Handleiding BBB BCP-05 Fietscomputer

Handleiding voor je BBB BCP-05 Fietscomputer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 15 comments en heeft 24 stemmen met een gemiddelde score van 50/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

LCD
auto test
+
2s
0000~3999
000000~999999
2s
Current Speed
3s
8. Data setting mode
10. Sleep mode
11. Battery change
9. Data reset
1. All Clear
2. Unit Selection 3. Circumference Setting 4. Clock Setting
DATA SETTING
5. ODO Setting
End Setting
7. Function Screen
Mode
SET
2s
2s
2s
2s
2s
DS
RT
AS
CLK
MS
5s
Clock Setting
RT
AS
MS
RESET OPERATION
(AS =0, DS =0, RT =0, MS =0)
DS
RT
AS
MS
DS
ODO
SCAN
CLK
ODO
Auto scan
“Power auto off” after 15 min
2s
CLK
DS
RT
AS
MS
SCAN
DS
RT
AS
CLK
MS
5s
Auto scan
15m15m
BCP-05 : CLK, DS, SCAN
BCP-06 : CLK, DS, RT, AS, MS, SCAN
18 Inch 1436 mm
20 Inch 1596
22 Inch 1759
24x1.75 1888
24 Inch 1916
24x 1 3/8 1942
26x1.40 1995
26x1.50 2030
26x1.75 2045
26x1.95 2099
26x2.1 2133
2nd 1st
700C Tubular 2117
700x20C 2092
700x23C 2112
700x25C 2124
700x28C 2136
700x32C 2155
700x35C 2164
700x38C 2174
27.5 Inch 2193
28 Inch(700B) 2234
29 Inch 2297
b.
Popular Tires Circumference Reference Table
Wheel Circumference
a.
Tire Size
Circumference Number
Tire Size
Circumference Number
BCP-05
BCP-06
BCP-05 : CLK, DS, ODO, SCAN
BCP-06 : CLK, DS, RT, AS, MS, ODO, SCAN
Close
+
CR 2032
3V battery
CR2032
OPEN
KOMPUTER BEÁLLÍTÁSA
A KOMPUTER ELINDÍTÁSA (ADATOK TÖRLÉSE)
(ábra 1)
1. Tegye az elemet a komputerbe.
2. Nyomja meg a MODE gombot és a SET gombot egyszerre több mint 3
másodpercig a komputer beállításához és az összes adat törléséhez. FONTOS:
győződjön meg a komputer beállításáról használat előtt, egyébként rosszul fog
működni.
3. Beállítás után a komputer automatikusan elindítja az LCD kijelző tesztjét.
4. Nyomja meg a MODE gombot az LCD teszt leállításához. A villogó "KM/H" jel
megjelenik.
MÉRTÉKEGYSÉG KIVÁLASZTÁSA (ábra 2)
Nyomja meg a MODE gombot a KM/H vagy a M/H kiválasztásához. Azután
nyomja meg a SET gombot az adat tárolásához. .
KERÉKMÉRET BEÁLLÍTÁSA (ábra 3)
1. Forgassa el a kereket amíg a szelepszár a földhöz legközelebbi ponthoz ér, majd
jelölje be ez a pontot a földön. (ábra a)
2. Tolja előre a kerékpárt amíg a szelepszár visszatér a legalacsonyabb ponthoz.
Jelölje meg a második pontot is a földön. (A kerékpáron ülve még pontosabb érték
érhető el, mivel a kerékpáros súlya kissé megváltoztatja a kerék kerületét).
3. Mérje meg a jelek közötti távolságot milliméterben. Adja meg az értéket a kerék
kerületének beállításához. Vagy: adja meg a megfelelő kerületet a táblázatból.
(ábra b)
4. A MODE gomb gyors megnyomásával a villogó számjegy eggyel továbbugrik.
5. A villogó számjegy megváltoztatásához tartjsa lenyomva a MODE gombot 2
másodpercig míg az a következőre vált.
ÓRABEÁLLÍTÁS (ábra 4)
1. Nyomja meg a SET gombot az órabeállítás funkció megjelenéséig.
2. A MODE gomb gyors megnyomásával kiválasztható a 12 óra vagy a 24 óra
mód.
3. Állítsa be az óra adatokat a (ábra 4) alapján.
ODO ADAT BEÁLLÍTÁSA (ábra 5)
Ez a funkció a korábbi ODO adatok visszaállítására szolgál elemcsere esetén. Új
használatkor nem szükséges ennek az adatnak a visszaállítása. A SET gomb
minden megnyomása egy lépést ugrik az adatbeállítási folyamatban.
GOMBOK ÉS MŰVELETEK
MODE GOMB (ábra 7)
Nyomja meg gyorsan ezt a gombot a funkciók közötti folyamatos váltásához.
: Pillanatnyi sebesség
Kerékpározáskor a pillanatnyi sebesség a kijelző felső részén jelenik meg.
DS: Megtett távolság
A DS funkció rögzíti a megtett távolságot az utolsó törléstől számítva egészen addig, amíg a
kerékpár mozgásban van.
ODO: Összes megtett út
Az ODO az összes megtett távolságot méri. Az ODO adat csak a RESET gomb
megnyomásával törölhető.
: Óra
: Auto SCAN
1. Automatikus mód.
Nyomja meg a MODE gombot amíg az jel megjelenik. A komputer kijelzője 5
másodpercenként folyamatosan változni fog.
2. Manuális mód.
Nyomja meg a MODE gombot hogy az funkicót kikapcsolja és válassza ki a kívánt
funkciót; a komputer leállítja az automata módot.
Automata Start/Stop
: Alacsony elem töltöttség jelzése
AS: Átlagsebesség
1. Az adatot a DS és az RT (eltelt idő) alapján számolja. Az átlagos adat az utolsó törléstől az
adott pillanatig terjedő időszakot veszi figyelembe.
2. Minden másodpercben frissül, ha a kerékpáron eltöltött idő meghaladja a 4 másodpercet.
MS: Maximális sebesség
Az utolsó törlés óta mért legnagyobb sebességet mutatja.
RT: Eltelt idő
Az utolsó törlés óta eltelt teljes időt méri.
BCP-05
BCP-06
FUNKCIÓK
Magyar
BCP-05 7 Funkciók
BCP-06 10 Funkciók
SET GOMB (ábra 8)
1. Nyomja meg ezt a gombot az adatbeállítási mód eléréséhez, a kerékpár komputer
újraindításakor, vagy a pontos idő beállításakor.
2. A SET gomb minden megnyomása egy lépést ugrik az adatbeállítási
folyamatban.
3. Nyomja meg 2 másodpercig az adatbeállítási módból való kilépéshez.
RESET MŰVELET (ábra 9)
1. Tartsa lenyomva a MODE gombot , amíg az LCD számjegy eltűnik, majd engedje
el. A komputer törölni fogja a tárolt AS, DS, RT és MS adatokat.
2. Az ODO és CLK adatok nem törlődnek.
AUTOMATIKUS INDULÁS/LEÁLLÁS (ábra 10)
A kerékpározás megkezdésekor a komputer automatikusan elkezdi mérni az
adatokat, és befejezi a kerékpározás végeztével. A villogó szimbolum jelzi ,
hogy a komputer aktív.
AUTOMATIKUS BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
Az elem kímélése érdekében a komputer automatikusan kikapcsol és csak az óra
adatokat mutatja, ha 15 percig használaton kívül van. A komputer automatikusan
bekapcsol a kerékpározás megkezdésekor vagy a MODE gomb
megnyomásakor.
ELEM MERÜLŐ JELZŐ
1. A szimbólum megjelenik, amikor az elem merülőben van.
2. Miután a lemerülés jelző megjelenik, cserélje az elemet néhány napon belül,
különben a tárolt adatok elveszhetnek, ha az elem feszültsége túl alacsony.
ELEMCSERE (ábra 11)
1. Az elemcsere után az összes adat törlődik.
2. A komputer lehetővé teszi az ODO adatok visszaállítását az elemcsere után.
3. Mielőtt kicseréli az elemet, írja fel az ODO adatokat.
4. Helyezzen be egy új CR2032 elemet a tartóba, a pozitív (+) jel felfelé nézzen az
elemtartó fedél felé.
5. Indítsa el újra a komputert.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
1. A komputer használható esőben, de nem ajánlott víz alatt használni.
2. Ne hagyja a főegységet közvetlen napnak kitéve, amikor nem kerékpározik.
3. Ne szerelje szét a főegységet, és annak részeit.
4. Rendszeresen ellenőrizze az érzékelő és a mágnes pozicíóját és a kettő közti
távolságát.
5. Rendszeresen tisztítsa a felfogató csatlakozóit és a foglalatot is.
6. Ne használjon higítót, alkoholt vagy benzint a főegység vagy annak kellékei
tisztításához.
7. Kerékpározás közben mindig az útra figyeljen.
TRYB USTAWIEŃ LICZNIKA
INICJOWANIE LICZNIKA (WSZYSTKO
WYCZYSZCZONE) (Rys. 1)
1. Po zakupie licznika włóż do niego baterię.
2. Wciśnij przycisk MODE oraz przycisk SET jednocześnie na dłużej niż 3
sekundy aby zainicjować licznik i wyczyścić wszystkie dane.
UWAGA: Upewnij się, że przeprowadziłeś proces inicjowania licznika zanim
zostanie on użyty, w innym przypadku licznik może działać błędnie.
3. Wyświetlacz LCD zostanie przetestowany automatycznie zaraz po inicjowaniu
licznika.
4. Wciśnij przycisk MODE aby zatrzymać test wyświetlacza LCD. Pojawi się
migający symbol „KM/H”.
WYBÓR JEDNOSTKI (Rys. 2)
Wciśnij przycisk MODE aby wybrać KM/H lub M/H. Następnie wciśnij przycisk
SET aby zapisać wybór.
OBWÓD KOŁA (Rys. 3)
1. Obróć koło do pozycji w której wentyl znajduje się w najniższym punkcie, blisko
podłoża, następnie zaznacz ten punkt na podłożu (Rys. a)
2. Wsiądź na rower i poproś pomocnika aby przepchnął cię do momentu, aż wentyl
ponownie nie osiągnie najniższego punktu. Zaznacz drugi punkt na podłożu.
(Siedząc na rowerze osiągniemy dokładniejszy pomiar obwodu, ponieważ waga
rowerzysty ma lekki wpływ na obwód koła).
3. Zmierz odległość pomiędzy zaznaczonymi punktami w milimetrach. Wprowadź tą
wartość w celu ustawienia obwodu koła. Opcjonalnie: Dobierz najlepiej pasujący
obwód koła z tabeli. (Rys. b)
4. Szybkie wciskanie przycisku MODE zmienia migającą cyfrę o 1.
5. Aby zmienić migającą cyfrę, przytrzymaj przycisk MODE przez 2 sekundy aż
zacznie migać kolejna cyfra.
USTAWIANIE ZEGARA (Rys. 4)
1. Wciśnij przycisk SET aby przejść do ekranu ustawiania zegara.
2. Szybkie wciśnięcie przycisku MODE powoduje wybranie trybu 12HR lub 24HR.
3. Ustaw zegar postępując zgodnie z procesem ustawiania przedstawionym na (Rys.
4)
WPROWADZANIE DANYCH ODO (Rys. 5)
Funkcja ta jest stworzona po to aby wprowadzić poprzedni ODO po wymianie baterii.
Nowy użytkownik nie musi wprowadzać tych danych. Każde wciśnięcie przycisku SET
przeskakuje do następnego etapu w procesie ustawiania.
PRZYCISKI I OPERACJE
PRZYCISK MODE (Rys. 7)
Szybkie wciskanie tego przycisku powoduje przełączanie ekranu funkcji jednej za
drugą w pętli.
: Prędkość Aktualna
Prędkość aktualna jest zawsze wyświetlana w górnym wierszu podczas jazdy.
DS: Dystans Częściowy
Funkcja DS kumuluje wszystkie dane dotyczące dystansu od ostatniej operacji RESET tak
długo jak jedziemy na rowerze.
ODO: Dystans Całkowity
ODO podlicza całkowity dystans tak długo jak rower jest w użyciu, dane ODO mogą zostać
usunięte jedynie poprzez operację RESET.
: Zegar
: Auto SKANOWANIE
1. Tryb Wyświetlania Auto-Skanowanie.
Wciśnij przycisk MODE aż symbol zostanie wyświetlony. Licznik będzie zmieniał tryby
wyświetlania w pętli co 5 sekund automatycznie.
2. Tryb Wyświetlania Stały.
Wciśnij przycisk MODE aż przestanie być wyświetlany symbol oraz wybierz tryb
wyświetlania; licznik przestanie działać w trybie auto-skanowania.
Automatyczny Start/Stop
: Wskaźnik Zużycia Baterii
AS: Prędkość Średnia
1. Jest obliczana z DS podzielonego przez RT. Średnia jest wyliczana od ostatniego RESET do
obecnej chwili.
2. Jest uaktualniana co jedną sekundę gdy RT jest ponad 4 sekundy.
MS: Prędkość Maksymalna
Pokazuje największą osiągniętą prędkość od ostatniej operacji RESET.
RT: Czas Jazdy
Pokazuje całkowity czas jazdy od ostatniej operacji RESET.
BCP-05
BCP-06
FUNKCJE
Polski
BCP-05 7 Funkcje
BCP-06 10 Funkcje
NASTAVENÍ HLAVNÍ JEDNOTKY
NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU (ÚPLNÉ
VYMAZÁNÍ DAT) (obr.1)
1. Vložte baterii do hlavní jednotky.
2. Podržte současně stisknutá tlačítka MODE a SET déle než 3 sekundy, aby
došlo k inicializaci computeru a vymazání všech údajů.
DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že jste před použitím computer inicializovali a vymazali,
jinak může dojít k chybnému měření.
3. Tyto LCD segmenty budou automaticky testovány po zahájení inicializace
computeru.
4. Stiskněte tlačítko MODE k zastavení testu LCD displeje. Objeví se blikající
„KM/H“.
VÝBĚR JEDNOTEK (obr.2)
Stiskněte tlačítko MODE pro výběr mezi KM/H a M/H. Poté stiskněte tlačítko
SET k potvrzení výběru.
NASTAVENÍ OBVODU KOLA (obr.3)
1. Otáčejte kolem tak dlouho, než se jeho ventilek bude nacházet v nejnižší poloze, a
poté tento bod označte na podlaze. (obr.a)
2. Nasedněte na kolo a s pomocí jiné osoby popojeďte tak, aby se ventilek opět
nacházel v nejnižší poloze. Toto místo opět označte. (Tím, že sedíte na kole, bude
odečet obvodu přesnější)
3. Změřte vzdálenost mezi značkami. Zadejte tuto hodnotu jako obvod kola. Správný
obvod kola zjistěte pomocí tabulky. (obr.b)
4. Rychlým stiskem tlačítka MODE , bude blikat číslice 1.
5. Pro změnu blikající číslice, stiskněte tlačítko MODE po dobu 2 sekund, dokud
se blikající číslice nezmění na následující.
NASTAVENÍ HODIN (obr.4)
1. Pro nastavení hodin, stiskněte tlačítko SET .
2. Pro výběr mezi 12H a 24H režimem, stiskněte rychle tlačítko MODE .
3. Nastavte čas. (obr.4)
NASTAVENÍ ÚDAJŮ ODO (obr.5)
Tato funkce slouží ke zpětnému nastavení původních údajů ODO v případě výměny
baterie. Nový uživatel tyto údaje nastavovat nepotřebuje. Každé stisknutí tlačítka SET
znamená přeskočení jednoho kroku nastavení.
TLAČÍTKO A OPERACE
TLAČÍTKO MODE (obr. 7)
Rychlým stisknutím tlačítka přejdete do režimu smyčkového zobrazování funkcí
jedné za druhou.
TLAČÍTKO SET (obr.8)
1. Stiknutí tlačítka slouží k nastavení obrazovky, resetu cyklocomputeru, nebo
aktuálnímu času
2. Každé stisknuží tlačítka přeskočí jeden krok v nastavení.
3. Stisknutím tlačítka po dobu 2 sekund se dostanete ven z nastavovacího procesu.
OPERACE RESET (obr.9)
1. Podržte tlačítko MODE do té doby, než dojde ke zmizení údajů z displeje, poté
tlačítko uvolněte. Dojde k vynulování údajů AS, DS, RT a MS.
2. Nelze vynulovat údaje ODO a CLK .
AUTOMATICKÝ START/STOP (obr.10)
Computer automaticky spouští záznam údajů po začátku jízdy a zastavuje záznam
po ukončení jízdy. Blikající symbol upozorňuje na stav spuštění.
AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ON/OFF
Pro šetření baterie se computer v případě nečinnosti po dobu 15 minut automaticky
vypíná a zobrazujÍ se pouze CLK data. Computer se opět automaticky jízdou zapne
nebo po stisknutí tlačítka .
INDIKÁTOR SLABÉ BATERIE
1. Když je baterie téměř vybitá, zobrazí se na displeji symbol .
2. Bterii vyměňte co nejdříve co se na displeji zobrazí symbol baterie, jinak by mohlo
dojít ke ztrátě uložených dat.
VÝMĚNA BATERIE (obr.11)
1. Při výměně baterie, budou všechna data smazána.
2. Computer však umožňuje opětovné zadání údajů ODO, které bylyv computeru před
výměnou uloženy.
3. Před vyjmutím staré baterie, si zapamatujte ODO data.
4. Vyměňte starou baterii za novou CR2032, vložte ji pozitivním pĺoem (+) směrem k
uzávěru.
5. Znovu spusťte jednotku.
PREVENCE
1. Tento computer lze používat za deště, neměl by však být používán pod vodou.
2. Mimo jízdu nenechávejte comuter na přímém slunečním světle.
3. Nerozebírejte hlavní jednotku nebo její příslušenství.
4. Pravidelně kontrolujte vzájemnou polohu a vzdálenost čidla od magnetu.
5. Pravidelně čistěte kontakty spodní části hlavní jednotky a kontakty držáku.
6. K čištění hlavní jednotky a jejího příslušenství nepoužívejte ředidla, alkohol nebo
benzin.
7. Během jízdy dávejte PŘEDEVŠÍM pozor na cestu.
: Aktuální rychlost
Aktuální rychlost je při jízdě vždy zobrazena v horní části displeje.
DS: Denní vzdálenost
Funkce DS ukládá distanční data od poslední operace RESET.
ODO: Tachometr
Funkce ODO ukládá počet ujetých kilometrů, data mohou být vymazána pouze operací RESET.
: Hodiny
: Auto SCAN
1. režim automatické skenování displeje.
Stiskněte tlačítko MODE až do doby kdy se zobrazí na dyspleji Computer bude měnit
režimy zobrazení ve smyčce každých 5 sekund.
2. Pevný režim zobrazení.
Stiskněte tlačítko MODE pro vypnutí , a vyberte požadovaný režim zobrazení, počítač
zastaví provoz automatické skenování displeje.
Automatický Start/Stop
: Indikátor slabé baterie
AS: Průměrná rychlost
1. Průměrná rychlost se vypočítává jako poměr vzdálenosti DS a doby jízdy RT. Průměrná
rychlost je vztažena ke vzdálenosti ujeté od posledního použití funkce RESET.
2. Průměrná rychlost RT se aktualizuje každou druhou sekundu, od doby jízdy vyšší než 4
sekundy.
MS: Maximální rychlost
Ukazuje nejvyšší naměřenou rychlost od poslední operace RESET.
RT: Čas jízdy
Ukazuje počet celkově najetých kilometrů od poslední operace RESET.
BCP-05
BCP-06
FUNKCE
Český
BCP-05 7 Funkce
BCP-06 10 Funkce
PRZYCISK SET (Rys. 8)
1. Wciśnij ten przycisk aby przejść do ekranów ustawień gdy chcesz zresetować
licznik, lub obecny czas .
2. Każde wciśnięcie przycisku SET powoduje przejście między kolejnymi
procesami wprowadzania danych.
3. Przyciśnij ten przycisk przez 2 sekundy aby wyjść z trybu ustawień.
OPERACJA RESET (Rys. 9)
1. Wciśnij przycisk MODE do momentu aż znikną cyfry z wyświetlacza LCD, wtedy
puść przycisk. Licznik zresetuje dane AS, DS, RT oraz MS z zapisanych wartości
do zera.
2. Operacja ta nie zresetuje ODO oraz CLK .
AUTOMATYCZNY START/STOP (Rys. 10)
Licznik automatycznie rozpocznie przeliczanie danych podczas jazdy oraz
przestanie je przeliczać gdy jazda zostanie zakończona. Migający symbol
oznacza, że licznik jest aktywny.
AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE/WYŁACZANIE
W celu oszczędzania baterii licznik automatycznie będzie się wyłączał i pokazywał
tylko godzinę CLK gdy nie będzie w użyciu przez minimum 15 minut. Licznik
zostanie ponownie włączony podczas jazdy lub poprzez wciśnięcie przycisku .
WSKAŹNIK ZUŻYCIA BATERII
1. Pojawienie się symbolu oznacza, że poziom naładowania baterii jest niski.
2. Wymień baterię na nową w ciągu kilku dni po pojawieniu się tego symbolu, w innym
przypadku zapisane dane mogą zostać utracone gdy poziom naładowania baterii
będzie za niski.
WYMIANA BATERII (Rys. 11)
1. Wszystkie dane zostaną wyczyszczone w momencie wymiany baterii.
2. Licznik pozwala na ponowne wprowadzenie danych ODO po wymianie baterii.
3. Zapamiętaj dane ODO przed wyjęciem starej baterii.
4. Wymień baterię na nową CR2032 w pojemniku na baterię z tyłu licznika,
umieszczając biegun dodatni (+) w kierunku pokrywki pojemnika.
5. Zainicjuj licznik ponownie.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Ten licznik może być używany podczas deszczu ale nie powinien być używany pod
wodą.
2. Nie wystawiaj licznika na bezpośrednie działanie światła słonecznego gdy nie
jeździsz na rowerze.
3. Nie rozmontowuj na części licznika ani jego akcesoriów.
4. Od czasu do czasu sprawdź odległość pomiędzy nadajnikiem a magnesem.
5. Od czasu do czasu czyść styki na uchwycie oraz na spodzie licznika.
6. Nie używaj rozpuszczalników, alkoholu ani benzyny do czyszczenia licznika oraz
jego akcesoriów gdy się ubrudzą.
7. Pamiętaj abyś był skupiony na drodze podczas jazdy a rowerze.
コンピューターの本体設定
コンピューターの初期化 (オールクリア)(図1
1.お買い上げ時に本体にバッテリーをお入れください。
2. モードボタン と設定ボタン を同時に3秒以上押し続け、コンピ
ューターを初期化してすべてのデータを消去します。
重要: 誤作動防止のため、初めてお使いになる場合はコンピュータ
ーを初期化してください。
3.初期化後、自動的にLCDテストが開始されます。
4. モードボタン を押してLCDテストを終了すると、「KM/H」点滅が
始まります。
単位の選択 (図2
モードボタン を押してKM/h(km/時間)もしくはM/hを選び、設定
ボタン を押して確定します。
車輪周長の設定 (図3
1. バルブステムを車輪の一番低く地面に近い位置にあわせた後、地面
に印をつけます。(図a)
2. 自転車に乗り、バルブステムが再び同じ位置に来るまで押してもら
います。地面に印をつけます。(車輪周長は使用者の体重によって
変動する為、自転車に乗ることでより正確な数値を求められます。
3. 印の間の距離をミリメートルで測ります。測定した車輪周囲を入力
します。オプション: 早見表(図b)から適正な数字を探します。
4. モードボタン を早押しして、1桁ずつ増やします。
5. 設定する桁を変更するには、モードボタン を2秒以上押し続け
ます。
時刻の設定 (図4
1. 設定ボタン をおして時刻設定画面にします。
2. モードボタン を早押しして、12時間表示または24時間表示を選び
ます。
3. データ設定手順に従って、時刻を設定します。
ODOデータ(積算走行距離)の設定 (図5
電池交換後に積算走行距離を再入力できるように設計されています。
初めてお使いになる際には設定の必要はありません。設定ボタン
1回押すたびに設定データが推移します。
ボタン操作
モードボタン (図7
素早く推すと、基本機能画面から次の機能画面に順番に変わります
設定ボタン (図8
1. コンピューターのリセットや現在の時刻.の再設定をしたいと
きに押すと、設定したい画面に移動できます。
2. 設定ボタン を押すたびにデータ設定をスキップ出来ます。
3. 2秒間押すと設定を終了します。
リセット操作 ( 9)
1. LCDが何も表示しなくなるまで モードボタン を押し続けた後離す
と、走行距離、最高速度、平均速度、走行時間はリセットされ、保
存しているデータは0になります。
2. ODO(積算走行距離)と時計 .はリセットされません。
オートスタート/ストップ (10)
走行中、コンピューターは自動的にデータを測定し、停止すると測
定も中止します。 が点滅しているときは起動中です。
電源のオートオン/オフ
電池消耗を防ぐ為、15分間使用されなかったときには自動的に表示
は消え、時刻のみが表示されます。電源は自電車に乗るか、もしく
はモードボタン .を押すと戻ります。
低バッテリー表示
1. シンボル/マーク が表示されたら電池はほとんど消耗しています。
2. マーク表示後23日以内に新しい電池と交換してください。電池が
消耗しているとき、保存データが失われることがあります。
コンピューター本体の電池交換 (図11)
1. 電池交換をすると全てのデータが消去されます。
2. ODO(積算走行距離)は電池交換後も入力し直すことができます。
3. 電池交換前にODO(積算走行距離)の数値を確認しておいてくださ
い。
4. コンピューターの後部の仕切りを開けて、電池の(+)側がバッテ
リーカバー側に来るようにし、新しいCR2032電池に交換してくださ
い。
5. コンピューター本体の初期設定をして、本体を起動してください
安全上のご注意
1. 雨天でもコンピューター本体はご使用になれますが、水中ではお使
いにならないでください。
2. 自転車をご使用されていないときに、コンピューター本体を直射日
光にさらさないでください。
3. コンピューター本体及び付属品を解体しないでください。
4. センサーとマグネットの位置関係を定期的に確認してください。
5. ブラケットとコンピューター本体の底を定期的に拭いてください。
6. シンナー、アルコール、ベンジン等で付属品を拭かないでくださ
い。
7. 道路走行中は細心の注意を払ってください。
: 走行速度
走行中現在速度は常に上部本体に表示されます。
DS: 走行距離
距離データは最後のリセットから自転車が停止するまで測定されます。
ODO: 積算走行距離
自転車が走り続ける限り積算されます。データはリセット操作のみでの消去
になります。
: 時計
: オートスキャン
1. オートスキャン表示モード
シンボル が表示されるまで、モードボタン を押します。コンピュータ
ーの表示モードは5秒毎に自動的に切り替わります。
2. 固定表示モード
シンボル が消えるまで、モードボタン を押して、希望の表示モードを
選択します。コンピューター本体はオートスキャン表示操作を停止しますす
オートスタート/ストップ
: 低バッテリー表示
AS: 平均速度
1. 走行距離を走行時間で割ったものから算出されます。平均速度は最後にリ
セットしたときか現時点までのデータをもとにしています。
2. 走行時間を4秒過ぎるとすぐに最新の数字が表示されます
MS: 最高速度
最後にリセットしたときから一番早い速度が表示されます。
RT: 走行時間
合計走行時間は最後にリセットされたときからの合計です。
BCP-05
BCP-06
機能
日本
BCP-05 7 機能
BCP-06 10 機能
LAITTEEN ASENNUS
LAITTEEN ALUSTUS (ALL CLEAR) (Kuva 1)
1. Asenna paristo mittariin.
2. Paina MODE-painiketta ja SET-painiketta samanaikaisesti 3 sekunnin ajan
alustaaksesi mittarin.
HUOM!: Laitteen alustaminen on tärkeää, muutoin laitteessa voi ilmetä
toimintahäiriöitä.
3. Laite testaa LCD-näytön toiminnot automaattisesti alustuksen jälkeen.
4. Paina MODE-painiketta lopettaaksesi LCD-näytön testauksen. Näytössä
vilkkuu nyt "KM/H".
MITTAYKSIKKÖJEN VALINTA (Kuva 2)
Valitse kilometriä tunnissa (KM/H) tai mailia tunnissa (M/H) painamalla
MODE-painiketta . Tämän jälkeen painalla SET-painiketta hyväksyt
mittayksikön.
RENKAAN YMPÄRYSMITAN ASETUS (Kuva 3)
1. Pyöräytä pyörän rengasta niin, että venttiili on alhaalla. Tee merkki maahan. (Kuva
a)
2. Hyppää pyörän päälle ja pyydä auttajaa työntämään sinua niin pitkälle kunnes
rengas on pyörähtänyt täyden kierroksen ja venttiili on alimmaisessa asennossa.
Tee toinen merkki maahan venttiilin kohdalle. (Kun istut pyörän päällä, saat
tarkemman mittaustuloksen, koska kuskin paino vaikuttaa hiukan renkaan
ympärysmittaan.)
3. Mittaa merkkien välimatka millimetreissä. Laita tämä arvo asettaaksesi renkaan
ympärysmitan. Vaihtoehtoisesti voit katsoa renkaan koon taulukosta. (Kuva b)
4. Nopea painallus MODE-painikkeesta muuttaa vilkkuvaa arvoa 1:llä.
Siirryt seuraavaan sarakkeeseen painamalla -painiketta 2 sekunnin ajan.
KELLON ASETUKSET (Kuva 4)
1. Paina SET-painiketta päästäksesi kellon asetustilaan.
2. Nopea painallus MODE-painikkeesta valitaksesi 12h tai 24h ajan näytön.
3. Säädä kellon aika oikeaksi, kuten DATA SETTING kaavio osoittaa. (Kuva 4)
ODO ASETUKSET (Kuva 5)
Kun vaihdat pariston, voit asettaa jo ajetun kokonaismatkan uudelleen. Uuteen mittariin
tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa. Painaessasi SET-painikkeesta siirryt sarakkeesta
toiseen.
PAINIKKEET
MODE-painike (Kuva 7)
Siirry näytöstä toiseen painelemalla MODE-painiketta nopeasti.
SET-painike (Kuva 8)
1. Paina tätä painiketta päästäksesi asetus-valikkoon, kun haluat alustaa mittarin tai
nykyisen kellonajan .
2. Painaessasi SET-painikkeesta siirryt sarakkeesta toiseen.
3. Paina tätä painiketta 2 sekunnin ajan poistuaksesi asetustilasta.
NOLLAUS (Kuva 9)
1. Paina MODE-painiketta kunnes LCD näyttö pimenee ja vapauta painike. Mittari
nollaa AS, DS, RT ja MS tallennetut tiedot nollaksi.
2. Tämä toimenpide ei nollaa kokonaismatka ja kellonaika tietoja.
AUTOMAATTINEN START/STOP (Kuva 10)
Laite alkaa laskea tietoja automaattisesti, kun pyöräily aloitetaan, ja lopettaa tietojen
laskemisen, kun pyöräily lopetetaan. Välkkyvä -symboli osoittaa, että mittari
on aktiivinen.
AUTOMAATTINEN VIRRAN
PÄÄLLE-/POISKYTKENTÄ
Laite säästää paristoja kytkemällä virran pois päältä automaattisesti silloin, kun
laitetta ei ole käytetty 15 minuuttiin. Virransäästö tilassa kellonaika on näkyvissä.
Virta kytkeytyy automaattisesti päälle painamalla painikkeesta tai aloittamalla
pyöräilemään.
PARISTON LOPPUMISILMAISIN
1. -symboli ilmestyy näytölle kun paristo on loppumassa.
2. Vaihda paristo uuteen vastaavaan muutaman päivän kuluessa siitä, kun pariston
loppumista ilmaiseva symboli on ilmestynyt näytölle.
PARISTON VAIHTO (Kuva 11)
1. Kaikki mittarin tiedot häviävät kun paristo vaihdetaan.
2. Kokonaismatka arvo on mahdollista asettaa uudelleen pariston vaihdon jälkeen.
3. Pistä kokonaismatkan arvo muistiin ennen pariston vaihtamista.
4. Aseta uusi CR2032-paristo laitteen paristokoteloon niin, että sen positiivinen (+)
napa on kotelon kantta varten.
5. Säädä mittarin asetukset uudestaan.
VAROITUKSET
1. Laitetta voidaan käyttää sateella, mutta sitä ei saa upottaa veteen.
2. Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle silloin, kun pyörä ei ole käytössä.
3. Laitetta ja sen varusteita ei saa purkaa..
4. Tarkista anturin, magneetin ja laitteen etäisyydet ja asennot säännöllisesti.
5. Puhdista pidikkeen kosketuspinnat ja laitteen takaosa säännöllisesti.
6. Laitteen ja sen varusteiden puhdistukseen ei saa käyttää ohenteita, alkoholia tai
bensiiniä.
7. Keskity pyöräilyn aikana liikenteeseen, älä laitteen näyttöjen lukemiin.
: Nopeus
Nopeus näytetään jatkuvasti näytössä ajon aikana.
DS: Ajomatka
DS-toiminto mittaa ajomatkaa edellisen nollauksen (RESET) jälkeen niin kauan kuin pyörällä
ajetaan.
ODO: Kokonaismatka
ODO-toiminto näyttää kokonaisajomatkan. ODO-tieto voidaan nollata vain laitteen alustuksella.
: Kellonaika
: Auto SCAN
1. Muuttuva näyttö. Paina MODE-painiketta kunnes näyttöön tulee -symboli. Laite näyttää
nyt tietoja eri toiminnoista silmukkana. Kukin tieto pysyy näytöllä 5 sekunnin ajan.
2. Pysyvä näyttö. Paina MODE-painiketta poistaaksesi -toiminnon. Laite lopettaa nyt
tietojen näytön silmukkana ja pitää näytössä vain valitun tiedon.
Automaattinen Start/Stop
: Pariston loppumisilmaisin
AS: Keskinopeus
1. Keskinopeus saadaan jakamalla DS-arvo RT-arvolla. Keskinopeus lasketaan edellisen
nollauksen ja sen hetkisen sijainnin väliltä.
2. Keskinopeus päivittyy sekunnin välein kun ajoaika on yli 4 sekuntia.
MS: Huippunopeus
Näyttää viimeisen nollauksen jälkeisen huippunopeuden.
RT: Ajoaika
RT-toiminto näyttää viimeisen nollauksen jälkeisen ajoajan.
BCP-05
BCP-06
TOIMINNOT
Suomi
BCP-05 7 Toiminnot
BCP-06 10 Toiminnot
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma
Ellenőrizendő Megoldás
1. Az elem lemerült?
2. Az elem megfeleően van
behelyezve?
1. Cserélje ki az elemet.
2. Győződjön meg, hogy az elem
pozitív pólusa az elemtartó fedél
felé néz.
Ellenőrizze a következőket mielőtt a javításhoz kezd.
Aktuális sebesség 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Átlag sebesség 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Maximális sebesség 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Megtett út 0-999.99km/mérföld +/- 0.1%
Összes megtett út 0-999999km/mérföld +/- 0.1%
Eltelt idő 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
12/24H óra
1H:00M 00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/
-
0.03%
Funkciók
Specifikáció
AS
MS
DS
ODO
RT
Nincs
sebesség-
kijelzés,
vagy
helytelenek
az
adatok
Szabálytalan
kijelzés
Az LCD
fekete
A
megjelenítés
lassú
Nincs
kijelzés
Nézze meg a komputer beállításai
menüpontot majd indítsa újra az órát.
*A termék műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül
is megváltoztathatók.
Működési hőmérséklet:
Tárolási hőmérséklet:
A k lóméterórához használható elem:
Méret és súly:
0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
- 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
1db (CR2032) 3V elem, az elem várható
élettartama 1 év. (Átlagos, napi 1.5 órás
használat mellett)
Fő egység: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
1. Adatbeállítási módban van?
2. A csatlakozás megfelelő a
főegység és a foglalat között?
3. A relatív pozicíó és távolság
megfelelő az érzékelő és a
mágnes között?
4. A vezeték sérült?
5. A kerék kerülete megfelelő?
Hosszabb ideig közvetlen
napsütésnek tette ki a haszná-
laton kívül lévő komputert?
A hőmérséklet 0°C (32°F)
alatt van?
Helyezze árnyékos helyre az órát,
amíg eredeti állapota visszaáll.
Adatvesztés nincs.
A komputer visszatér normál
állapotába, amint a hőmérséklet
emelkedik.
1. Nézze meg az adatbeállítási
eljárást és fejezze be a beállítást.
2. Tisztítsa meg a csatlakozókat.
3.Nézze meg a beállítási részt, és
adja meg az adatokat helyesen.
4. Javítsa ki vagy cserélje a
vezetéket.
5. Nézze meg a Kerékméret
beállítási részt, és adja meg a
helyes értéket.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Co należy sprawdzić Rozwiązanie
Czy efekt pojawia się w
temperaturze poniżej 0°C (32°F)?
1. Wymień baterię.
2. Upewnij się że biegun dodatni
baterii jest skierowany w stronę
pokrywki pojemnika na baterię.
Zapoznaj się z poniższymi punktami zanim zaniesiesz licznik do naprawy.
Prędkość Aktualna 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Prędkość Średnia 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Prędkość Maksymalna 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Dystans Częściowy 0-999.99km/mil +/- 0.1%
Dystans Całkowity 0-999999km/mil +/- 0.1%
Czas Jazdy 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
Zegar 12/24H
1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/
-
0.03%
Funkcje
Specyfikacja
AS
MS
DS
ODO
RT
Brak
Aktualnej
Prędkości
lub
niepoprawne
dane.
Zakłócenia w
wyświetlaniu,
nieregularność
Wyświetlacz
LCD
jest czarny
Display
is slow
Nie
działa
wyświetlacz
Spójrz do „TRYB USTAWIEŃ
LICZNIKA” i zainicjuj licznik od
nowa.
*Specyfikacja oraz wygląd mogą ulec zmianie bez ostrzeżeń.
Temperatura Działania:
Temperatura Przechowywania:
Moc Bater i Licznika:
Wymiary i Waga:
0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
- 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
1 x bateria 3V (CR2032), żywotność operacyjna baterii
wynosi około 1 rok. (W oparciu na średnie użytkowanie 1,5
godziny dziennie)
Licznik: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
1. Czy bateria jest wyczerpana?
2. Czy bateria jest prawidłowo
zainstalowana?
Czy pozostawiłeś przez dłuższy
czas licznik wystawiony na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych nie jeżdżąc na rowerze?
1. Czy jesteś na ekranie
przestawiania lub ustawień
zegara?
2. Czy kontakt pomiędzy
stykami na liczniku i uchwycie
jest niewielki?
3. Czy pozycja i odległość
pomiędzy nadajnikiem a
magnesem jest prawidłowa?
4. Czy kabel jest uszkodzony?
5. Czy obwód koła jest prawidłowy?
1. Spójrz na procedurę
ustawiania licznika i zakończ
ustawianie.
2. Wyczyść styki do czysta.
3. Spójrz na instrukcję montażu
i ustaw pozycję poprawnie.
4. Napraw lub wymień przewód.
5. Spójrz na „KALIBRACJĘ” i
wprowadź poprawne dane.
Umieść licznik w cieniu aby
mógł powrócić do normalnego
stanu. Nie ma to negatywnego
wpływu na dane.
Licznik będzie działał normalnie
gdy temperatura w jego
otoczeniu wzrośnie.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém
Zkontrolujte Řešení
1. Není vybitá baterie?
2. Není špatně nainstalovaná
baterie?
1. Vyměňte baterii.
2. Ujistěte se, zda kladný pól
baterie směřuje ke krytu baterie.
Zkontrolujte následující, než zanesete computer do opravy.
Aktuální rychlost 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Průměrná rychlost 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Maximální rychlost 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Denní vzdálenost 0-999.99km/mile +/- 0.1%
Tachometr 0-999999km/mile +/- 0.1%
Čas jízdy 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
12/24 režim času
1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/
-
0.03%
Funkce
Specifikace
AS
MS
DS
ODO
RT
Žádná
aktuální
rychlost,
nebo
nesprávný
údaj.
Špatné
zobrazení
Displej
je černý
Displej
je pomalý
Prázdný
displej
Přečtěte si odstavec "NASTAVENÍ
HLAVNÍ JEDNOTKY" a znovu
inicializujte computer.
*Údaje a vzhled se mohou lišit bez předchozího upozornění.
Provozní teplota:
Teplota pro uložení:
Napájení hlavní jednotky.
Rozměry a hmotnost:
0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
- 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Baterie 3 V 1x (CR2032), životnost baterie přibližně
1 rok. (Při průměrném používání 1,5 hodiny denně)
Hlavní jednotka: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
1. Nenacházíte se zrovna v
režimu nastavování hodin nebo
recalibrace?
2. Je správná poloha mezi
jednotkou a držákem?
3. Není vzdálenost mezi snímačem
a jednotkou příliš velká?
4. Není poškozený drát?
5. Je nastaven správně obvod kola?
Nenechali jste cyklocomputer po
dlouhou dobu na přímém slunci?
Není teplota nižší než 0 ºC (32ºF)?
1. Přečtěte si návod nastavení a
dokončete nastavení.
2. Zkontrolujte čistotu kontaktů.
3. Přečtěte si návod instalace a
nastavte data správně.
4. Opravte nebo vyměňte kabel.
5. Přečtěte si návod "Kalibrace" a
zadejte správnou hodnotu.
Umístěte hlavní jednotku do stínu
a počkejte, než se zobrazení vrátí
do normálního stavu. Nemá vliv na
uložené údaje.
Po zvýšení teploty začne displej
zobrazovat normálně.
トラブルシューティング
問題
確認事項 解決法
1. 電池はなくなっていません
か?
2. 電池は正しく装着されていま
すか?
1. 電池を交換してください。
2. 電池の(+)側がバッテリ
ーカバ
ー側にきていることを確認し
てください。
本体を修理に出す前に下記の事項をお確かめください。
現行速度 0.0-199.9km/h または120.0m/h +/- 1%
平均速度 0.0-199.9km/h または120.0m/h +/- 1%
最高速度 0.0-199.9km/h または120.0m/h +/- 1%
走行距離 0.0-999.99km/またはマイル +/- 0.1%
積算走行距離 0-999999(99999.9)km/またはマイル +/- 0.1%
走行時間 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
12時間AM/PMまたは24時間表示
1:00:00-12:59:59AM/PM
または0:00:00-23:59:59 +/- 0.03%
機能
機能と特徴
AS
MS
DS
ODO
RT
走行速
度が表
示され
ないも
しくは
異常な
数字が
表示さ
れる
異常な
表示が
される
LCD
真っ黒
表示が
遅い
表示さ
れない
コンピューター本体の設定
を参照して、コンピュータ
ーを初期化してください。
*仕様おび設計は予告なに変更できます
操作環境
保存環境
コンピューター本体電力
寸法/重量
0°C ~ 50°C
10°C ~ 60°C
3V電池×1CR2032)、電池寿命およそ1年。
(平均1.5時間/日使用)
コンピューター本体: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
1. 再設定もしくは時刻設定画面
になっていますか?
2. コンピューター本体とブラケ
ットの接触はおかしくありませ
んか?
3. センサーとマグネットの位置
関係は正しくなっていますか?
4. ワイヤーは切れていません
?
5. 車輪周長は正しく設定され
ていますか?
コンピューター本体を乗って
いない時に直射日光に長くさ
らしていなかったでしょうか?
気温0度以下のところにあり
ませんか?
1. データ設定方法を参照し、
調整を終了してください。
2. 接触面をきれいに拭いて
ください。
3. 取り付け方法を参照して、
データを正しく再調整して
ください。
4. 「修正」を参照して、正
しい数値を入力してください。
5. ワイヤーを修理、もしくは
交換してください。
通常の状態に戻るまでコン
ピューター本体を日陰に移
してください。データに影
響はありません。
気温が上がればもとに戻り
ます。
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Tarkastuskohteet Toimenpide
1. Onko paristo tyhjä?
2. Onko paristo asetettu väärin
paikalleen?
1. Vaihda paristo.
2. Varmista, että pariston
positiivinen napa on paristolokeron
kantta vasten.
Jos laitteessa ilmenee häiriöitä,
Nopeus 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Keskinopeus 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Huippunopeus 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Ajomatka 0-999.99km/mile +/- 0.1%
Kokonaismatka 0-999999km/mile +/- 0.1%
Ajoaika 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
12/24h kellonaika
1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H 59M:59S +/
-
0.03%
Toiminnot
Ominaisuudet
AS
MS
DS
ODO
RT
Ei näytä
nopeutta
tai antaa
virheellistä
tietoa
Epäta-
vallinen
näyttö
Näyttö
on
pimeänä
Hidas
näyttö
Ei
näyttöä
Alusta laite uudestaan (ks. Kohta
Laitteen asetukset).
* Tuotteen ominaisuudet ja malli voivazt vaihtua
ilman erillistä ilmoitusta.
Toimintalämpötila:
Varastointilämpötila:
Mittarin paristoteho:
Koko ja paino:
0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
- 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
3V paristo x 1 (CR2032), pariston kesto on n. 1 vuosi.
(Perustuen 1,5h jokapäiväiseen käyttöön)
Mittariyksikkö: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
1. Onko laite kalibrointinäytössä
tai kellonajan asetusnäytössä?
2. Onko laitteen ja pidikkeen
välillä huono kosketus?
3. Ovatko anturin ja magneetin
sijainnit ja etäisyys oikein?
4. Onko johto katkennut?
5. Onko renkaan ympärysmitta
oikein?
Onko laite jätetty alttiiksi
auringonvalolle pitkäksi ajaksi
silloin, kun pyörä ei ole ollut
käytössä?
Onko lämpötila alle 0 °C?
1. Tee laitteen asetustoimenpiteet
loppuun (ks. kohta Laitteen
asetukset).
2. Puhdista kosketuspinnat.
3. Katso kohta Asetukset ja aseta
oikeat tiedot.
4. Korjaa tai vaihda johto.
5. Aseta oikea renkaan
ympärysmitan (ks. kohta Renkaan
Ympärysmitan asennus).
Aseta laite varjoon, jotta näyttö
palautuu. Tämä ei haittaa laitteen
toimintaa.
Laite palautuu normaaliin toimintaan.
lue ohjeet alla olevasta taulukosta ennen laitteen viemistä korjattavaksi.
NASTAVENIE HLAVNEJ JEDNOTKY
SPUSTENIE KOMPUTRA (ALL CLEAR) (obr.1)
1. Vložte batériu do prístroja.
2. Stlačte talčidlo MODE a tlačidlo SET súčasne po dobu dlhšiu ako 3 sekundy,
týmto sa jednotka reštartuje a vymažú sa všetky dáta.
Dôležité: uistite sa že ste spustenie urobili vyššie uvedeným spôsobom, v opačnom
prípade komputer nemusí pracovať správne.
3. Test jednotlivých segmentov displeja sa spustí automaticky po spustení.
4. Stlačte tlačidlo MODE pre ukončenie LCD testu. Na displeji sa zobrazí blikajúci
symbol "KM/H".
NASTAVENIE JEDNOTIEK MERANIA (obr. 2)
Stlačte tlačidlo MODE pre zmenu KM/H alebo M/H. Potom stlačte tlačidlo SET
pre potvrdenie nastavenia.
OBVOD KOLESA (obr. 3)
1. Otočte predné koleso do polohy ventilom čo najbližšie k zemi a ceruzkou si v
mieste dotyku kolesa a podlahy urobte značku. (obr. A)
2. Nasadnite na bicykel a posunte bicykel dopredu tak, aby koleso urobilo jednu celú
otáčku a opäť sa tým istým bodom dotklo podlahy. V toto bode si urobte druhú
značku (Tým, že budete sedieť na bicykli dosiahnete presnejšie meranie obvodu
kolesa, lebo hmotnosť jazdca nepatrne mení obvod kolesa).
3. Odmerajte si vzdialenosť medzi dvomi zmačkami v milimetroch. Túto hodnotu
nastavte do komputra ako obvod kolesa. Alternatíva: Vyberte si najbližší rozmer z
tabuľky. (obr. B)
4. Krátkym stlačením tlačidla MODE zmeníte hodnotu blikajúcej číslice o 1.
Tlačidlo stláčajte kým nenastavíte požadovanú hodnotu.
5. Pridržte tlačidlo MODE na 2 sekundy a začne blikať nasledujúca číslica a
opakovane pokračujte v nastavení každej číslice zvlášť.
NASTAVENIE HODÍN (obr. 4)
1. Stlačte tlačidlo SET pre vstup do zobrazenia nastavenia hodín.
2. Krátko stlačte tlačidlo MODE a zvoľte režim zobrazenia času 12HR alebo 24HR.
3. Nastavte si hodiny podľa zobrazeného nastavovacieho postupu (obr. 4)
NASTAVENIE CELKOVÝCH KILOMERTOV (obr.
5)
Táto funkcia je určená pre znovu nastavenie celkových kilometrov ODO po výmene
batérie. Nový používateľ toto nemusí nastavovať, jedine ak si prenáša dáta z
predchádzajúceho komputra. Každé stlačenie tlačidla SET znamená preskočenie
jedného natavovacieho procesu.
TLAČIDLÁ A FUNKCIE
TLAČIDLO MODE (obr. 7)
Krátkym stlačením tohto tlačidla postupne prechádzate od zobrazenia jednej
funkcie na druhú.
TLAČIDLO SET (obr. 8)
1. Stlačte toto tlačidlo aby ste sa dostali do režimu nastavovania, ak chcete komputer
vynulovať, alebo chcete nastaviť aktuálny čas .
2. Každým stlačením tlačidla SET preskočíte jeden nastavovací proces.
3. Stlačte toto tlačidlo na 2 sekundy ak chcete opustiť nastavovací režim.
VYNULOVANIE - RESET (obr. 9)
1. Pridržte tlačidlo MODE kým digitálne číslice nezmiznú, potom tlačidlo uvoľnite.
Komputer týmto vynuluje hodnoty pre AS, DS, RT a MS, všetky hodnoty sa zmenia
na nulu.
2. Nevymažete však hodnoty pre ODO,CLK .
AUTOMATICKÝ ŠTART/STOP (obr. 10)
Komputer automaticky začne načítavať dáta ihneď ako sa začne jazda a ukončí,
keď jazda skončí. Blikajúci znak indikuje, že komputer je aktívny.
AUTOMATICKÝ ŠETRIACI REŽIM
Pre maximálne šetrenie batérie sa tento prístroj automaticky vypne a zobrazuje len
hodiny CLK ak sa nepoužíva viac ako 15 minút. Zapne sa automaticky po začatí
jazdy, alebo po stlačení tlačidla .
INDIKÁTOR STAVU BATÉRIE
1. Tento symbol sa zobrazí na displeji v prípade, že je batéria slabá.
2. Vymeňte batériu najneskôr v priebehu niekoľkých dní, keď sa tento symbol objaví na
displeji, inak môžete uložené dáta stratiť v dôsledku nízkeho napätia batérie.
VÝMENA BATÉRIE (obr. 11)
1. Počas výmeny batérie sa vymažú všetky nastavené a uložené dáta.
2. Tento prístroj vám umožňuje znovu nastavenie predtým dosiahnutých celkových km
ODO po výmene batérie.
3. Poznamenajte si dosiahnutú hodnotu pre ODO, kým vyberiete starú batériu.
4. Pre výmenu použite novú batériu typu CR2032. Vložte ju do zadnej časti komputra
plusovým pólom (+) smerom ku krytu batérie.
5. Reštartujte komputer.
UPOZORNENIA
1. Tento komputer môže byť používaný počas dažďa, ale nesmie sa ponárať do vody.
2. Prístroj nenechajte vystavený na priamom slnku, počas doby kedy nejazdíte.
3. Nerozoberajte hlavnú jednotku ani doplnové zariadenia.
4. Pravidelne kontrolujte vzdialenosť a vzájomnú pozíciu medzi magnetom a
senzorom.
5. Pravidelne čistite kontakty na držiaku komputra a taktiež spodnú časť komputra.
6. Na čistenie prístroja a doplnkov nepoužívajte riedidlo, alkohol, alebo benzín.
7. Majte na pamäti, že počas jazdy je potrebné sledovať situáciu na vozovke.
: Aktuálna rýchlosť
Aktuálna rýchlosť je vždy počas jazdy zobrazená na vrchnom riadku.
DS: Denné kilometre
Funkcia DS kumuluje údaj o prejdených kilometroch od posledného nulovania (RESET), kým sa
na bicykli jazdí.
ODO: Odometer - Celkové kilometre
Funkcia ODO kumuluje celkovo prejdené kilometre za určité obdobie. Celkové kilometre ODO je
možné vymazať len vybraním batérie, alebo reštartovaním hlavnej jednotky.
: Hodiny
: Auto SCAN - Automatické zobrazovanie funkcií
1. Režim automatického zobrazovania funkcií.
Stlačte tlačidlo MODE kým sa nezobrazí symbol . Komputer sa prepne do režimu
automatického zobrazovania a každých 5 sekúnd sa automaticky zobrazí hodnota pre ďaľšiu
funkciu.
2. Režim fixného zobrazovania funkcií.
Stlačte tlačidlo MODE kým nezmizne symbol z displeja. Komputer prestane automaticky
prepínať medzi funkciami a vy si môžete na displeji navoliť požadovanú funkciu.
Automatický Štart/Stop
: Indikátor nízkeho stavu batérie
AS: Priemerná rýchlosť
1. Priemerná rýchlosť je vypočítaná z pomeru medzi DS a RT. Priemerná rýchlosť je
vypočítavaná z hodnôt od posledného nulovania -RESET až do teraz.
2. Táto hodnota je aktualizovaná každú sekundu ak RT je väčšie ako 4 sekundy.
MS: Maximálna rýchlosť
Táto funkcia udáva najvyššiu dosiahnutú rýchlosť od posledného nulovania - RESET.
RT: Čas jazdy
Funkcia zobrazuje celkový čas jazdy od posledného nulovania - RESET.
BCP-05
BCP-06
FUNKCIE
Slovenčina
BCP-05 7 Funkcie
BCP-06 10 Funkcie
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém
Kontrolné otázky Riešenie
1. Nie je batéria vybitá?
2. Je batéria nainštalovaná
správne?
prístroja na prípadnú reklamáciu, najprv skontrolujte nasledujúce.
Aktuálna rýchlosť 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Priemerná rýchlosť 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Maximálna rýchlosť 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Denné kilometre 0-999.99km/mile +/- 0.1%
Celkové kilometre 0-999999km/mile +/- 0.1%
Čas jazdy 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
Hodiny 12/24h
1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/
-
0.03%
Funkcie
Špecifikácia
AS
MS
DS
ODO
RT
Aktuálna
rýchlosť
nie je
zobrazená
alebo je
nesprávna
Chybné
zobrazenie
LCD
displej je
čierny
Displej je
pomalý
Displej
nič
nezo-
brazuje
* Špecifikácia výrobku a dizajn, sa môžu meniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Operačná teplota:
Skladovacia teplota:
Typ batérie pre hlavnú jednotku:
Rozmery a hmotnosť:
0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
- 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
3V batéria x 1 (CR2032), životnosť batérie je v priemere 1
rok. (pri predpokladanom použití 1,5hod. denne)
Hlavná jednotka: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
Pred odoslaním
1. Je prístroj v nastavovacom
režime?
2. Nie sú kontakty medzi hlavnou
jednotkou a držiakom špinavé,
alebo vlhké?
3. Je vzdialenosť a vzájomná
pozícia senzora a magnetu
správna?
4. Nie je poškodený káblik?
5. Je nastavený správny obvod
kolesa?
Nenechali ste prístroj na priamom
slnku dlhší čas, pokiaľ ste
nejazdili?
Nie je teplota okolitého prostredia
nižšia ako 0°C?
1. Vymeňte batériu.
2. Uistite sa, že batéria je
inštalovaná plusovým pólom
smerom ku krytke.
1. Ukončite nastavenie.
2. Vyčistite a vysušte kontakty.
3. Pozrite si návod a vykonajte
správne nastavenie.
4. Opravte, alebo vymeňte
poškodený diel.
5. Nastavte podľa návodu správny
obvod kolesa.
Pozrite v návode základné
nastavenie a spustite komputer
znova.
Umiestnite prístroj do tieňa, aby sa
vrátil no normálneho stavu. Toto
nemá vplyv na dáta.
Prístroj sa vráti do normálneho
režimu, hneď ako sa zvýši teplota
na požadovanú úroveň.
GRUNDINSTÄLLNING
INITIERA DATORN (NOLLSTÄLL ALLT)
(Fig. 1)
1. Vid köp ligger batteriet i lådan, sätt in det i datorn.
2. Tryck samtidigt på knapparna MODE och SET och håll dem intrycka mer än
3 sekunder för att initiera datorn och nollställa all data.
VIKTIGT: Var noga med att initiera datorn innan den används första gången.
3. LCD displayen testas automatiskt när enheten initieras.
4. Tryck på MODE knappen för att stoppa LCD testet. Den blinkande "KM/H"
tänds.
VAL AV ENHET (Fig. 2)
Tryck på MODE knappen för att välja KM/H eller M/H. Tryck sedan SET
knappen för att spara valet.
OMKRETS PÅ HJULET (Fig. 3)
1. Rulla hjulet tills ventilen står rakt ner närmast marken, gör där en markering i
marken. (Fig. a)
2. Sätt dig på cykeln och be någon skjuta dig framåt tills ventilen gått ett varv och åter
står rakt ned. Gör där en markering i marken. (Sittandes på cykeln ger en precisare
inställning eftersom vikten på cyklisten ändrar omkretsen något.)
3. Mät avståndet mellan märkena i millimeter. För in detta värde för att sätta
omkretsen. Alternativ: Hämta värdet på omkretsen från tabellen, (Fig. b).
4. Ett kort tryck på MODE knappen ökar det blinkande värdet med 1.
5. För att byta till nästa position, håll MODE knappen nedtryckt i 2 sekunder tills
nästa siffra blinkar.
KLOCKINSTÄLLNING (Fig. 4)
1. Tryck på SET knappen för att komma till inställning av klocka.
2. Ett kort tryck på MODE knappen för att välja 12HR eller 24HR.
3. Ställ in klockan med hjälp av inställnings stegen (Fig. 4).
ODO INSTÄLLNING (Fig. 5)
Funktionen är utformad för att återinskriva värdet ODO om du byter batteri. En ny
användare behöver inte skriva in detta värde. Varje tryck på SET knappen hoppar
över en inställning.
KNAPP OCH FUNKTION
MODE knappen
(Fig. 7)
Ett snabbt tryck på denna knapp flyttar visningen i fönstret till nästa funktion.
SET knappen (Fig. 8)
1.Tryck på denna knapp för att komma in i inställningar för att nollställa datorn, eller
inställning av tid
2. Varje tryck på SET knappen hoppar till nästa värde att ställa in.
3. Håll knappen intryckt 2 sekunder för att gå ur läget.
NOLLSTÄLLNING (Fig. 9)
1. Håll ned MODE knappen tills LCS-skärmen blir blank, släpp sedan. Datorn
nollställer då värdena AS, DS, RT och MS.
2. Den nollställer ej ODO, CLK .
AUTOMATISK START/STOP (Fig. 10)
Datorn börjar automatiskt registrera data när du börjar cykla och stoppar när cykeln
stannar. Den blinkande indikerar att datorn är aktiv.
AUTOMATSIK ON/OFF
För att spara batteri kommer denna dator automatiskt stänga av sig och endast visa
tid när den inte använts på 15 minuter. Den sätts på automatiskt när du börjar cykla
igen eller trycker på knappen .
INDIKATOR FÖR LÅGT BATTERI
1. Symbolen visas när batteriet börjar bli dåligt.
2. Byt batteriet inom några dagar efter att symbolen börjar visas, de lagrade värdena
riskerar att förloras om batterispänningen blir för låg.
BYTE AV BATTERI (Fig.11)
1. All data nollställs när batteriet byts.
2. Datorn tillåter dig att skriva in dina egna värden på ODO efter att du bytt batteri.
3. Glöm inte att skriva ner värdet på ODO innan du tar ut det gamla batteriet.
4. Byt till ett nytt CR2032 batteri batterifacket på datorns baksida. Lägg (+) plus sidan
mot batteri locket.
5. Initiera datorn igen.
FÖRSIKTIGHET
1. Datorn kan användas i regn men ska ej användas under vatten.
2. Lämna inte datorn i direkt solljus när cykeln inte används.
3. Öppna ej datorn eller dess tillbehör.
4. Kontrollera regelbundet position och avstånd mellan sensor och magnet.
5. Rengör försiktigt kontaktytan mellan dator och fäste någon gång emellanåt.
6. Lacknafta, alkohol eller bensin får EJ användas vid rengöring. Använd tvål och
vatten.
7. Kom ihåg att rikta uppmärksamheten på vägen medans du cyklar.
: Aktuell hastighet
Aktuell hastighet visas alltid i den övre delen när du cyklar.
DS: Dags sträcka
Funktionen DS visar hur långt du kör sedan förra gången datorn nollställdes, RESET.
ODO: Total körsträcka
ODO visar hur långt du kört sedan datorn monterades på cykeln. Värdet på ODO kan nollställas
med en återställning av datorn, RESET.
: Klocka
: Auto SCAN
1. Automatisk rullning av värden i display. Tryck på MODE knappen tills visas i
displayen. Datorn visar rullande värdena och byter var femte sekund.
2. Fast visning. Tryck på MODE knappen för att stänga av symbolen och manuellt välja
visningsläge. Datorn stoppar den automatiska rullningen.
Automatisk Start/Stop
: Batteri indikator
AS: Medel hastighet
1. Beräknas från tripmätaren DS genom körtiden RT. Medelvärdet räknas från sista
nollställningen, RESET.
2. Uppdateras varje sekund när RT är mer än 4 sekunder.
MS: Max hastighet
Visar den högst uppnådda hastigheten sedan sista nollställningen, RESET.
RT: Kör tid
Visar körtid sedan den sista nollställningen, RESET.
BCP-05
BCP-06
FUNKTIONER
Svenska
BCP-05 7 Funktioner
BCP-06 10 Funktioner
FELSÖKNING
Problem
Kontrollera Lösning
1. Är batteriet slut?
2. Är batteriet felaktigt isatt?
1. Byt ut batteriet.
2. Säkerställ att +-polen på batteriet
är upp mot batterilocket.
Kontrollera följande innan du begär reparation av din cykelaffär.
Aktuell hastighet 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Medelhastighet 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Max hastighet 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Dags sträcka 0-999.99km/mile +/- 0.1%
Total sträcka 0-999999km/mile +/- 0.1%
Aktuell körtid 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
12/24H klocka
1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/
-
0.03%
Funktioner
Specifikation
AS
MS
DS
ODO
RT
Ingen
eller
felaktig
Aktuell
hastighet
Oregelbunden
visning
LCD
fönstret
är svart
Displayen
är långsam
Inget
visas
Placera datorn i skugga för att den
ska återgå till normal. Har ingen
effekt på lagrad data.
* Specifikation och design kan ändras utan förvarning.
Temperatur för användning:
Temperatur vid förvaring:
Batteri förbrukning, dator:
Dimension och vikt:
0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
- 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
3V batteri x 1 (CR2032), batteriets livstid är cirka 1 år.
(Baserad på 1,5 timmars genomsnitt ig användning per dag).
Huvud enhet: 40,7 x 52,3 x 15,2 mm / 27 g.
1. Är datorn i läge för att ändra
inställningar eller klocka?
2. Är det dålig kontakt mellan
dator och fäste?
3. Är position och avsånd
mellan sensor och magnet
rätt?
4. Är kabeln skadad?
5. Är omkretsen rätt?
Lämnades datorn en längre tid
i direkt solljus när cykeln inte
användes?
Är temperaturen under 0°C
(32°F)?
1. Läs avsnittet om inställning och
genomför justeringen.
2. Torka rent kontakterna.
3. Läs avsnittet om installation och
återställ datan korrekt.
4. Reparera eller byt ut kabeln.
5. Läs avsnittet "CALIBRATION" och
ställ in korrekt värde.
Läs avsnittet om huvudinställningar
och initiera datorn igen.
Enheten återgår till det normala när
temperaturen stiger.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.31 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de BBB BCP-05 Fietscomputer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de BBB BCP-05 Fietscomputer?
Ja Nee
50%
50%
24 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de BBB BCP-05 Fietscomputer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Ronald 25-10-2020
Waarom staat er in de beschrijving niets over montage van het gedeelte voor op je voorvork en afstand daartussen met dat dingetje op je spaak

beantwoord | Ik vind dit nuttig (25)
Sandrine 29-08-2021
Hallo Waar moet ik mijn magneet op het voorwiel plaatsen?

beantwoord | Ik vind dit nuttig (15) (Vertaald door Google)
Ville Larsson 09-08-2020
Er is geen instructie voor het monteren van de sensor in wielen en vorken. Er zijn duidelijke instructies met foto's voor het monteren van de computer op het stuur, maar de rest niet.

beantwoord | Ik vind dit nuttig (13) (Vertaald door Google)
Tom 24-05-2020
Waar bevestig ik de sensor precies op de vork

beantwoord | Ik vind dit nuttig (9) Lees meer (Vertaald door Google)
Brett 25-12-2020
Wilt u ook weten waar u de vorksensor moet monteren? Ik kan de magneet niet registreren.

Ik vind dit nuttig (16) (Vertaald door Google)
Maria 20-06-2021
Ik weet niet waar ik de sensor moet plaatsen? Hij registreert de sensor helemaal niet.

beantwoord | Ik vind dit nuttig (6) (Vertaald door Google)

Loading…

Friedrich Röhrs 31-07-2020
Hoe zit de fietscomputer precies op het voorwiel aangesloten? Waar worden de schroeven 7 en 8 voor gebruikt.Dit wordt niet uitgelegd in de instructies.

beantwoord | Ik vind dit nuttig (2) (Vertaald door Google)
yngve johansson 19-02-2020
gebruiksaanwijzing nodig voor BCP-05 alstublieft

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
Jacques DAGEONS 28-09-2020
Hallo Welke knop moet ik gebruiken om de afgelegde afstand, gemiddelde snelheid na functies op 0 te zetten? elk uitje Dankjewel

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
Desmet 06-02-2021
Hoe kan de bcp 05 worden gebruikt met een massief gietijzeren waaier? Het gaat om een ​​hometrainer die dus geen spaken heeft zoals een klassieke fiets? Dankjewel.

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
Hanneke Boeijen 16-03-2022
Ik zie erg vaak de vraag over de afstand tussen de sensor en dat zwarte onderdeeltje, waar die te plaatsen. Ik vind geen antwoorden. Bij mij werkt hij ook niet, waar hij ook zit. Zou graag weten hoe ik het werkend krijg.

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0)
Steve 09-04-2022
Heeft u een pdf met daarin de instructies voor het plaatsen van de wielspaak/vorksensor. Mijn pakket kwam met de handleiding en de instructies voor de plaatsing van de computer op het stuur, maar verder niets

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
Lucas 28-08-2022
We moeten het verzoek en de sensor monteren, hoe ver moet het zijn??

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
Gilbert Untersinger 20-07-2023
Ik kan de afstelling van mijn wieldiameter niet vergrendelen en de teller werkt niet

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)
Gilbert Untersinger 20-07-2023
Ik kan de afstelling van mijn wieldiameter niet vergrendelen en de teller werkt niet

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je BBB BCP-05 Fietscomputer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met BBB. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van BBB BCP-05 Fietscomputer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk BBB
Model BCP-05
Categorie Fietscomputers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.31 MB

Alle handleidingen voor BBB Fietscomputers
Meer handleidingen voor Fietscomputers

Veelgestelde vragen over BBB BCP-05 Fietscomputer

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Waarom moet ik de maat van mijn fietsband invoeren? Geverifieerd

Om de afgelegde afstand te berekenen gebruikt de fietscomputer het aantal omwentelingen van de band. Door dit te vermenigvuldigen met de bandmaat, kan de afstand worden berekend.

Ik vind dit nuttig (4123) Lees meer

Hoeveel mijl is een kilometer? Geverifieerd

Eén kilometer is gelijk aan 0,621 mijl. Tien kilometer is daarmee 6,21 mijl. Andersom is één mijl 1,609 kilometer. Tien mijl is daarmee 16,09 kilometer.

Ik vind dit nuttig (704) Lees meer

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (702) Lees meer
Handleiding BBB BCP-05 Fietscomputer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën