Handleiding Beper 70.263 Ventilator

Handleiding voor je Beper 70.263 Ventilator nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 1 stem met een gemiddelde score van 0/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

ITALIANO
AVVERTENZE GENERALI
- Leggere con attenzione le avvertenze contenute nel presente foglio in quanto forniscono importanti in-
dicazioni relative alla sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura per ogni
ulteriore consultazione.
- Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare
l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti
di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti
di pericolo.
- L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione può
causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato
responsabile.
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’ uso per il quale è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
In particolare:
· non toccare il ventilatore con mani bagnate o umide;
· non usare l’apparecchio a piedi nudi;
· non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da incapaci, senza sorveglianza;
· non usare l’apparecchio in vicinanza di prodotti esplosivi e/o inammabili;
· non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.)
AVVERTENZE D’USO
Non posizionare il ventilatore in ambienti molto umidi.
Mantenere il ventilatore ad un’adeguata distanza dal viso e dal corpo delle persone, in caso contrario po-
trebbe essere pericoloso; non ostacolare il movimento oscillante del ventilatore.
Non coprire in alcun modo il corpo e le pale del ventilatore durante il funzionamento.
Non inlare oggetti tra le pale del ventilatore mentre è in funzione per evitare rotture.
Se il ventilatore deve essere immagazzinato per lungo tempo e non usato regolarmente, riporre il ventila-
tore nel suo imballo originale e metterlo in un luogo secco ed asciutto. Quando lo si usa per la prima volta
dopo un lungo tempo di inutilizzo, controllare che il ventilatore sia pulito e che le pale del motore girino
liberamente (a motore spento) senza alcun freno.
DESCRIZIONE PRODOTTO
1. Corpo del ventilatore
2. Pale in PVC
3. Vano porta batterie
4. Tasto on/off ventilazione
5. Comando funzione spray
6. Contenitore dell’acqua
7. Base del ventilatore/coperchio del contenitore dell’acqua
ISTRUZIONI D’USO
1. Posizionare il ventilatore su una supercie piana e non bagnata.
2. Aprire il vano porta batterie (3) con un cacciavite ed inserire 2 batterie tipo AA (non incluse) facendo
attenzione alla corretta polarità. Quindi richiudere.
3. Premere il pulsante on/off (4) per accendere il ventilatore .
4. Assicurarsi che il ventilatore sia spento quando non lo si usa, premendo il tasto on/off (4).
FUNZIONE SPRAY
1. Prendere il ventilatore, girarlo a testa in giù e ruotare la base del ventilatore (7) in senso antiorario per
aprire il contenitore dell’acqua.
Attenzione: assicurarsi che il ventilatore rimanga spento per tutta la durata di questa operazione.
Attenzione: non aprire la base del ventilatore in posizione eretta se è già presente dell’acqua al suo
interno, questa fuoriuscirà.
2. Inserire l’acqua all’interno dell’apposito contenitore; successivamente chiudere la base del ventilatore
ruotandola in senso orario.
3. Premere il comando funzione spray (5) per attivare la nebulizzazione dell’acqua. Questa funzione può
essere utilizzata sia a ventilatore spento che acceso.
4. Quando si termina l’utilizzo, svuotare il contenitore dall’acqua residua; per riempirlo nuovamente solo
durante il prossimo utilizzo.
PULIZIA
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia spegnere il ventilatore.
Per pulire il ventilatore utilizzare un panno morbido, eventualmente inumidito con acqua. Non utilizzare
alcool o agenti chimici come diluenti, prodotti abrasivi in genere.
Asciugare bene tutte le parti interessate dalla pulizia prima di accendere il ventilatore.
Quando non si usa il ventilatore durante la stagione invernale conservarlo in un luogo asciutto pulito.
DATI TECNICI
Funziona con 2 batterie tipo AA (non incluse)
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie
al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data
di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato di garanzia si
devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede.
Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia.
Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automatica-
mente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo
la riparazione del prodotto gratuitamente, a patto che:
- l’apparecchio sia stato usato in modo corretto ed ai ni per cui è stato costruito;
- l’apparecchio sia stato riparato da esperti, cioè da persone incaricate dal fornitore;
- venga presentato lo scontrino;
- non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento.
Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura (tra
le quali lampade, batterie, resistenze) e difetti derivanti da un utilizzo non domestico dell’apparecchio,
negligenza nell’uso o nella manutenzione, danni da trasporto e tutti quei danni non imputabili direttamente
al produttore.
Se entro il periodo di garanzia emerge un difetto che non può essere riparato, l’apparecchio viene cam-
biato gratuitamente.
Assistenza tecnica
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’in-
dirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona - Tel. 045/7134674 - Fax. 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com
ENGLISH
PRECAUTION
- Read the following instructions carefully, that includes all the important indication for security, use and
cleanness. Keep it carefully.
- After having removed the packing check the integrity of the appliance. If any doubt do not use the ap-
pliance and contact a qualied person. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from danger sources.
- Installation must be made according to the manufacturer instructions. A bad use may caused damages
to people, pets or objects, for which the manufacturer cannot be responsible.
- This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be considered as impro-
per and thus dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving.
Particularly :
· do not touch the fan with damp or wet hands;
· do not use the appliance without wearing shoes;
· do not let children or people without experience using this appliance without supervision;
· do not use this appliance near to explosives or inammable substances ;
· do not expose this appliance to chemical substances such as rain, sun …
USE
Do not place the fan in damp places.
Place the fan to a reasonable distance from faces of bodies, otherwise that could be dangerous; do not try
to introduce objects into the blades. Do not cover the body or blades of the fan when it is working.
If the fan has to be stored for a long period and not to be used regularly, put the appliance in its original
packing and keep it in a dry place. For next use, check that the fan is clean and that the blades turn in the
correct way (motor off).
DESCRIPTION
1. body fan
2. PVC blades
3. Battery case
4. Switch on/off swing
USE INSTRUCTION
1. Place the fan on a stable and dry surface.
2. Open the battery case (3) with a screwdriver and insert 2 AA batteries (not included), respecting the
polarity and close the battery case.
3. Press switch on/off (4) to switch on the fan.
4. Make sure that the fan is off when not used, by pressing switch off (4).
SPRAY FUNCTION
1. Take the fan, turn it down and unscrew the base (7) counterclockwise to open the water container.
Attention: make sure that the fan is still off during this operation.
Attention: do not open the fan base when it is on vertical position and if full water.
2. Fill the water container and close the fan base by screwing clockwise.
3. Press spray function switch (5) to activate water spray. This function can be used when the fan is off
and on. SPRAY
4. After using the fan, empty the water container ; ll it only when used again.
CLEANING
Before cleaning, switch off the fan. For cleaning the fan use a soft cloth, eventually lightly wet with water.
Do not use alcohol or chemical substances such as thinners, or any abrasive detergent. Well dry every
cleaned parts before use it again. Keep it in a dry and clean place during the winter, if not used.
TECHNICAL DATA
Use 2 AA batteries (not include)
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without
any notice.
TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smal-
timento differenziato e non può essere trattato come un semplice riuto urbano.
Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta dedicati o deve essere restituito al rivenditore nel
caso si voglia sostituire il prodotto con un altro equivalente nuovo.
Il costruttore si farà carico delle spese necessarie allo smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto
dalla legge. Il prodotto è composto da parti non biodegradabili e sostanze che possono inquinare l’ambiente
circostante se non opportunamente smaltite. Inoltre parte di questi materiali possono essere riciclati evitan-
do l’inquinamento dell’ambiente. E’ vostro e nostro dovere contribuire alla salute dell’ambiente.
Il simbolo indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove diret-
tive introdotte a tutela dell’ambiente (2011/65/EU) e che deve es-
sere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita.
Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei riuti. Chi non
smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme vigenti.
5. Switch spray
6. Water container
7. Fan base/cover
DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCE
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that
old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials
they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obliga tion, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee
applies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be
submitted together in case of claim to guarantee.
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the
appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized
persons will automatically void the guarantee.
Guarantee conditions
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guaran-
tee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- Repairs are professionally carried out by qualied persons who are appointed by the supplier.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) is excluded from the guarantee, and any defect whatsoever
resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of the appliance,
damage during transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free
of charge.
Technical assistance
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below ad-
dress:
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona - Tel. 045/7134674 - Fax. 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com
FRANÇAIS
PRECAUTIONS GENERALES
- Lire attentivement les instructions contenues dans ce feuillet, qui rassemblent toutes les indications impor-
tantes relatives à la sécurité, utilisation et entretien de l’appareil. A conserver avec soins.
- Après avoir enlevé l’emballage, vérier l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil
et s’adresser à une personne professionnellement qualiée. Les éléments d’emballage (sachet plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car potentielles sources de danger.
- L’installation doit être effectuée selon les instructions du constructeur. Une mauvaise installation peut
causer des dommages aux personnes, animaux ou objets, pour lesquels le constructeur ne peut être tenu
pour responsable.
- Cet appareil est destiné uniquement à l’usage pour lequel il a été expressément fabriqué. Tout autre usage
sera considéré comme inadapté et donc dangereux. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable
pour des éventuels dommages dérivant d’une mauvaise utilisation ou inadaptée.
En particulier :
· ne pas toucher le ventilateur avec les mains mouillées ou humides ;
· ne pas utiliser l’appareil pieds nus ;
· ne pas laisser les enfants ou personnes inexpertes utiliser cet appareil sans surveillance ;
· ne pas utiliser cet appareil à proximité des produits explosifs/inammables ;
· ne pas laisser l’appareil exposé aux agents chimiques tels que la pluie, le soleil, …
CONSEIL D’UTILISATION
Ne pas positionner le ventilateur dans des endroits humides.
Placer le ventilateur à une distance adéquate du visage et corps des personnes, dans le cas contraire cela
pourrait être dangereux ; ne pas obstruer le mouvement oscillant du ventilateur. Ne pas couvrir le corps ou
pales du ventilateur pendant son fonctionnement. Ne pas introduire d’objets entre les pales du ventilateur
pendant son fonctionnement pour éviter toute casse.
Si le ventilateur doit être entreposé pour une longue période et non utilisé régulièrement, placer l’appareil
dans son emballage d’origine et le mettre dans un lieu sec. Lors de prochaines utilisations, contrôler que le
ventilateur soit propre et que les pales du moteur tournent librement (à moteur éteint) sans forcer.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Corps du ventilateur
2. Pales en PVC
3. Compartiment pour piles
4. Touche marche/arrêt ventilation
INSTRUCTIONS D’USAGE
1. Placer le ventilateur sur une surface plane et non mouillée.
2. Ouvrir le compartiment piles (3) avec un tournevis et insérer 2 piles type AA (non incluses) en faisant
attention à la polarité, puis refermer.
3. Appuyer sur la touche marche/arrêt (4) pour allumer le ventilateur.
4. S’assurer que le ventilateur soit éteint en cas de non utilisation, en appuyant sur la touche marche/
arrêt (4).
5. Touche fonction spray
6. Contenant d’eau
7. Base du ventilateur/couvercle du contenant
FONCTION SPRAY
1. Prendre le ventilateur, le retourner et dévisser la base du ventilateur (7) dans le sens contraire des aiguil-
les d’une montre pour ouvrir le contenant d’eau.
Attention : s’assurer que le ventilateur reste éteint pour toute la durée de l’opération.
Attention : ne pas ouvrir la base du ventilateur en position verticale s’il contient déjà de l’eau.
2. Remplir le contenant d’eau puis refermer la base du ventilateur en vissant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
3. Appuyer sur la fonction spray (5) pour activer le brumisateur d’eau. Cette fonction peut être utilisée aussi
bien à ventilateur allumé qu’éteint.
4. A la n de l’utilisation, vider le contenant de l’eau restante ; pour le remplir à nouveau uniquement lors
des prochaines utilisations.
NETTOYAGE
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage, éteindre le ventilateur.
Pour nettoyer le ventilateur utiliser un chiffon doux, éventuellement légèrement humidié avec de l’eau. Ne
pas utiliser d’alcool ou agents chimiques comme des diluants, produits abrasifs en général.
Bien sécher toutes les parties nettoyées avant de rallumer le ventilateur.
En cas de non utilisation durant la période hivernale, conserver le ventilateur dans un endroit propre et sec.
DONNEES TECHNIQUES
Fonctionne avec 2 piles type AA (non incluses)
Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modications et
améliorations au produit sans aucun préavis.
TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et
ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur
dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes de
la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement
si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées
évitant ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de
l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon
appropriée au terme du cycle de vie.
Au besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets
de votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce
paragraphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat pour tout
défaut de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation, le ticket de caisse et la garantie devront être
présentés ensemble.
En cas de besoin et pour toute assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou vous adresser
à notre siège. Cela vous permettra de conserver votre appareil dans de meilleures conditions et de NE
PAS invalider la garantie. Toute manipulation de l’appareil par une personne non autorisée ou non qualiée
annulera automatiquement la garantie.
Conditions de garantie
Pendant la durée de garantie, si des pannes provenant d’un défaut de materiel et/ou de fabrication appa-
raissent, nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci-dessous :
- l’appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l’usage pour lequel il a été fabriqué ;
- l’appareil a été réparé par des experts, c’est-à-dire par des personnes mandatées par le fournisseur ;
- la présentation du ticket de caisse est obligatoire;
- les pièces présentant les signes évidents d’usure ne sont pas pris en compte dans la garantie.
En conséquence, sont exclus de la garantie toutes les pièces qui auraient subi des dommages accidentels
ou présentant des signes d’usure normale (parmi lesquelles, ampoules, batteries, piles, résistances), toutes
les pièces comportant des défauts dus à la non utilisation domestique, la négligence dans la manipulation
et l’entretien, les dommages lors du transport et tous les dommages non imputables directement au pro-
ducteur.
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé gratu-
itement.
Assistance technique
Même après la n de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à la reparation.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directe-
ment à l’adresse ci-desous :
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona - Tel. 045/7134674 - Fax. 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Beper 70.263 Ventilator. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Beper. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Beper 70.263 Ventilator in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Beper
Model 70263
Categorie Ventilatoren
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0 MB

Alle handleidingen voor Beper Ventilatoren
Meer handleidingen voor Ventilatoren

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Beper 70.263 Ventilator vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Beper 70.263 Ventilator?
Ja Nee
0%
100%
1 stem

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Beper 70.263 Ventilator. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over Beper 70.263 Ventilator

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Heeft een ventilator invloed op de kamertemperatuur? Geverifieerd

Nee, een ventilator verplaatst alleen de lucht, wat een verkoelend effect op de huid heeft.

Ik vind dit nuttig (169) Lees meer

Wat is de beste plek voor een ventilator? Geverifieerd

Als een bron van koude lucht is, zoals een airconditioner, dan kan een ventilator gebruikt worden om deze koude lucht beter en verder te verdelen. Indien alleen de ventilator gebruikt wordt dan is het het beste deze op hoofdhoogte te plaatsen. Het hoofd is één van de lichaamsdelen dat het meeste transpireert en bewegende lucht helpt dan bij het afvoeren van warmte. Dit geeft het meest verkoelende effect.

Ik vind dit nuttig (151) Lees meer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën