Handleiding Black and Decker BL10450 Blender

Handleiding voor je Black and Decker BL10450 Blender nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Size: 21.75" x 17"
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Before first use, wash all parts except the Unit Base. Put the Gasket on top of the Blade Assembly.
2. Place the Blade Assembly into the Jar Base and turn the Jar Base clockwise until tight.
3. Interlock System: Place the assembled Jar onto the Unit Base and turn toward lock ( ) until secured in place. You’ve
engaged the Interlock System if you lift the Jar Handle and the entire blender lifts together as one unit.
IMPORTANT: Jar must be properly assembled to engage onto unit base.
How to Use
This product is for household use only.
1. Be sure the unit is “OFF” and plug the cord into a standard electrical outlet.
2. Place the food to be blended into the Jar and the Lid on the Jar before blending.
3. For models that have a Lid Cap, be sure that the Lid Cap is in place. When crushing ice or hard foods, keep one
hand on the Lid.
4. Select the desired speed setting (see A for your model):
Some models have 10 speeds and some have 14. Choose the speed that best suits your task for food or beverage
blending. Press the LOW/HI button in combination with the task button when choosing or switching speeds.
5. In all models, use the Pulse button for a few seconds, then release for quick or delicate blending tasks. Releasing the
Pulse automatically turns the Blender off. Use the Ice Crushing Button to crush ice in the same manner as the Pulse.
For best results, use short “pulses.” The Blender will stop when you release the Ice Crush button.
6. For most models, if you want to add ingredients while the Blender is on, remove the Lid Cap and drop ingredients
through the Lid opening.
7. When finished blending, push the Off/Pulse button.
8. To remove the Jar, grasp the Handle, twist toward the unlock ( ) and lift it from the Unit Base. For most models,
remove the Lid before pouring.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
Cut food into small pieces (about
3
4
” / 2 cm) before adding to the Blender.
When ingredients stick or spatter along the sides of the Jar, stop the blending action and remove the Lid. Use a rubber
spatula to push food toward the blades. Replace the Lid, then continue blending.
Some of the tasks that cannot be performed efficiently with a Blender are: beating egg whites, whipping cream,
mashing potatoes, grinding meats, mixing dough, and extracting juices from fruits and vegetables.
The following items should never be placed in the unit as they may cause damage: dried spices and herbs (ground
alone), bones, large pieces of solidly frozen foods, tough foods such as turnips.
•To crush ice, pour liquid in the Jar first, then add up to 6 ice cubes. Hold one hand firmly on the Lid; pulse, using the
Ice Crush button. For models with a Lid Cap, use the Lid Cap to measure ingredients up to 60 ml/2 oz. when adding
ingredients like lemon juice, cream, or liqueurs.
Care and Cleaning
FAST CLEAN
1. The Fast Clean feature helps make it easier to clean the blender Jar by loosening food particles. You may use the
Fast Clean feature by filling the Jar with lukewarm water to the CLEAN mark for models with plastic Jars or the
1.6-Cup mark for models with glass Jars. Add a little dish detergent for tough cleaning jobs (such as after making
salsa, shakes, or salad dressing). Hold the Lid and press the Fast Clean button (A). Let the unit run for about 5
seconds, then press Off (A).
2. Unplug the unit, twist to unlock ( ), lift the Jar off the Unit Base, and rinse.
3. Parts may be hand-washed. Follow the cleaning instructions below.
For hand washing parts:
1. Before cleaning, turn off and unplug the Blender.
2. Rinse parts immediately after blending for easier cleanup.
3. Wipe the Unit Base with a damp cloth and dry thoroughly. Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and
non-abrasive cleaner. Do not immerse the Base in liquid.
4. Removable parts can be washed by hand or in a dishwasher. Plastic Jar, Lid, Lid Cap, and Blade Assembly should be
placed in the top rack only. For models with glass Jars, the blender Jar is bottom rack dishwasher-safe. Do not place
jars or parts in boiling liquids.
5. If liquids spill into the Base, wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Do not use rough scouring pads or cleansers
on parts or finish.
STORAGE
For convenient storage, wrap the cord around the feet on the bottom of the Unit Base (B).
Instalación de la jarra
1. Antes de usar la licuadora por primera vez, lave todas sus partes con excepción de la base. Use el diagrama para
armar de nuevo la licuadora.
2. Coloque las cuchillas dentro de la base de la jarra y gire la base hacia la derecha hasta quedar ajustada.
3. Sistema de seguro de cierre: Una vez instaladas las cuchillas en la jarra, coloque la jarra sobre la base de la unidad y
gírela hacia el candado ( ) hasta quedar fija. El seguro de cierre ha encajado apropiadamente si puede usted sujetar
el asa de la jarra y alzar la unidad completa de una sola vez.
Importante: La jarra debe estar instalada apropiadamente para que enganche en la base de la unidad.
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico.
1. Asegurese de que ninguna velocidad este seleccionada y conecte el cable a una toma de corriente standard.
2. Antes de licuar los alimentos, introdúzcalos en la jarra y tápela. Asegúrese que el tapón de medir de la tapa esté bien
colocado.
3. En los modelos que tienen un tapón de medir en la tapa, asegúrese que el tapón esté en su lugar. Cuando triture hielo
o alimentos duros, mantenga una mano sobre la tapa.
4. Seleccione la velocidad deseada (consulte A según su modelo):
Algunos modelos tienen 10 velocidades y otros tienen 14. Escoja la velocidad que mejor realice la función deseada
para los alimentos o bebidas. Asegúrese de oprimir el botón de velocidad alta o baja en combinación con el de la
función deseada, antes de seleccionar o de cambiar la velocidad.
5. En todos los modelos, use el botón del control de pulso por unos cuantos segundos, luego suéltelo para las funciones
de licuado rápido y delicado. Al soltarse este botón, la licuadora se apaga automáticamente. Use el botón para triturar
hielo de la misma manera que el botón del control de pulso. Para obtener mejores resultados, use pulsos cortos. La
licuadora se apaga cuando se suelta el botón para triturar hielo.
6. En la mayoría de los modelos, si desea agregar ingredientes a medio licuar, retire el medidor de la tapa e introdúzcalos
a través de la abertura.
7. Una vez que termine de licuar, oprima el botón PULSO/APAGAR.
8. Para retirar la jarra de la base, sujétela del asa y gírela hacia el símbolo ( ) para desengancharla. En la mayoría de
los modelos, retire la tapa para verter.
Consejos y técnicas para licuar
Parta los alimentos en pedazos pequeños de aproximadamente 2 cm (
3
4
”) antes de agregarlos a la licuadora. Para picar
y rallar, parta los alimentos sólidos en pedazos de 2 cm (
3
4
”).
Cuando los ingredientes se adhieran o salpiquen los costados de la jarra, apague la licuadora y retire la tapa. Use una
espátula de goma para empujar los alimentos hacia las cuchillas. Tape la jarra y continúe licuando.
Algunas de las funciones que no se logran con éxito en una licuadora son: batir claras de huevo a punto de nieve,
cremar, deshacer papas, moler carne, amasar, ni extraer jugos de fruta o vegetales.
•Acontinuación ingredientes que nunca deben introducirse en la licuadora a fin de no ocasionarle daño: especies secas
y hierbas (licuadas solas), huesos, pedazos grandes de alimentos congelados, alimentos duros como los nabos.
Cuando triture hielo, primero vierta agua en la jarra y después agregue hasta 6 cubos a la vez. Sujete bien la tapa con la
mano; use el control de pulso o el botón para triturar hielo. En los modelos con tapón de medir en la tapa, use el
medidor para medir ingredientes hasta 60 ml (2 oz.) cuando añada cantidades pequeñas de jugo de limón, crema,
o licores.
Cuidado y limpieza
Limpieza rápida
1. La característica limpieza rápida facilita lavar la jarra porque ayuda a desprender las partículas de comida. Puede
usar esta característica llenando la jarra con agua tibia hasta el nivel CLEAN en los modelos con jarras plásticas,
o hasta la marca que indica 1,6 taza en los modelos con jarras de cristal. Agregue un poco de detergente de losa
para las manchas persistentes (después de preparar salsa, malteadas, o aderezo de ensalada). Sujete la tapa y
oprima el botón de limpieza rápida (A). Permita que la unidad funcione por unos 5 segundos y enseguida oprima
“Off” (apagada).
2. Desconecte la unidad, gire la jarra hacia el símbolo ( ), retire la jarra y lávela.
3. Las partes de la licuadora pueden lavarse a mano. Siga las instrucciones de limpieza a continuación.
Para lavar a mano las partes de la licuadora
1. Antes de limpiar, apague y desconecte la licuadora.
2. Enjuague las partes de inmediato después de licuar para facilitar la limpieza.
3. Limpie la base de la licuadora con un paño humedecido y séquela bien. Elimine las manchas persistentes
frotándola con una esponja humedecida con un limpiador no abrasivo. No sumerja la base en ningún líquido.
4. Las partes removibles pueden ser lavadas a mano o en una máquina lavaplatos. Jarra de plástico, la tapa, el
tapón de medir, y las cuchillas deben colocarse siempre en la bandeja superior de la máquina. En los modelos
con jarras de cristal, las jarras de dichas licuadoras pueden introducirse en la bandeja inferior de la máquina
lavaplatos. No coloque las jarras ni las partes en líquidos hirviendo.
5. Si llegara a derramarse líquido sobre la base, límpiela con un paño humedecido y séquela bien. No use
almohadillas ni limpiadores abrasivos en ninguna de las partes ni en el acabado de la licuadora.
Almacenamiento
Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes en el inferior de la base de la
unidad (B).
Montage du récipient
1. Avant la première utilisation, nettoyer toutes les pièces du mélangeur sauf le socle de l’appareil. Placer le joint
d’étanchéité sur le dessus de la lame.
2. Placer la lame dans le socle du récipient et tourner celui-ci dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré.
3. Système d’asservissement : Placer le récipient assemblé dans le socle de l’appareil et le faire tourner vers le
pictogramme de verrouillage ( ) jusqu’à ce qu’il soit fixé en place. Le dispositif d’asservissement est alors engagé. Si
on soulève la poignée du récipient, tout le mélangeur est soulevé.
IMPORTANT : Le récipient doit être bien assemblé avant de linstaller dans le socle de l'appareil.
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
1. S’assurer que l’appareil est en position hors tension et brancher le cordon dans une prise d’alimentation standard.
2. Placer les aliments à mélanger dans le récipient et placer le couvercle sur le récipient avant de commencer.
3. Dans les cas des modèles dont le couvercle est pourvu d’un bouchon, s’assurer que le bouchon est en place. Laisser
une main sur le couvercle lorsqu’on concasse des glaçons ou des aliments durs.
4. Choisir la vitesse voulue (voir A pour le modèle approprié).
Certains modèles comportent 10 vitesses; d'autres 14. Bien enfoncer le bouton de gamme de vitesses (LOW/HI) en
même temps que celui de la vitesse pour la tâche à effectuer lorsqu’on choisit ou qu’on modifie la vitesse.
5. Pour tous les modèles, utiliser le bouton à impulsion (P) ou régler le cadran à la position P pendant quelques
secondes, puis le relâcher pour mélanger rapidement ou délicatement. Lorsqu’on relâche cette fonction, le mélangeur
s’arrête automatiquement. Se servir du bouton ICE CRUSH comme du bouton à impulsion pour concasser des
glaçons. Afin d’optimiser les résultats, s’en servir sur de courtes périodes. Le mélangeur s’arrête lorsqu’on relâche
ce bouton.
6. Dans le cas de la plupart des modèles, pour ajouter des ingrédients lorsque le mélangeur fonctionne, retirer le
bouchon du couvercle et insérer les aliments par l’ouverture du couvercle.
7. Une fois le mélange terminé, appuyer sur le bouton d’arrêt et à impulsion (OFF/PULSE).
8. Pour retirer le récipient, en saisir la poignée et le faire tourner vers le pictogramme non verrouillé ( ) et le soulever
hors du socle de l’appareil. Dans le cas de la plupart des modèles, il faut retirer le couvercle avant de vider le contenu
du récipient.
Conseils pratiques
Couper les aliments en petits morceaux (environ 2 cm (
3
4
po)) avant de les ajouter dans le mélangeur. Pour hacher ou
râper, couper les aliments solides en morceaux de 2 cm (
3
4
po).
Lorsque des ingrédients adhèrent aux parois du récipient ou y sont éclaboussés, arrêter l’appareil et en retirer le
couvercle. Se servir d’une spatule en caoutchouc pour repousser les aliments vers les lames. Remettre le couvercle en
place et continuer à mélanger.
Certaines tâches ne sont pas effectuées convenablement dans un mélangeur. Il s’agit de monter des blancs d’œufs en
neige, de fouetter de la crème, de réduire des pommes de terre en purée, de hacher finement de la viande, de pétrir de
la pâte et d’extraire du jus de fruits ou de légumes.
Ne jamais placer les ingrédients suivants dans l’appareil car ils peuvent l’endommager : des épices et des fines herbes
séchées (pour les moudre seules), des os, de gros morceaux d’aliments congelés et des aliments durs (comme des
navets).
Pour concasser des glaçons, il faut d’abord verser du liquide dans le récipient et y ajouter jusqu’à 6 gros glaçons. Tenir
le couvercle fermement d’une main; se servir du bouton à impulsion ICE CRUSH pour concasser les glaçons. Dans le
cas des modèles dotés d’un couvercle à bouchon, se servir du bouchon pour mesurer les ingrédients (au plus 60 ml
(2 oz)) à ajouter comme du jus de citron, de la crème ou des liqueurs.
Entretien et nettoyage
Nettoyage rapide
1. La fonction de nettoyage rapide facilite le nettoyage du récipient en en décollant les particules d’aliments. On peut
utiliser cette fonction en remplissant le récipient d’eau tiède jusqu’à la marque de nettoyage, (CLEAN) pour les modèles
en plastique et jusqu'à la marque de 1,6 t pour les modèles en verre. Ajouter un peu de détergent pour enlever les
taches tenaces (comme après avoir préparé de la salsa, des laits frappés ou une vinaigrette). Tenir le couvercle d’une
main et de l’autre, enfoncer le bouton de nettoyage rapide (A). Laisser l’appareil fonctionner pendant environ
5 secondes puis l’arrêter.
2. Débrancher l’appareil, faire tourner le récipient pour le déverrouiller ( ), puis le soulever hors du socle de l’appareil
et le rincer.
3. On peut également laver les pièces à la main. Il faut alors respecter les consignes suivantes.
Lavage manuel des pièces
1. Avant de nettoyer le mélangeur, le mettre hors tension et le débrancher.
2. Rincer les pièces immédiatement après avoir mélangé afin d’en faciliter le nettoyage.
3. Essuyer le socle de l’appareil avec un chiffon humide et bien l’assécher. Enlever les taches tenaces en frottant à l’aide
d’un chiffon humide et d’un produit nettoyant non abrasif. Ne pas immerger le socle de l’appareil.
4. Les pièces amovibles peuvent être lavées à la main ou au lave-vaisselle. Les récipients en plastique, le couvercle, le
bouchon, le couvercle à deux becs (certains modèles seulement) et les lames vont seulement dans le panier supérieur
du lave-vaisselle. Dans le cas des modèles dotés d’un récipient en verre, celui-ci peut aller dans la partie inférieure du
lave-vaisselle. Ne pas plonger les récipients ni les pièces dans un liquide bouillant.
5. Lorsqu’un liquide se renverse dans le socle de l’appareil, essuyer ce dernier avec un chiffon humide et l’assécher
complètement. Ne pas utiliser de tampons de récurage ni de produits nettoyants abrasifs sur les pièces ou le fini de
l’appareil.
Rangement
Pour faciliter le rangement, enrouler le cordon autour des pieds au bas du socle de l’appareil (B).
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
A
B
†1. Bouchon du couvercle
(Certains modèles seulement)
(Pièce n° BL10450-02)
†2. Couvercle (Pièce n° BL10450-01
†3. Récipient
(Pièce n° BL10450-04 - plastique)
(Pièce n° BL10450-03 - verre)
4. Poignée
†5. Joint d’étanchéité
(Pièce n° BL10450-05)
†6. Lames (Pièce n° BL10450-06)
†7. Socle du récipient
(Pièce n° BL10450-07)
8. Socle de l’appareil
9. Commandes (voir A)
10. Moteur 220V (non montré)
10 vitesses (Pièce n° BL10450-08)
14 vitesses (Pièce n° BL14450-02)
11. Interrupteur de 10 vitesses
(non montré)
(Pièce n° BL10450-09)
12. Interrupteur de 14 vitesses
(non montré)
(Pièce n° BL14450-01)
Remplaçable par le consommateur
†1. Tapón con medidor
(En ciertos modelos únicamente)
(Part# BL10450-02)
†2. Tapa (Part# BL10450-01)
†3. Jarra
(Part# BL10450-04 - plástica)
(Part# BL10450-03 - cristal)
4. Asa
†5. Junta (Part# BL10450-05)
†6. Cuchillas (Part# BL10450-06)
†7. Base de la jarra
(Part# BL10450-07
8. Base de la unidad
9. Controles (Consulte A)
10. Motor 220V (no ilustrado)
10 velocidades (Part# BL10450-08)
14 velocidades (Part# BL14450-02)
11. Interruptor de 10 velocidades
(no ilustrado)
(Part# BL10450-09)
12. Interruptor de 14 velocidades
(no ilustrado)
(Part# BL14450-01)
Reemplazable por el consumidor
†1. Lid Cap (Certain Models Only)
(Part# BL10450-02)
†2. Lid (Part# BL10450-01)
†3. Jar
(Part# BL10450-04- plastic)
(Part# BL10450-03 - glass)
4. Handle
†5. Gasket (Part# BL10450-05)
†6. Blade Assembly
(Part# BL10450-06)
†7. Jar Base
(Part# BL10450-07)
8. Unit Base
9. Controls (see A)
10. Motor 220V (not shown)
10 speed (Part# BL10450-08)
14 speed (Part# BL14450-02)
11. Switch 10 speed (not shown)
(Part# BL10450-09)
12. Switch 14 speed (not shown)
(Part# BL14450-01)
Consumer replaceable
10
Speeds (Vertical)
velocidades
vitesses (à la verticale)
10
Speeds (Horizontal)
velocidades
vitesses (à l'horizontale)
14
Speeds
velocidades
vitesses
Fast Clean
Limpieza rápida
Nettoyage rapide
Fast Clean
Limpieza rápida
Nettoyage rapide
Fast Clean
Limpieza rápida
Nettoyage rapide
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.49 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Black and Decker BL10450 Blender. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Black and Decker. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Black and Decker BL10450 Blender in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Black and Decker
Model BL10450
Categorie Blenders
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.49 MB

Alle handleidingen voor Black and Decker Blenders
Meer handleidingen voor Blenders

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Black and Decker BL10450 Blender vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Black and Decker BL10450 Blender?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Black and Decker BL10450 Blender. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over Black and Decker BL10450 Blender

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan een blender ook ijs vermalen? Geverifieerd

De meeste blenders zijn in staat om ijs te vermalen. Dit hangt wel af van het model en het mes in de blender. Controleer dit altijd eerst voor je eigen specifieke model.

Ik vind dit nuttig (200) Lees meer

Wat is het verschil tussen een keukenmachine en een blender? Geverifieerd

Keukenmachines kunnen doorgaans voedsel tot blokjes, schijfjes en andere vormen bewerken. Blenders zijn vooral geschikt voor het vermalen en vermenger van voedsel.

Ik vind dit nuttig (89) Lees meer
Handleiding Black and Decker BL10450 Blender

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën