Handleiding Black and Decker TCM508 Koffiezetapparaat

Handleiding voor je Black and Decker TCM508 Koffiezetapparaat nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, in order to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or
injury, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Please read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
To protect against fire, electric shock, or
injury, do not place cord, plug or Coffeemaker
base in water or other liquid.
Do not remove the bottom cover from the
Coffeemaker or attempt to disassemble the
Thermal Carafe. There are no user-
serviceable parts inside. Repairs should be
done by authorized personnel only.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Unplug when Coffeemaker is not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts and before cleaning the
Coffeemaker.
Do not operate Coffeemaker without water in
the reservoir before brewing.
Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunc-
tions or is dropped or damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment. Or, call
the appropriate toll-free number listed on the
cover of this manual.
To avoid an electrical overload, do not
operate another high-wattage appliance on
the same circuit with this Coffeemaker.
The use of an accessory not approved for
operation with this Coffeemaker may result in
fire, electric shock, or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or
counter, or come in contact with hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
Do not store anything directly on top of the
appliance surface.
Do not heat the carafe on a range top or in a
microwave oven.
Do not use coffeemaker for other than
intended purpose.
Allow filter basket to cool before removing it
from coffeemaker. Scalding may occur if
opened during brew cycle.
Do not pour liquid other than water and the
cleaning solution specified in this manual into
the water reservoir.
Do not move entire unit when Thermal Carafe
contains hot liquid.
Do not operate in the presence of explosive
and/or flammable fumes.
Do not use the Thermal Carafe in any other
drip coffeemaker.
Do not place any sharp or hard objects in the
Thermal Carafe. Do not use a cracked carafe.
Keep the Lid on the Thermal Carafe during
brewing and while serving coffee.
Do not clean the Thermal Carafe with
cleansers, steel wool pads, or other abrasive
material.
If the glass liner should break, do not
consume remaining beverage.
Do not fill the Thermal Carafe with carbonated
beverages.
Avoid sudden temperature changes for the
glass liner. If the glass liner is hot, do not add
very cold water or vice versa.
Do not immerse the Thermal Carafe in water.
This product is intended for household use
ONLY and not for commercial or industrial
use. Use for anything other than intended will
void the warranty.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug one blade
is wider than the other. As a safety feature, this
plug will fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse it
and try again. If it still does not fit, contact an
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
The lightning symbol refers to
dangerous voltage; the
exclamation symbol refers to
maintenance instructions. See below.
WARNING: To reduce the risk of fire
or electric shock, do not remove the
cover of the coffeemaker. There are
no user-servicable parts inside.
Repair should be done by authorized
service personnel only.
El símbolo de un rayo indica voltaje
peligroso. El signo de exclamación
indica importantes instrucciones de
mantenimiento. Consulte a
continuación:
PRECAUCION: Para reducir el riesgo
de incendio o de choque eléctrico,
no retire la cubierta de la cafetera.
No contiene por dentro partes
reparables por el consumidor.
Cualquier reparación deberá ser
efectuada únicamente por personal
autorizado.
L'éclair représente une tension
dangereuse. Le point d'exclamation
indique qu'il s'agit d'importantes
consignes d'entretien. Voir plus
bas.
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter les
risques d'incendie ou de secousses
électriques, ne pas retirer le couvercle
de la cafetière. Lutilisateur ne peut
réparer aucune des pièces internes.
En confier les réparations
uniquement au personnel d'un
centre de service autorisé.
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELECTRICO.
NO ABRA.
RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES.
NE PAS OUVRIR.
WARNING / PRECAUCION /
AVERTISSEMENT
Séries TCM300-TCM500 Series
1100W 120V~ 60Hz
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 01-800-714-2499
http://www.applicaconsumerproductsinc.com
READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION
*
SAVE THESE INSTRUCTIONS
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce de la société
The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVER CES MESURES.
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
Copyright © 1999-2001 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 175509-00-RV03
Product made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Inscrito por
Underwriters Laboratories, Inc.
Producto fabricado en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Certifié par lorganisme
Underwriters Laboratories, Inc.
Produit fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Cuando se usan aparatos electrónicos, a fin de
reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y/o
lesiones personales, deben tomarse precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las
asas o las perillas.
A fin de protegerse contra incendio, choque
eléctrico, o lesiones personales, no coloque el
cable, el enchufe ni la base de la cafetera en
agua ni en ningún otro líquido.
No retire la cubierta inferior de la cafetera ni
trate de desarmar la jarra térmica. No contiene
partes de mantenimiento en su interior.
Cualquier reparación deberá realizarse
únicamente por personal autorizado.
Se requerirá la supervisión de un adulto cuando
esta unidad sea usada cerca de los niños o por
ellos mismos.
Desconéctese cuando la cafetera no esté en
uso y antes de limpiarla. Permita que se enfríe
antes de quitarle o ponerle cualquiera de las
partes y antes de limpiar la cafetera.
Antes de operar la cafetera, asegúrese que haya
agua en el depósito para iniciar el ciclo de colado.
No opere ningún aparato electrónico si el cable
o el enchufe están dañados o si el aparato no
funciona, se ha dejado caer o presenta
cualquier daño. Devuelva el producto al centro
de servicio autorizado más cercano a fin de
que lo examinen, reparen o realicen cualquier
ajuste electrónico o mecánico. Puede también
llamar al número gratis correspondiente que
aparece en la portada de este manual.
A fin de evitar una sobrecarga eléctrica, no
opere ningún otro aparato de alto consumo
en el mismo circuito con la cafetera.
El uso de un accesorio no aprobado para
operarse con esta cafetera, puede resultar
en incendio, choque eléctrico, o lesiones
personales.
No use la cafetera a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de
la mesa o del mostrador, ni que entre en
contacto con superficies calientes.
No coloque la cafetera sobre ni cerca de una
hornilla de gas ni eléctrica ni dentro de un
horno caliente.
No almacene nada directamente sobre la cafetera.
No caliente la jarra sobre una hornilla ni en un
microondas.
No use la cafetera con otro fin más que para
el cual ha sido diseñada.
Permita que el recipiente para el filtro se
enfríe antes de retirarlo de la cafetera.
Pueden ocurrir quemaduras si se abre a
medio preparar el café.
No vierta en el depósito ningún otro líquido
que no sea agua o la solución limpiadora
especificada en este manual.
No mueva de lugar la unidad completa si la
jarra térmica contiene líquido caliente.
No opere la cafetera en presencia de gases
explosivos y/o inflamables.
No use la jarra térmica con ninguna otra
cafetera de goteo.
No introduzca objetos de filo ni duros dentro de
la jarra. No utilice la jarra si el cristal está rajado.
Mantenga la jarra cubierta con la tapa
mientras se cuela el café y al servirlo.
No limpie la jarra con productos abrasivos,
almohadillas de fibras metálicas, o de
cualquier otro material abrasivo.
Si el revestimiento de cristal de la jarra se
llegara a romper, no consuma el resto de la
bebida.
No vierta ninguna bebida gaseosa dentro de la jarra.
Evite los cambios de temperatura repentinos
para proteger el revestimiento de cristal. Si el
cristal está caliente no vierta agua muy fría
dentro de la jarra y viceversa.
No sumerja la jarra térmica en agua.
Este producto ha sido diseñado SOLAMENTE
para uso doméstico, no para uso industrial o
comercial. Al usarse con cualquier otro fin la
garantía perderá su validez.
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que un
contacto es más ancho que el otro. Como medida de
seguridad, el enchufe puede introducirse en la toma de
corriente polarizada solamente en un sentido. Si el
enchufe no entra en el contacto, inviértalo. Si aún así
no se ajusta, busque la ayuda de un electricista. Por
ningún punto trate de alterar esta medida de seguridad.
Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin
de minimiser les risques dincendie, de secousses
électriques ou de blessures, notamment les suivantes.
Prière de lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes;
utiliser les poignées et les boutons.
Afin d’éviter les risques dincendie, de secousses
électriques ou de blessures, ne pas immerger le
cordon, la fiche ni le socle de la cafetière.
Ne pas retirer le couvercle inférieur de la
cafetière ni tenter de démonter celle-ci.
Lutilisateur ne peut réparer aucune des pièces
qui sy trouve. En confier les réparations au
personnel dun centre de service autorisé.
Exercer une étroite surveillance lorsquon
utilise lappareil près dun enfant ou que ce
dernier sen sert.
Débrancher lappareil avant de le nettoyer et
lorsquon ne sen sert pas. Laisser lappareil
refroidir avant denlever ou de remettre des
accessoires, et avant de nettoyer la cafetière.
Ne pas utiliser la cafetière lorsque le
réservoir est vide.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Retourner le produit au
centre de service de la région pour quil y soit
examiné, réparé ou réglé électriquement ou
mécaniquement. Ou composer le numéro
sans frais approprié indiqué sur la page
couverture du présent guide.
Afin d’éviter les risques de surcharge, ne pas
utiliser un autre appareil à puissance élevée
sur le même circuit que la cafetière.
Lutilisation daccessoires non recommandés
pour la cafetière présente des risques dincendie,
de secousses électriques ou de blessures.
Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon dune table
ou dun comptoir, ni le laisser entrer en
contact avec une surface chaude.
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou
à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé.
Ne rien ranger directement sur le dessus de
lappareil.
Ne pas réchauffer la carafe sur une
cuisinière ni dans un four à micro-ondes.
Utiliser la cafetière uniquement aux fins
auxquelles elle a été prévue.
Laisser refroidir le panier-filtre avant de le
retirer de la cafetière. On peut se brûler si on
ouvre le panier pendant que le café se fait.
Verser seulement dans le réservoir de leau et le
liquide nettoyant spécifié dans le présent guide.
Ne pas déplacer la cafetière lorsque la
thermoverseuse renferme du liquide brûlant.
Ne pas utiliser lappareil lorsque lair est vicié
par des vapeurs explosives ou inflammables.
Ne pas se servir de la thermoverseuse avec
toute autre cafetière-filtre.
Ne pas insérer dobjets pointus ou rigides
dans la thermoverseuse. Ne pas se servir
dune carafe fêlée.
Laisser le couvercle sur la thermoverseuse
pendant linfusion et le service.
Ne pas nettoyer la thermoverseuse avec des
produits nettoyants abrasifs, de la laine
dacier ni tout autre matériau abrasif.
En cas de bris de la chemise de verre, ne pas
consommer le reste de la boisson.
Ne pas remplir la thermoverseuse de
boissons gazéifiées.
Éviter les changements soudains de
température pour protéger la chemise de
verre. Lorsque celle-ci est chaude, ne pas
remplir la carafe deau glacée ou vice versa.
Ne pas immerger la thermoverseuse.
Lappareil est conçu UNIQUEMENT pour une
utilisation domestique et non, industrielle ou
commerciale. Toute autre utilisation en
annule la garantie.
FICHE POLARISÉE
Lappareil est muni dune fiche polarisée (une lame plus
large que lautre). Par mesure de sécurité, ce genre de
fiche nentre que dune façon dans une prise polarisée.
Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il
faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
côté. Si la fiche nentre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien. Il ne faut pas
neutraliser ce dispositif de sécurité.
Thermal Select
8-Cup Thermal Carafe Coffeemakers (English)
Cafeteras de jarras térmicas de 8-tazas (Español)
Cafetières à thermoverseuse
de 8 tasses
(Français)
TCM300
TCM508
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product
against any defects that are due to
faulty material or workmanship for
a one-year period after the original
date of consumer purchase. This
warranty does not include damage
to the product resulting from
accident, misuse, or repairs
performed by unauthorized
personnel. If the product should
become defective within the
warranty period, or you have
questions regarding warranty or
service, call Consumer Assistance
and Information toll free at: 1-800-
231-9786. This warranty gives you
specific legal rights and you may
also have other rights which vary
from state to state or province to
province.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto
contra cualquier defecto originado
por fallas en los materiales o en la
mano de obra por un período de un
año a partir de la fecha original de
compra. Esta garantía no incluye
daños al producto ocasionados por
accidentes, mal uso, ni como
resultado de reparaciones
efectuadas por personal no
autorizado. Si el producto resulta
con defectos dentro del período de
garantía, o si tiene usted preguntas
relacionadas a la garantía o al
producto en sí, llame por favor al
número gratis para asistencia al
consumidor: 1-800-231-9786. Esta
garantía le otorga derechos legales
específicos y usted podría tener
otros derechos que pueden variar de
un estado o de una provincia a otra.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Applica garantit le produit pour un
an à compter de la date dachat,
contre tout vice de matière ou de
fabrication. La garantie ne couvre
pas les dommages causés par un
accident, une mauvaise utilisation
ou des réparations effectuées par
des personnes non autorisées.
Advenant le fonctionnement
irrégulier du produit dans les délais
prescrits, ou pour toute question
relative à la garantie ou au service,
communiquer sans frais avec le
service à la clientèle au numéro
suivant : 1 800 231-9786. Les
modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux
spécifiques. Lutilisateur peut
également se prévaloir dautres
droits selon l’état ou la province
quil habite.
Applica Consumer Products, Inc.
NEED HELP?
For service, repair, or any questions
regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on the
cover of this book. Do NOT return
the product to the place of
purchase. Do NOT mail the product
back to the manufacturer nor bring
it to a service center. You may also
want to consult the website listed
on the cover of this manual.
¿Necesita ayuda?
Para cualquier servicio, reparación
o preguntas relacionadas al
producto, llame al número gratis
apropiado que aparece en la
cubierta de este manual. NO
devuelva el producto al lugar de
compra. NO envíe el producto por
correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. Para más
información puede también
consultar la página de la red citada
en la cubierta.
Besoin daide?
Pour communiquer avec les
services dentretien ou de
réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit,
composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page
couverture. NE PAS retourner le
produit où il a été acheté. NE PAS
poster le produit au fabricant ni le
porter dans un centre de service.
On peut également consulter le site
web indiqué sur la page couverture.
ELECTRICAL CORD
The cord length of this appliance
was selected to reduce possible
hazards of a longer cord. If more
cord length is needed, an extension
cord may be used. It should be
rated not less than 10 amps, 120
volts, and have Underwriters
Laboratories listing. When using a
longer cord, be sure that it does not
drape over the working area or
dangle where someone could
accidentally pull or trip over it.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent
removal of the bottom cover. To
reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove
the bottom cover. There are no user
serviceable parts inside. Repair
should be done only by authorized
service personnel.
EL CABLE ELECTRICO
La longitud del cable eléctrico de
esta cafetera fue seleccionada a fin
de reducir el peligro que puede
ocasionar un cable más largo. De
ser necesario un cable más largo,
puede usarse un cable de extensión.
La extensión debe estar calificada
para no menos de 10 amperes y 120
volts, y debe estar enlistada por UL
(Underwriters Laboratories). Cuando
se use un cable más largo
asegúrese que no interfiera con el
área de trabajo ni que cuelgue de
modo que alguien pueda tirar de él
ni tropezarse accidentalmente.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad viene equipada con un
tornillo de seguridad para evitar
que se le remueva la cubierta
inferior. Con el fin de reducir el
riesgo de incendio, o choque
eléctrico, no trate de retirar la
cubierta inferior. La unidad no
contiene partes de mantenimiento
en su interior. Cualquier reparación
deberá ser efectuada únicamente
por personal de servicio autorizado.
CORDON
La longueur du cordon de lappareil
a été choisie afin d’éviter les
risques que présente un long
cordon. Tout cordon de rallonge
dau moins 10 ampères, 120 volts,
certifié par lorganisme
Underwriters Laboratories (UL),
peut servir au besoin. Lorsquon
utilise un cordon de rallonge,
sassurer quil ne traverse pas la
surface de travail ni quil pend de
façon quon puisse tirer ou
trébucher dessus.
VIS INDESSERRABLE
Lappareil est doté dune vis
indesserrable empêchant
lenlèvement du couvercle inférieur.
Pour réduire les risques dincendie
ou de se-cousses électriques, ne
pas tenter de retirer le couvercle
inférieur. Lutilisateur ne peut pas
remplacer les pièces de lappareil.
En confier la réparation seulement
au personnel des centres de
service autorisés.
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.15 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Black and Decker TCM508 Koffiezetapparaat vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Black and Decker TCM508 Koffiezetapparaat?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Black and Decker TCM508 Koffiezetapparaat. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Black and Decker TCM508 Koffiezetapparaat. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Black and Decker. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Black and Decker TCM508 Koffiezetapparaat in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Black and Decker
Model TCM508
Categorie Koffiezetapparaten
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.15 MB

Alle handleidingen voor Black and Decker Koffiezetapparaten
Meer handleidingen voor Koffiezetapparaten

Veelgestelde vragen over Black and Decker TCM508 Koffiezetapparaat

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat zegt de maalgraad over de koffie? Geverifieerd

De maalgraad bepaalt in grote mate de smaak van de koffie. Een fijnere maalgraad betekent over het algemeen een sterkere smaak en een grovere maalgraad een zachtere smaak. Bij zeer fijne maling kan koffie bitter worden.

Ik vind dit nuttig (651) Lees meer

Wat is de beste manier om koffie te bewaren? Geverifieerd

Koffie kun je het beste bewaren in een schoon en luchtdicht blik.

Ik vind dit nuttig (227) Lees meer
Handleiding Black and Decker TCM508 Koffiezetapparaat

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën