Handleiding Baladéo PLR007 Verrekijker

Handleiding voor je Baladéo PLR007 Verrekijker nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

www.baladeo.com
www.baladeo.com
à chacun sa nature // to each his nature // jedem seine natur www.baladeo.com
FRANCAIS
Trois paramètres sont particulièrement importants dans les caractéristiques d'une paire de jumelles :
- le grossissement (10x25) : il correspond au rapport entre la taille d'un objet observé à l'œil nu et celle
d'un objet observé avec des jumelles, et caractérise le degré de rapprochement apparent du sujet
d'observation. Par exemple, un objet observé avec des jumelles à grossissement 10x semblera 10 fois
plus grand qu'à l'œil nu. Plus concrètement, cela revient à dire qu'avec des jumelles, un objet situé à
100 m semblera se trouver à 10 m de distance.
- le diamètre de l'objectif (10x25) : il s'exprime en millimètres. En général, plus l'objectif est grand,
plus il y a de lumière recueillie et par conséquent, plus l'image est lumineuse. L'inconvénient d'un
grand objectif est qu'il rend les jumelles plus lourdes et plus encombrantes.
- le champ de vision : il est exprimé en un nombre de mètres à 1000 mètres. Par exemple, un champ de
87 m à 1000 m. Cette valeur correspond au champ visuel effectivement observable dans les jumelles et
indique la largeur en mètres du panorama qu'elles permettent de découvrir à 1000m de distance. A
noter que plus le grossissement est faible, plus le champ visuel réel est large, et inversement, un
grossissement plus fort donne un champ visuel plus étroit.
Grossissement : 12x
Diamètre de l'objectif : 50 mm
Champ visuel : 128 m à 1000 m
Avec ces jumelles, vous vous rapprochez 12 fois du sujet observé. Le diamètre de l'objectif est de 50
mm.
À 1000 m de distance, le panorama que vous observez mesure 128 m.
REGLAGES:
Réglage de la distance interpupillaire : l'écart entre les yeux varie d'une personne à l'autre, c'est
pourquoi les jumelles peuvent se plier. Portez les jumelles à vos yeux, rapprocher les deux parties de
la jumelle jusqu'à obtenir une image ronde pour les deux yeux, c'est à dire que l'image visualisée avec
un œil se superpose sur l'image visualisée par l'autre œil.
Réglage dioptrique : le réglage dioptrique permet de compenser la différence de puissance entre les
yeux.
- Effectuez la mise au point avec la molette centrale en fermant d'abord l'œil droit et en visant de l'œil
gauche uniquement. La mise au point est faite lorsque l'image vue par l'œil gauche est nette.
- Fermez l'œil gauche et visez maintenant avec le droit, ajustez la correction dioptrique de l'œil droit
en tournant la bague de réglage qui se trouve sur l'oculaire droit de la jumelle, sans toucher la
molette de réglage centrale.
- La mise au point complète est terminée.
ENG LISH
The three key parameters of binoculars are:
- the enlagrmeent factor (10x25): it corresponds to the size of an object seen with the naked eye and the
size of an onject looked at with binoculars, et shows the size degree with the object looked at.
For instance, an object looked at with binoculars with an enlargeemnt factor of 10 will look 10 times
bigger than with the naked eye. This means that with binoculars ab object standing 100 m far will seem
to be at 10 m away.
- the diameter of the objective: it is in millimeters. As a general rule, the bigger is the objective, the
more there is light and as a consequence, the more luminous is the picture. Diasdantage of a big
objective is that the binoculars are heavier and biiger.
- the field of sight: it is in meter to 1000 meter. For instance, a field of 87 m to 1000 m. This corresponds
to the actual field that you can look at in binoculars and shows the large in meter of the panoramic view
that you can watch at a distance from 1000 m. Note that the weakest the enlargmne tis, the larger is the
field of sight, and the contrary goes: the stronger is the enlargmeent, the more narrow the field is.
Enlargement : 12x
Diameter of the objective : 50 mm
Field of view : 128 m to 1000 m
With these binoculars, you can get closer 12 times to the subject you are looking at. The diameter of the
objective is 50 mm. At a distance from 1000 m, the sight you are looking at measure 128 m.
SETTING:
Adjustement of the interpupillary distance : it is the distance between your eyes. It varies from one
eprson to another. To achieve the perfect alignement of lens to eye, hold your binoculars in the normal
viewing position, then grasp the barrel firmly. Move the barrels closer together until you see a single
circular field.
Diopter setting : the dopter setting compensates the difference of the sight of both eyes.
- Close your right eye and sight an object with your left eye. Focus the binoculars by rotating the centre
locul wheel until the image is sharp and clear.
- Open your right eye and close your left eye. Rotate the right eyepiece until the object sighted is sharp
and clear.
- Both eyes are now in focus and you will need to use the centre focuswheel to focus on any object.
D EU TSCH
The three key parameters of binoculars are:
- the enlagrmeent factor (10x25): it corresponds to the size of an object seen with the naked eye and the
size of an onject looked at with binoculars, et shows the size degree with the object looked at.
For instance, an object looked at with binoculars with an enlargeemnt factor of 10 will look 10 times
bigger than with the naked eye. This means that with binoculars ab object standing 100 m far will seem
to be at 10 m away.
Die folgenden 3 Dinge sind bei Ferngläsern wichtig :
- die Vergrößerung : bei Ferngläsern werden grundsätzlich immer zwei Werte angegeben (4x30, 8x21,
10x25, 12x50, usw. ) Der erste Wert gibt die Vergrößerung an und ist der Grad, um den ein Objekt
größer bzw. näher erscheint als bei der Beobachtung ausschließlich mit bloßem Auge. Wenn Sie
beispielsweise ein 12x50 Fernglas benutzen, erscheint Ihnen also das Objekt 12x näher als bei der
Beobachtung ohne Ihr Fernglas. Ein Fernglas mit einer großen Vergrößerung muss jedoch nicht
automatisch groß sein, da für die Vergrößerung ausschließlich die Okulare verantwortlich sind.
- Durchmesser der Objektlinsen : der zweite Wert gibt den Durchmesser der Frontlinsen
(Objektlinsen) in mm an. Große Frontlinsen können mehr Licht aufnehmen und lassen das gesehene
Bild heller erscheinen. Je größer die Frontlinsen sind, desto schwerer und größer wird auch das
Fernglas.
- das Sichtfeld : die Größe des Sichtfeldes wird in der Regel in m auf 1000m oder als Winkel
angegeben.
Beispielsweise entspricht ein Sichtfeld von 87 auf 1000 m dem tatsächlich sichtbaren Bild im Fernglas.
Dieser Wert korrespondiert mit dem tatsächlich observierbaren Sichtfeld und gibt die Breite des
beobachtbaren Bereichs in Metern - aus einer Entfernung von 1000 Metern an.
EINIGE EINFACHE RATSCHLAGE, UM VON EINEM GUTEN BILD ZU PROFITIEREN:
1.Schauen Sie durch Ihr Fernglas und visieren Sie ein entferntes Ziel an. Drehen Sie am Einstellrad, bis
Sie ein einziges ovales Bild vor Ihren Augen haben.
2. Schließen Sie nun zuerst Ihr rechtes Auge und visieren Sie mit dem linken Auge durch Drehen des
Fokussierrades Ihr Ziel an und stellen es scharf.
3. Schließen Sie nun das linke Auge und visieren Sie mit dem rechten Auge das Ziel an und stellen Sie
Ihr Ziel scharf. Sie können hier wie auch bei Schritt 2 - die Sehstärkenkorrektur mit Ihrem Fernglas
durchführen.
Vergrößerung : 12 x
Durchmesser der Objektlinsen : 50 mm
Sichtfeld : 128 m von 1000 m
Mit einem Fernglas (Beispiel 12x50) sind Sie 12 mal näher (als mit bloßem Auge) am observierten
Objekt dran. Der Durchmesser der Objektlinsen beträgt 50 mm. Auf eine Entfernung von 1000 Metern
mißt das von Ihnen beobachtete Bild ein Breite von 128 Metern.
Jumelles 12 x 50 'Horizon'
BINOCULARS 12 X 50 'HORIZON'/ FERNGLAS 12 X 50 'HORIZON'
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.01 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Baladéo PLR007 Verrekijker vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Baladéo PLR007 Verrekijker?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Baladéo PLR007 Verrekijker. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Baladéo PLR007 Verrekijker. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Baladeo. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Baladéo PLR007 Verrekijker in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Baladeo
Model PLR007
Categorie Verrekijkers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.01 MB

Alle handleidingen voor Baladéo Verrekijkers
Meer handleidingen voor Verrekijkers

Handleiding Baladéo PLR007 Verrekijker

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën