Handleiding Coleman GolfCat Kachel

Handleiding voor je Coleman GolfCat Kachel nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 1 comment en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

1
3
4
5
Litho in the U.S.A.
5039-059T (8/01) P.I.
Lithographié aux États-Unis Impreso en E.U.A.
Things you should know
1. This is a catalyic heater. Burning occurs
within the pad at a lower temperature than a
normal flame. But, heat guard and burner
rim still get hot enough to burn you.
Be careful.
2. The catalytic process takes approximately
10 minutes to reach full heat output.
3. Do not use heater for cooking or warming
items, this can destroy combustion and
catalyst. This heater has a low burn
temperature (no flame) but it can still burn
clothing, sleeping bags, etc. that might fall
on the burner surface.
4. To avoid damage to the catalyst, do not
allow head pad to come in contact with or
around silicone based hand creams, paints,
etc.
5. Do not touch gray head pad or poke a
hole into it.
6. Do not attempt cleaning the head
assembly.
7. For repair service call one of the numbers
listed below for location of your nearest
Coleman Service Center. If heater must be
mailed to Service Center, attach your name,
address, and a description of problem to
product and mail to Service Center pre-paid.
Do not mail propane cylinders. If necessary
to write the Service Center or factory, refer
to your heater by model number.
8. If not completely satisfied with perfor-
mance of this product, please call one of the
numbers listed below.f
Renseignements essentiels
1. Le chauffage d’une chaufferette catalytique se fait dans
le tampon, à une température plus basse que celle d’une
flamme ordinaire. Le grillage et le bord du brûleur sont
cependant assez chauds pour vous brûler. Agissez donc
prudemment.
2. Avec le procédé catalytique, il faut compter une dizaine
de minutes pour obtenir le plein rendement thermique.
3. Ne vous servez pas de la chaufferette pour faire la
cuisine ou réchauffer quoi que ce soit, vous risqueriez
d’annihiler la combustion et de détruire le catalyseur. Cette
chaufferette chauffe à plus basse température (sans
flamme) mais elle brûlera sacs de couchage,
vêtements et autres s’ils tombent sur la surface du brûleur.
4. Pour éviter d’abîmer le catalyseur, veillez à ce que le
tampon ne soit pas en contact avec des crèmes pour les
mains à base de silicone, peintures, etc. ou bien dans leur
vicinité.
5. Ne touchez pas et ne trouez pas le tampon gris.
6. N’essayez pas de nettoyer l’ensemble de la tête.
7. En cas de panne, composez l’un des numéros
ci-dessous pour découvrir l’adresse du centre de service
Coleman le plus proche. Si la chaufferette doit être postée
au centre, joignez-y vos nom, adresse et une brève
description du problème. Envoyez le colis en port payé.
N’envoyez pas de bouteille de propane. S’il y a lieu, men-
tionnez le numéro de modèle de la chaufferette dans toute
correspondance ultérieure, échangée avec le centre de
réparation ou l’usine.
8. Si le rendement de cet article ne se révèle pas
entièrement satisfaisant, veuillez nous le faire savoir en
composant l’un des numéros ci-dessous.
Cosas que debe saber
1. Este es un calefactor catalítico. La combustión
ocurre dentro a una temperatura más baja que una
llama normal. Sin embargo, el escudo de calor y el
borde del quemador se calientan lo suficiente como
para quemar a una persona. Tenga cuidado.
2. El proceso catalítico toma aproximadamente
diez minutos en alcanzar su completa capacidad de
calor.
3. No utilice el calefactor para cocinar o calentar
artículos, esto puede destruir la combustión y el catal-
izador. Este calefactor tiene una temperatura de com-
bustión baja (sin llama) pero aun así puede quemar
ropa, bolsas de dormir, etc. si caen en la superficie del
quemador.
4. Para evitar daños al catalizador, no permita que el
colchón de calor esté en contacto o cerca de
cremas de mano de bases de silicio, pinturas, etc.
5. No toque o haga agujeros al colchón gris de calor.
6. No intente limpiar el ensamblaje de la cabeza.
7. Para servicio de reparación, llame a uno de los
números abajo listados para obtener la ubicación del
Centro de Servicio Coleman más cercano. Si necesita
enviar el calefactor al Centro de Servicio, adjunte su
nombre, dirección y una descripción del problema al
producto y envíela franqueada al Centro de Servicio.
No envíe el cilindro de propano. Si es necesario
escribir al Centro de Servicio o a la fábrica refierase a
su calefactor por el número de modelo.
8. Si no se encuentra totalmente satisfecho
con el funcionamiento de esta unidad, sírvase
llamar a cualquiera de los números indicados a
continuación.
3 000 BTU
CartCat Heater
Chauffeterre de
chariot
CartCat Calefactor
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Replacement Parts List
No. 5039 Description
1. 5033-1491 Control Knob
2. 5033-5851 Igniter Unit
3. 5033A5031 Burner Head Assembly
4. 5033A5111 Bracket & Heat Shield Assy.
5. 5033A6921 Collar Assembly Complete
(Electronic Ignition)
6. 5039-5361 Adapter Assembly
7. 5039-1801 Cap
8. 5039-6931 Cup Holder Adapter
9. 5039-5701 Base Assembly
U.S. and other Patents Pending
Brevets étatsuniens et autres en instance
Patentes de E.U.A. y otras patentes pendientes
Pièces de remplacement
N
o
5039 Désignation
1. 5033-1491 Bouton de commande
2. 5033-5851 Allumeur
3. 5033A5031 Ensemble de la tête du
brûleur
4. 5033A5111 Ens. support et pare-chaleur
5. 5033A6921 Ensemble cpmplet du collier
(allumage électronique)
6. 5039-5361 Ensemble de l’adaptateur
7. 5039-1801 Culot
8. 5039-6931 Adaptateur de porte-gobelet
9. 5039-5701 Ensemble de la base
Lista de Piezas
No. 5039 Descripción
1. 5033-1491 Perilla de Control
2. 5033-5851 Unidad de Encendido
3. 5033A5031 Ensamblaje de la Cabeza del
Quemador
4. 5033A5111 Ens. del Fijador y el Escudo
Contra Calor
5. 5033A6921 Ens. completo del Collar
(Encendido Electrónico)
6. 5039-5361 Ens. del Adaptador
7. 5039-1801 Tapa
8. 5039-6931 Adaptador para el Sostenedor
de Vaso
9. 5039-5701 Ens. de la Base
®
6
7
8
2
Limited Lifetime Warranty
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants
that for the period that you own this product, it will be
free from defects in material and workmanship.
Coleman, at its option, will repair or replace this prod-
uct or any component of the product found to be
defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or remanufactured product
or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product
of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchas-
er from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to obtain warranty performance.
Coleman dealers, service centers, or retail stores
selling Coleman products do not have the right to
alter, modify or in any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of
parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use contrary
to the operating instructions, disassembly, repair or
alteration by anyone other than Coleman or an
authorized service center. Further, the warranty
does not cover Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
Coleman shall not be liable for any incidental or
consequential damages caused by the breach of any
express or implied warranty or conditions. Except to
the extent prohibited by applicable law, any implied
warranty of merchantability or fitness for a particular
purpose is limited in duration to the duration of the
above warranty or conditions. Some states, provinces
or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary from state to state or
province to province.
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an authorized Coleman service
center. You can find the nearest authorized Coleman
service center by calling 1-800-835-3278 or TDD
316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161
in Canada. If a service center is not conveniently
located, attach to the product a tag that includes your
name, address, daytime telephone number and
description of the problem. Include a copy of the origi-
nal sales receipt. Carefully package the product and
send either by UPS or Parcel Post insured with ship-
ping and insurance prepaid to:
For products purchased in the United
States:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
For products purchased in Canada:
The Coleman Company, Inc.
c/o Sunbeam Canada
5975 Falbourne Street
Mississauga, Canada L5R 3V8
Do not mail products with fuel in tanks, or with dis-
posable propane cylinders. Remove glass globes
from lanterns and wrap separately.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE
PLACE OF PURCHASE.
If you have any questions regarding this warranty
please call 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in
the United States or 1 800 387-6161 in Canada.
Garantie limitée à vie
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit que
tant que vous posséderez cet article, il sera exempt de
vices de matériau et de fabrication. Coleman se réserve le
droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou
toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée
au cours de la période de garantie. Le remplacement se
fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien
d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus
disponible, il sera remplacé par un article semblable, de
valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre
garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail
original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat
original. La preuve d’achat est exigée pour tout service
couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les
centres de service et les détaillants qui vendent des
articles Coleman n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou
de changer d’une manière quelconque les modalités de
cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces
ni l’endommagement attribuable à la négligence, l’utilisation
abusive de l’article, le non-respect du mode d’emploi, le
démontage, la réparation ou l’altération par quiconque, sauf
Coleman ou un centre de service Coleman agréé. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure
comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Coleman décline toute responsabilité en cas de dom-
mages accessoires ou indirects résultant du non-respect de
toute garantie ou condition explicite ou implicite. Sauf dans
la mesure interdite par la législation pertinente, toute
garantie implicite de qualité commerciale ou d’application à
un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou
condition ci-dessus. Certains États et certaines provinces
ou juridictions interdisent d’exclure ou de limiter les dom-
mages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la
limitation de la durée d’application de la garantie implicite,
de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites
ou exclusions énoncées ci-dessus. Cette garantie vous
confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir
d’autres droits, ces droits variant d’un État ou d’une
province à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman.
Pour obtenir l’adresse du plus proche Centre de service
agréé Coleman, appelez le 1 800 835-3278 ou TDD 316-
832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161 au
Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès,
fixez une étiquette sur l’article précisant votre nom, votre
adresse, votre numéro de téléphone le jour et la description
de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu
d’achat original. Emballez soigneusement le produit et
envoyez le colis par UPS ou par la poste, en port et
assurance payés, à l’adresse appropriée suivante:
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Produits achetés au Canada :
The Canadian Coleman Company, Ltd.
5975 Falbourne Street
Mississauga (Ontario) L5R 3V8
N’envoyez pas de produits qui contiennent un carburant
quelconque ou dotés d’une bouteille de propane uniservice.
Retirez le globe en verre des lanternes et emballez-le
séparément.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU
D’ACHAT.
Si vous avez toute question quant à cette garantie,
veuillez composer le 1 800 835-3278 ou TDD
316-832-8707 aux États-Unis, ou bien le 1 800 387-6161
au Canada.
Garantía Por Vida Limitada
La Compañía Coleman, Inc. (“Coleman”) garantiza que por
el periodo que usted sea dueño de este producto, este estará
libre de defectos de material y construcción. Coleman, a su
discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del producto que esté defectuoso durante el pe-
riodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un
producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto
no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con
un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garan-
tía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la
fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su
recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido
para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de
Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que
venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar,
modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y
condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o
cualquier daño que resulte por lo siguiente: uso negligente o
abuso del producto, uso incorrecto de voltaje o corriente, uso
contrario a las instrucciones de operación, desmontaje,
reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman o
un centro de servicio autorizado. Además, esta garantía no
cubre actos de fuerzas mayores, tal como lo son fuego, inun-
daciones, huracanes y tornados.
Coleman no será responsable por ningún daño incidental o
consiguiente ocasionado por la violación de cualquier garan-
tía o condición implicada o expresada. Con excepción al lim-
ite de lo que provee la ley aplicable, cualquier garantía impli-
cada de comercio o adaptación para un uso en particular es
limitada en su duración a la duración de la garantía arriba
mencionada. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consiguientes o limitaciones referente a cuánto una garantía
limitada debe durar, por lo tanto las limitaciones o exclusiones
arriba mencionadas puede que no sean aplicables a usted.
Esta garantía le provee derechos legales específicos, y
además puede que usted tenga otros derechos que varían de
estado a estado o de provincia a provincia.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autoriza-
do. Usted puede localizar su centro de servicio Coleman más
cercano llamando al número 1-800-835-3278 o al TDD 316-
832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en
Canadá. Si no encuentra un centro de servicio conveniente-
mente localizado, adhiera una etiqueta al producto que
incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una
descripción del problema. Incluya una copia del recibo de
compra original. Empaque el producto cuidadosamente y
envíelo por Correo o por “UPS” con seguro y porte pagado a:
Para productos comprados en los Estados
Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canadá:
The Canadian Company Ltd.
c/o Sunbeam Canadá
5975 Falbourne Street
Mississauga, Canadá L5R 3V8
No envíe productos con combustible en los tanques, o con
cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal
de las linternas y envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE
LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta respecto a esta
garantía, favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 316-
832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en
Canadá.
®2001 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® is a registered trademark of The Coleman Company, Inc.
®2001 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® est une marque déposée de The Coleman Company, Inc.
®2001 The Coleman Company, Inc. Derechos Reservados. Coleman® es una marca registrada de la Compañía Coleman, Inc.
5039-750
9
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.1 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Coleman GolfCat Kachel vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Coleman GolfCat Kachel?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Coleman GolfCat Kachel. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

jim Brick 04-12-2020
Ik krijg de tank niet aan de schroefdraden van de unit bevestigd

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0) (Vertaald door Google)

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Coleman GolfCat Kachel. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Coleman. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Coleman GolfCat Kachel in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Coleman
Model GolfCat
Categorie Kachels
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.1 MB

Alle handleidingen voor Coleman Kachels
Meer handleidingen voor Kachels

Veelgestelde vragen over Coleman GolfCat Kachel

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Hoe beïnvloedt stof de efficiëntie van een verwarming? Geverifieerd

Stof kan zich ophopen op de verwarmingselementen en in de luchtfilters van een verwarming, waardoor de efficiëntie vermindert. Hierdoor kan de verwarming harder werken om dezelfde hoeveelheid warmte te produceren, wat leidt tot een hoger energieverbruik en hogere energierekeningen. Om de efficiëntie van uw verwarming te behouden, moet u deze regelmatig schoonmaken en indien nodig het luchtfilter vervangen.

Ik vind dit nuttig (103) Lees meer

Hoe bepaal ik de grootte van de verwarming die ik nodig heb voor een kamer? Geverifieerd

De grootte van de heater die je nodig hebt voor een ruimte hangt af van de grootte van de ruimte en de isolatie van de ruimte. Een algemene vuistregel is om 60 watt per vierkante meter ruimte te gebruiken. Als een kamer bijvoorbeeld 14 vierkante meter is, is een verwarming van 840 watt geschikt.

Ik vind dit nuttig (61) Lees meer
Handleiding Coleman GolfCat Kachel

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën