Handleiding Calix WaveLine 800 Autokachel

Handleiding voor je Calix WaveLine 800 Autokachel nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 0 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

GARANTI
För våra produkter lämnas 3 års garanti räknat från försäljningsdatum. Garantin
omfattar fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av felaktig montering
och skötsel ersättes ej.Garantiersättning enligt svensk praxis kan endast åberopas
tillsammans med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum och försäljningsställe.
Vid eventuell reklamation sändes den felaktiga varan eller i förekommande fall
utbytbar defekt detalj tillsammans med kvitto enligt ovan och genom återfärsäljarens
försorg till: CALIX AB, Box 5026, 63005 ESKILSTUNA.
SVENSKA
Teknisk information:
Kupévärmare Calix WaveLine 800 samt 1200 har ett effektläge och är
försedd med en tvåläges strömbrytare av/på.
Calix WaveLine 1700 samt 2000 har två effektlägen och är försedd
med en treläges strömbrytare av/halv effekt/full effekt.
Kupévärmarens element är av sådan typ att det reglerar effekten efter
omgivningstemperatur och luftflöde, se diagram bild 3. Diagrammet
visar effekten vid fritt luftflöde. Finns för luften störande detaljer såsom
säte, vägg etc. minskar effekten.
Normalt förekommande tillverkningstoleranser påverkar också effekten.
Det är viktigt att kupévärmaren monteras med iakttagande av i bild
2. angivna min avstånd. Kupévärmaren skall anslutas till 230 Volt
växelspänning.
Mått (WaveLine 800): 195 x 145 x 37mm.
Mått (WaveLine 1200): 195 x 145 x 37mm.
Mått (WaveLine 1700): 195 x 145 x 50mm.
Mått (WaveLine 2000): 195 x 145 x 60mm.
Installation:
Kupévärmaren är avsedd att placeras på golvet i kupén med hjälp
av medföljande trådbygel, eller fastmonteras med medföljande fäste.
Lämplig plats kan vara mittkonsol, kardantunnel eller sidovägg vid ben-
utrymmet. Bestäm monteringsplats där kupévärmaren inte utgör någon
fara vid eventuell kollision och skruva fast fästet. Observera att kupé-
värmaren ej får fastmonteras på plats där den kan träffas av airbagen
vid ev. kollision. Kontrollera med din bilverkstad eller din bilhandlare
var du lämpligast monterar fästet för kupévärmaren då det kan finnas
känslig utrustning bakom bilinredningen. Eventuella instruktioner för
montering och användande av kupévärmare som tillhandahålls av for-
donets tillverkare skall också följas. Kupévärmaren får endast anslutas
till jordat uttag i kupén.
Viktigt
Effektinställningen anpassas till tillgängligt effektuttag från elnätet.
Kontrollera säkringens amperetal innan Ni ansluter kupévärmaren och
glöm inte att räkna med motorvärmarens effekt om Ni har en sådan
monterad i bilen.
5 Amp säkring medger max effektuttag 1150 Watt
6 Amp säkring medger max effektuttag 1380 Watt
10 Amp säkring medger max effektuttag 2300 Watt
16 Amp säkring medger max effektuttag 3680 Watt
Kupévärmaren är försedd med en återställbar temperaturbegränsare
som bryter spänningen om temperaturen överstiger tillåtet värde.
Temperaturbegränsaren kan utlösas bl a om kupévärmaren placeras
så att luften inte kan cirkulera tex. vid övertäckning av utblåsgaller
eller insugsgaller. Om temperaturbegränsaren utlösts fungerar inte
kupévärmaren. Vid återställning av temperaturbegränsaren: se till att
kupévärmaren är spänningslös och avsvalnad innan arbetet påbörjas!
återställ med den lilla svarta knappen som sitter under kupévärmaren,
se bild 1.
Vid ev. sladdställsbyte skickas kupévärmaren till Calix AB eller inköpsställe
/ återförsäljare för åtgärd.
VARNING!
För att undvika överhettning får kupévärmaren
inte övertäckas.
Denna kupévärmare kan användas av barn
från 8 år och uppåt samt personer med ned-
satt fysisk eller mental förmåga eller brist på
erfarenhet och kunskap om de övervakas eller
får instruktioner angående hur man använder
kupévärmaren på ett säkert sätt och förstår
riskerna med att använda kupévärmaren.
Barn skall inte leka med kupévärmaren.
Rengöring och underhåll av kupévärmaren ska
inte göras av barn utan tillsyn.
Barn under 3 år skall hållas borta från kupé-
värmaren om de inte kontinuerligt övervakas.
Barn mellan 3 och 8 år får endast slå på /
stänga av kupévärmaren, förutsatt att den
har placerats eller installeras i sitt avsedda
normala driftläge och de har fått handledning
eller instruktioner angående hur man använ-
der kupévärmaren på ett säkert sätt och förstår
riskerna med att använda kupévärmaren.
Barn mellan 3 och 8 år får inte ansluta, reg-
lera ,rengöra eller utföra underhåll av kupé-
värmaren.
VARNING - Vissa delar av denna produkt
kan bli mycket heta och orsaka brännskador.
Särskild uppmärksamhet måste ges där barn
och utsatta människor är närvarande.
Använd inte kupévärmaren i omedelbar när-
het av våtrum eller pool.
ENGLISH
Technical information:
The Calix WaveLine 800 and 1200 cab heaters have a single power
mode and are fitted with a two-position on/off switch.
The Calix WaveLine 1700 and 2000 have two power modes and are
fitted with a three-position off/half-power/full-power switch.
The cab heater element is of a type that controls output according to
ambient temperature and airflow; refer to the graphs in fig. 3. The
graphs show output with free airflow. If there are obstacles to airflow
such as seats, bulkheads, etc., output is reduced.
Normally occurring manufacturing tolerances also affect output.
It is important that the cab heater be installed with due attention to the
minimum distances shown in fig. 2. The cab heater must be connected
to 230 V AC power.
Dimensions (WaveLine 800): 195 × 145 × 37 mm.
Dimensions(WaveLine 1200): 195 × 145 × 37 mm.
Dimensions(WaveLine 1700): 195 × 145 × 50 mm.
Dimensions (WaveLine 2000): 195 × 145 × 60 mm.
Installation:
The cab heater is intended for location on the floor of the cab using the
supplied wire stand, or fixed installation using the supplied bracket.
Suitable locations may include the centre console, shaft tunnel or
passenger footwell sidewall. Select an installation site where the cab
heater will not constitute a danger in the event of a collision, and screw
the bracket in place. Note that the cab heater may not be installed in
locations where it can be hit by an airbag in the event of a collision.
Because there may be sensitive equipment behind cabin fittings, check
with your car workshop or dealer where the most suitable site for
installing the cab heater attachment fitting is. Any instructions for the
installation and use of cab heaters provided by the vehicle manufacturer
must also be complied with. The cab heater may only be connected to
an earthed outlet in the cab.
Important
The output setting adapts to the power available from the mains. Check
fuse amperage before connecting the cab heater and remember to
include engine heater output if one is installed in the car.
A 5 Amp fuse allows a max output of 1150 Watt
A 6 Amp fuse allows a max output of 1380 Watt
A 10 Amp fuse allows a max output of 2300 Watt
A 16 Amp fuse allows a max output of 3680 Watt
The cab heater is fitted with a resettable temperature limiter that cuts
power if the temperature exceeds a permitted value. Among the ways the
temperature limiter can be tripped include the heater being located such
that air cannot circulate due to the inlet or outlet grilles being covered. If
the temperature limiter trips, the cab heater will not work. When resetting
the temperature limiter, make sure
that the cab heater is switched off and
has cooled before beginning work! Reset using the little black button
located on the underside of the cab heater; see figure 1.
If it is necessary to replace the cable set, send the cab heater to Calix AB,
the place of purchase or dealer, for action.
WARRANTY
Our products are supplied with 3-year warranties commencing on the date of
purchase. Warranties cover manufacturing and material defects. Damage caused
by incorrect installation and maintenance will not be compensated. According to
Swedish practice, warranty compensation may only be claimed on presentation
of the purchase receipts describing the type of product and the place and date of
sale. In the event of a claim, send the defective goods or where appropriate the
replaceable defective part together with the receipt as described above, through
the dealer to: CALIX AB, PO-Box 5026, SE-630 05 ESKILSTUNA.
WARNING!
To prevent overheating, the cab heater may
not be covered over.
This cab heater may be used by children aged
8 years and older and by people with im-
paired physical or mental abilities or who lack
experience and knowledge only if they are
supervised or instructed in how to use the cab
heater in a safe way and that they understand
the risks associated with its use.
Children must not be allowed to play with the
cab heater.
Cab heater cleaning and maintenance may
not be performed by children without supervi-
sion.
Children under 3 years of age must be kept
away from the cab heater unless constantly
supervised.
Children between the ages of 3 and 8 years
may only switch on/off the cab heater on the
condition that it is located or installed in its
normal intended operating position and they
have been given directions or instructions on
how to use the cab heater safely and that they
understand the risks associated with it.
Children between the ages of 3 and 8 years
may not connect, control, clean or perform
maintenance on the cab heater.
WARNING – some parts of this product may
become extremely hot and cause burns. Spe-
cial attention must be paid when children and
vulnerable people are present.
Do not use the cab heater in the immediate
vicinity of wet spaces or pools.
SUOMI
Tekniset tiedot:
Sisätilanlämmittimissä Calix WaveLine 800 ja 1200 on yksi tehotila ja
ne on varustettu kaksiasentoisella virtakytkimellä (päälle/pois).
Lämmittimissä Calix WaveLine 1700 ja 2000 on kaksi tehotilaa ja
kolmiasentoinen virtakytkin (pois/puoli teho/täysi teho).
Sisätilanlämmittimen vastus säätää tehoa ympäristön lämpötilan ja
ilmavirran mukaan, ks. kaavio kuvassa 3. Kaaviossa näkyy teho
vapaalla ilmavirtauksella. Ilmankiertoa häiritsevät tekijät, kuten istuimet,
seinät jne. vähentävät tehoa. Myös normaalit valmistustoleranssit vaikut-
tavat tehoon. On tärkeää, että sisätilanlämmitin asennetaan vähimmäi-
setäisyydelle, joka on esitetty kuvassa 2. Sisätilanlämmitin tulee kytkeä
230 voltin vaihtovirtaan.
Mitat (WaveLine 800): 195 x 145 x 37mm.
Mitat (WaveLine 1200): 195 x 145 x 37mm.
Mitat (WaveLine 1700): 195 x 145 x 50mm.
Mitat (WaveLine 2000): 195 x 145 x 60mm.
Asennus:
Sisätilanlämmitin on tarkoitettu sijoitettavaksi ohjaamon lattialle
toimitetun telineen avulla tai asennettavaksi kiinteästi toimitetulla
kiinnikkeellä.Sopiva paikka voi olla keskikonsoli, kardaanitunneli tai
jalkatilan sivuseinä. Määritä asennuspaikka, jossa lämmitin ei aiheuta
vaaraa mahdollisessa törmäystilanteessa, ja ruuvaa kiinnike paikal-
leen. Huomaa, että sisätilanlämmitintä saa asentaa paikkaan, jossa
turvatyyny voi osua siihen mahdollisessa törmäystilanteessa. Tarkista
autokorjaamoltasi tai autoliikkeestäsi, mihin sisätilanlämmittimen kiin-
nike kannattaa asentaa, sillä auton verhoilun takana voi olla herkkiä
laitteita. Myös ajoneuvon valmistajan antamia lämmittimen asennus- ja
käyttöohjeita on noudatettava. Sisätilanlämmitin voidaan kytkeä vain
ohjaamon maadoitettuun pistorasiaan.
Tärkeää
Tehoasetus säädetään sähköverkosta saatavan tehon mukaan. Tarkista
sulakkeen ampeeriluku ennen sisätilanlämmittimen liittämistä ja muista
laskea mukaan moottorinlämmittimen teho, jos autoon on asennettu
sellainen
5 ampeerin sulake mahdollistaa 1150 watin maksimitehon.
6 ampeerin sulake mahdollistaa 1380 watin maksimitehon.
10 ampeerin sulake mahdollistaa 2 300 watin maksimitehon.
16 ampeerin sulake mahdollistaa 3 680 watin maksimitehon.
Sisätilanlämmitin on varustettu palautettavalla lämpötilanrajoittimella, joka
katkaisee jännitteen, jos lämpötila ylittää sallitun arvon. Lämpötilanrajoitin
voi laueta mm. silloin, jos sisätilanlämmitin sijoitetaan niin, ettei ilma
pääse kiertämään, esim. jos tulo- ja poistoilma-aukot on peitetty. Jos
lämpötilarajoitin laukeaa, sisätilanlämmitin ei toimi. Kun lämpötilarajoitin
palautetaan toimintaan, varmista ennen työn aloittamista, että
sisätilanlämmitin on jännitteetön ja jäähtynyt! palauta sisätilanlämmitin
sen pohjassa olevalla pienellä mustalla painikkeella, katso kuva 1.
Jos teline joudutaan vaihtamaan, sisätilanlämmitin lähetetään Calix AB:lle
tai ostopaikkaan/jälleenmyyjälle toimenpidettä varten.
VAROITUS!
Ylikuumenemisen välttämiseksi sisätilanlämmit-
intä ei saa peittää.
Sisätilanlämmitintä saavat käyttää yli 8-vuo-
tiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole
riittävästi kokemusta tai tietoa, jos heille on
opastettu tai kerrottu sisätilanlämmittimen tur-
vallinen käyttö ja he ymmärtävät sisätilanläm-
mittimen käyttöön liittyvät vaaratekijät.
Lapset eivät saa leikkiä sisätilanlämmittimellä.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa sisä-
tilanlämmitintä ilman valvontaa.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää poissa si-
sätilanlämmittimen luota ellei heitä valvota
jatkuvasti.
3–8-vuotiaat lapset voivat kytkeä tai sammut-
taa sisätilanlämmittimen vain, jos se on sijoi-
tettu tai asennettu sille tarkoitettuun normaaliin
käyttötilaansa, ja he ovat saaneet opastuksen
tai ohjeet sisätilanlämmittimen turvalliseen
käyttöön ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät
riskit.
3–8-vuotiaat lapset eivät saa kytkeä, säätää,
puhdistaa tai huoltaa sisätilanlämmitintä.
VAROITUS – Jotkut tämän tuotteen osista
voivat olla erittäin kuumia ja aiheuttaa pa-
lovammoja. Erityistä huomiota on kiinnitettävä
silloin, jos paikalla on lapsia ja haavoittuvia
henkilöitä.
Älä käytä lämmitintä märkätilan tai uima-
altaan välittömässä läheisyydessä.
TAKUU
Takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuu koskee valmistus-, aine-
ja rakennevirheitä. Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai
hoidosta, emme korva. Takkukorvaus voidaan suomalaisen käytännön muukaan
esittää ainoastaan ostokuitin yhteydessä, mistä ilmenee päiväys, tavaratyyppi ja
myyntipaikka. Mahdollisessa korvausvaatimustapauksessa lähetetään viallinen
laite tai vaihdettavissa oleva viottunut osa sekä ostokuitti jälleenmyyjälle, joka
toimittaa sen maahantuojalle.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.4 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Calix WaveLine 800 Autokachel vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Calix WaveLine 800 Autokachel?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Calix WaveLine 800 Autokachel. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Calix WaveLine 800 Autokachel. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Calix. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Calix WaveLine 800 Autokachel in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Calix
Model WaveLine 800
Categorie Autokachels
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.4 MB

Alle handleidingen voor Calix Autokachels
Meer handleidingen voor Autokachels

Handleiding Calix WaveLine 800 Autokachel

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën