. Gebruik alleen de olie die is meegeleverd
met het apparaat omdat deze speciaal voor
hogesnelheidstrimmers is en niet verdampt of de
messen vertraagt.
S996E
Lire attentivement les consignes de sécurité avant
toute utilisation de l’appareil.
Adaptateur CA92
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l’adaptateur fourni
avec l’appareil.
Généralités
• Inspectez toujours l’appareil avant de l’utiliser, an de
vous assurer que les lames sont propres et exemptes
de cheveux, de déchets résiduels, etc.
Utilisez uniquement la tondeuse sur cheveux propres,
secs et complètement démêlés.
Instructions de lubrication
• Pour une performance de coupe optimale, il est
fortement recommandé de lubrier les lames après
chaque utilisation.
• Lorsque vous utilisez le lubriant pour la première
fois, dévissez le capuchon et coupez l’extrémité du
tube en plastique à l’aide d’une paire de ciseaux.
• Retirez le guide de coupe et allumez l’appareil.
• En tenant la tondeuse selon un angle de 45 degrés,
pressez doucement le tube d’huile et appliquez 2
gouttes directement sur les lames.
• Laissez l’appareil fonctionner pendant encore
quelques secondes pour permettre à l’huile de se
répandre complètement sur toute la longueur des
lames.
• Éteignez l’appareil et éliminez l’excès d’huile éventuel
en tamponnant doucement avec un chion avant
d’utiliser la tondeuse sur les cheveux.
Chargement de l’appareil
• Cette tondeuse est dotée d’une batterie lithium-ion.
• Avant la première utilisation, veuillez la charger
complètement pendant une durée ininterrompue
de 3 heures. Cette pleine charge initiale garantit des
performances optimales assurant une tonte rapide et
facile à chaque utilisation. La capacité maximale de la
batterie ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge
et de décharge complets.
• Branchez l’adaptateur de charge dans une prise de
courant appropriée et allumez l’interrupteur mural.
Une LED bleue se déroule en continu le long de
la tondeuse pour indiquer qu’elle est en cours de
chargement. Lorsque la batterie est complètement
chargée, la lumière LED cesse de parcourir l’appareil
et les 5 voyants de charge restent allumés.
• Lorsque la batterie de la tondeuse est faible, le
témoin de charge du bas clignote pour indiquer qu’il
reste environ 3 minutes d’utilisation. Une charge de
5 minutes permet une utilisation de 3 minutes. Une
charge complète permet une utilisation d’environ 90
minutes.
• Si l’écran LED ache « Er » et que tous les témoins
de charge commencent à clignoter rapidement
(plus de 4 clignotements par seconde), l’appareil
est défectueux. Dans ce cas, interrompez la charge,
débranchez l’adaptateur de la prise de courant et
prenez contact avec le service à la clientèle Conair.
Préserver les batteries
An de préserver la capacité optimale des batteries
rechargeables, la tondeuse doit être complètement
déchargée puis rechargée pendant 3 heures tous les
6 mois.
Utilisation du guide de coupe
• Le guide de coupe vous permet de changer la hauteur
de coupe de votre tondeuse. Faites quelques tests
pour trouver votre hauteur idéale. Sachez cependant
que la hauteur de 0,4 mm produira une barbe de trois
jours très courte, tandis que celle de 1,6 mm produira
un eet un peu plus long. L’option 2 mm+ vous orira
une barbe courte.
• Assurez-vous que le guide de coupe est positionné
correctement en le poussant délicatement vers le bas
an de le verrouiller.
• Utilisez les boutons de commande tactiles « haut » et
« bas » pour adapter le guide de coupe télescopique
à la hauteur souhaitée.
• Les hauteurs de coupe sont achées en « mm » sur
l’écran LED – passez en revue les diérentes options
à l’aide des boutons +/-. La tondeuse dispose de 24
hauteurs de coupe : de 0,4 mm à 5,0 mm, par pas de
S996E
Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Adapter CA92
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG! Ausschließlich das mitgelieferte Netzteil
verwenden.
Allgemein
• Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die
Klingen des Trimmers frei von Haaren und anderen
Rückständen sind.
• Auf sauberem, trockenem, gut durchgekämmtem
Haar verwenden.
Anleitung zum Ölen
• Für eine optimale Schnittleistung wird dringend
empfohlen, die Klingen nach jedem Gebrauch zu
ölen.
• Wenn Sie das Öl zum ersten Mal verwenden, die Kappe
aufschrauben und die Spitze des Kunststoröhrchens
mit einer Schere abschneiden.
• Den Kammaufsatz entfernen und das Gerät
einschalten.
• Den Trimmer einem 45-Grad-Winkel halten, die
Öltube leicht zusammendrücken und 2 Tropfen Öl
direkt auf die Klingen geben.
• Das Gerät noch ein paar Sekunden eingeschaltet
lassen, damit sich das Öl gründlich über die Länge
der Klingen verteilen kann.
• Das Gerät ausschalten und überschüssiges Öl
vorsichtig mit einem Tuch abtupfen, bevor Sie das
Gerät wieder im Haar verwenden.
Auaden des Geräts
• Dieser Trimmer ist mit Lithium-Ionen-Akkus
ausgestattet.
• Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 3 Stunden
lang ununterbrochen aufgeladen werden. Diese
Vollauadung zu Beginn gewährleistet optimale
Stromleistungen, um jederzeit sanftes und schnelles
Schneiden zu ermöglichen. Die volle Akkuleistung
wird erst nach 3 Lade-Entladezyklen erreicht.
• Das Netzteil an einen geeigneten Netzstecker
anschließen und einschalten. Ein blaues LED-Licht
läuft kontinuierlich am Gerät entlang und zeigt
damit an, dass der Trimmer geladen wird. Wenn der
Akku vollständig aufgeladen ist, bewegt sich die
LED-Anzeige nicht mehr, und alle 5 Ladeanzeigen
leuchten ständig.
• Bei geringer Akkuladung des Trimmers blinkt die
untere LED-Ladeanzeige, um darauf hinzuweisen,
dass der Akku noch ca. 3 Minuten verwendet
werden kann. 5 Minuten auaden ergibt 3 Minuten
Akkulaufzeit. Eine Vollauadung ermöglicht ca. 90
Minuten Betrieb.
• Wenn auf der LED-Anzeige «Er» erscheint und alle
Ladeleuchten schnell blinken (mehr als 4-mal pro
Sekunde), ist das Gerät defekt. In diesem Fall den
Ladevorgang abbrechen, das Netzteil vom Stromnetz
entfernen und den Kundendienst über die Conair
Customer Care Line kontaktieren.
Leistungserhalt der Akkus
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte
der Trimmer alle 6 Monate vollständig entladen und
dann 3 Stunden lang wieder aufgeladen werden.
Verwenden des Kammaufsatzes
• Mit dem Kammaufsatz kann die Schnittlänge des
Trimmers verändert werden. Mit etwas Erfahrung
werden Sie herausnden, welches Ihre bevorzugte
Länge ist, aber als Faustregel können Sie davon
ausgehen, dass 0,4 mm sehr kurzen Stoppeln
entsprechen, und 1,6 mm einen längeren Stoppellook
ergeben. Mehr als 2 mm sind ein kurzer Bart.
• Überprüfen, ob der Kammaufsatz korrekt positioniert
ist, indem Sie ihn vorsichtig nach unten drücken, bis
er fest sitzt.
• Mit den digitalen Touch-Control-Tasten ‘up’ oder
‘down’ den ausfahrbaren Kammaufsatz auf die
gewünschte Länge einstellen.
• Die Schnittlängen werden auf dem LED-Schirm in
‘mm’ angezeigt – anhand der Tasten +/- können
Sie durch die verfügbaren Längeneinstellungen
scrollen. Es stehen Ihnen 24 Längeneinstellungen zur
Verfügung: 0,4 mm - 5,0 mm in Schritten von jeweils
S996E
Please read the following instructions carefully before
using the appliance.
Adaptor CA92
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT! Only use the adaptor supplied with this
appliance.
General
• Always inspect the appliance before use to ensure
the trimmer blades are free from hair, debris etc.
• Use on clean, dry hair that has been combed until
tangle-free.
Oiling Instructions
• For optimum cutting performance, it is highly
recommended to oil the blades after every use.
• When using the oil for the rst time, unscrew the cap
and cut o the very end of the plastic tube with a pair
of scissors.
• Remove the comb guide and switch the appliance
on.
• Holding the trimmer at a 45 degree angle, gently
squeeze the oil tube and apply 2 drops directly onto
the blades.
• Leave the unit on for a further few seconds to allow
the oil to thoroughly spread along the length of the
blades.
• Switch o the unit and remove any excess oil by
gently dabbing with a cloth before using on hair.
Charging the appliance
• This trimmer is equipped with lithium ion batteries.
• Before using for the rst time, the appliance should
be fully charged continuously for 3 hours. This initial
super-charge ensures optimum power performance
to ensure smooth fast trimming every time. Maximum
battery capacity will only be reached after 3 charging
and discharging cycles.
• Plug the charging adaptor into a suitable mains
power socket and switch on at the wall. A blue
LED light will continuously run up the product to
indicate the trimmer is charging. When the battery is
fully charged the LED light will stop running up the
product and all 5 charging lights will remain alight.
• When the trimmer is running low on charge, the
bottom LED charging light will ash to warn there is
approximately 3 minutes of battery use remaining. A
5 minutes charge will provide 3 minutes use. A fully
charge will provide approximately 90 minutes use.
• If LED screen display «Er» and all charging lights start
to ash rapidly (more than 4 ashes per second) then
the appliance is faulty. If this happens then please
stop charging and remove the adapter from the
mains and contact the Conair Customer Care Line.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the trimmer should be fully
discharged and then recharged for 3 hours every 6
months.
Using the comb guide
• The comb guide allows you to change the cutting
length of your trimmer. You’ll need to experiment to
nd your preferred length, but as a guide, 0.4mm will
give you very short stubble, whilst 1.6mm will give
you a longer stubble look. 2mm+ will give you a short
beard.
• Ensure the comb guide is correctly positioned by
pushing the comb guide gently downwards to secure
into place.
• Use the digital touch control ‘up’ or ‘down’ buttons
to adjust the telescopic comb guide to the required
length.
• The cutting lengths are displayed on the LED screen
in ‘mm’ – scroll through the available length settings
with the +/- buttons. There are 24 length settings
available: 0.4mm-5.0mm in 0.2mm increments.
• Select your required length – the length setting will
then remain displayed on the LED screen.
Using the trimmer without the comb guide
• Using without the comb guide is ideal for detailing /
shaping and general tidying of edges.
• To detach the comb guide, gently hold the trimmer
in one hand and with your thumb and index nger
S996E
Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Adapter CA92
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! Gebruik alleen de met dit apparaat
meegeleverde adapter.
Algemeen
• Controleer het apparaat altijd vóór gebruik om te
kijken of er geen haar, vuil etc. tussen de messen zit.
• Gebruik het apparaat op schoon, droog haar dat
doorgekamd en klitvrij is.
Instructies voor het oliën
• Voor optimale trimprestaties adviseren wij de bladen
na elk gebruik te oliën.
• Wanneer u de olie voor het eerst gaat gebruiken,
het dopje losschroeven en het tuitje met een schaar
afknippen.
• Verwijder de opzetkam en zet het apparaat aan.
• Houd de trimmer in een hoek van 45 graden en knijp
zachtjes in het oliebuisje om 2 druppels rechtstreeks
op de messen aan te brengen.
• Laat het apparaat nog een paar seconden aan staan
om de olie goed te laten verspreiden over de hele
messen.
• Zet het apparaat uit en verwijder de overtollige olie
door het voorzichtig met een doekje op te deppen,
voordat u het apparaat op het haar gaat gebruiken.
De trimmer opladen
• Deze trimmer bevat oplaadbare lithium-ion
batterijen.
• Vóór het eerste gebruik dient het apparaat 3 uur lang
ononderbroken opgeladen te worden. Door deze
eerste ‘super-oplading’ wordt een optimale prestatie
gegarandeerd die zorgt dat de trimmer elke keer
weer soepel en snel werkt. Het vermogen van de
oplaadbare batterij is optimaal na 3 keer volledig
opladen en ontladen.
• Steek de stekker van de oplaadadapter in een
geschikt stopcontact en zet hem aan. Een blauw
LED-lampje zal over het apparaat bewegen om aan
te geven dat de trimmer wordt opgeladen. Als de
batterij volledig is opgeladen, stopt het LED-lampje
met heen en weer bewegen en zullen de 5 lampjes
allemaal blijven branden.
• Wanneer de accu van de trimmer bijna leeg is, zal het
onderste LED-oplaadlampje gaan knipperen om te
waarschuwen dat de accu nog ongeveer 3 minuten
te gebruiken is. Na 5 minuten opladen is de trimmer
3 minuten te gebruiken. Na volledig opladen is de
trimmer zo’n 90 minuten te gebruiken.
• Wanneer het LED-display de foutmelding ‘Er’
aangeeft, en alle oplaadlampjes snel beginnen te
knipperen (meer dan 4 keer per seconde) is het
apparaat defect. Mocht dit het geval zijn, stop dan
met opladen, haal de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met de Conair klantenservice.
Behoud van de batterijen
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal
blijven functioneren, dient de accu van de trimmer in
ieder geval eens in de 6 maanden helemaal leeg te zijn
en vervolgens weer 3 uur opgeladen te worden.
Gebruik van de opzetkam
• Met de opzetkam kunt u de trimhoogte aanpassen.
Probeer zelf uit wat voor u de beste haarlengte is. U
kunt als leidraad aanhouden dat 0,4 mm voor een
hele korte stoppelbaard zorgt en dat 1,6 mm een wat
langere stoppelbaard geeft. Bij 2 mm of meer heeft u
een korte baard.
• Controleer of de opzetkam correct geplaatst is door
er zachtjes op te drukken zodat hij gexeerd is.
• Breng met de digitale aanraakschakelaars de
telescopische opzetkam omhoog of omlaag naar de
gewenste lengte.
• De trimhoogtes worden weergegeven op het LED-
scherm in ‘mm’. Gebruik de +/- toetsen om door de
beschikbare lengte-instellingen te scrollen. Er zijn 24
trimhoogtes beschikbaar: van 0,4 mm tot 5,0 mm in
stappen van 0,2 mm.
• Selecteer de door u gewenste trimhoogte - deze blijft
zichtbaar op het LED-scherm.
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2024/03
IB-24/014-1
Made in China
Fabriqué en Chine
S996E - T172d
Fig. 1
Fig. 2
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de BaByliss S996E Tondeuse. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.