Handleiding Conair CD2115 Krultang

Handleiding voor je Conair CD2115 Krultang nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

FIJA Y PROTEGE
PLANCHA ALISADORA/
RIZADORA CON AIRE FRÍO
modelo CD2115 (todas las versiones)
INSTRUCCIONES
Y GUÍA DE
PEINADO
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea atentamente las
instrucciones antes
del uso.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato enchufado
permanece en tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No use el aparato en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no intente alcanzarlo en el
agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está enchufado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por, en o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4. Use este producto solo para el uso previsto y
como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por el
fabricante.
5. No use este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después de
una caída/caída al agua; devuélvalo a un
centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
6. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes.
7. Nunca lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No use el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
enchufado.
12. Nunca obstruya los orificios de ventilación, ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir.
Mantenga los orificios de ventilación libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
13. No use un cable alargador/de extensión con
este aparato.
14. No toque las superficies calientes; use los
mangos/asas/agarraderas y los botones/perillas.
15. La carcasa del aparato cerca de las placas se
pone muy caliente durante el uso; no la toque.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
17. No use este aparato con un convertidor de
voltaje.
18. Antes de enchufar el aparato, lea la
información relativa al doble voltaje incluida en
este manual de instrucciones.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (50/60 Hz). Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
120/240 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje; se adaptará
automáticamente al voltaje adecuado. Nota:
Puede que sea necesario usar un adaptador de
viaje (no incluido).
NOTA: No use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
ENCHUFE CON INTERRUPTOR DE CONTROL
DE POTENCIA (ALCI) AUTOMÁTICO CON
INDICADOR LED
SI LA LUZ DEL INDICADOR LED ESTÁ
APAGADA CUANDO EL APARATO ESTÁ EN
FUNCIONAMIENTO, ESTO SIGNIFICA QUE EL
INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA NO
ESTÁ FUNCIONANDO CORRECTAMENTE. DEJE
DE USAR EL APARATO Y DEVUÉLVALO A UN
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
(F ig. 1)
(F ig. 2 )
(F ig. 3 )
Indicador LED
(interrumpa el
uso si se apaga)
Botón de reinicio
Botón de prueba
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO.
Este aparato cuenta con un enchufe equipado con
un interruptor de control de potencia (ALCI, por
sus siglas en inglés) automático, una función de
seguridad que brinda protección en condiciones
anormales, p. ej., si el aparato se cae al agua.
Haga la prueba siguiente antes de cada uso, para
comprobar que el interruptor de control de potencia
está funcionando correctamente:
1. Enchufe el aparato (no lo prenda) y apriete el
botón de prueba (véase el gráfico).
2. Escuchará un “clic, el botón de reinicio saltará
y el indicador luminoso estará apagado. El aparato
no se prenderá. Esto significa que el interruptor de
control de potencia está funcionando correctamente.
3. Para reajustar el interruptor de control de
potencia, desenchufe el aparato, presione el
botón de reinicio y vuelva a enchufar el aparato.
El indicador LED debería prenderse y el aparato
debería funcionar de forma normal al prenderlo.
ADVERTENCIA – SI LA LUZ DEL INDICADOR LED
ESTÁ APAGADA Y LA UNIDAD PRENDE, ESTO
SIGNIFICA QUE EL INTERRUPTOR DE
CONTROL DE POTENCIA NO ESTÁ FUNCIONANDO
CORRECTAMENTE. DEJE DE USAR EL APARATO
INMEDIATAMENTE Y DEVLVALO A UN CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO PARA SU REVISIÓN.
4. Si el aparato se apaga y el botón de reinicio
salta durante el uso, esto puede indicar un mal
funcionamiento. En caso de que esto suceda,
desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Presione
el botón de reinicio y enchufe el aparato en la
toma de corriente. El aparato debería funcionar
normalmente. De no ser así, envíelo a un centro de
servicio autorizado para su revisión.
5. SI LA UNIDAD SE HA CAÍDO AL AGUA, NO
INTENTE REAJUSTAR EL INTERRUPTOR DE
CONTROL DE POTENCIA Y USAR EL APARATO.
DEBE ENVIARLO INMEDIATAMENTE A UN CENTRO
DE SERVICIO AUTORIZADO.
PLACAS FLOTANTES Y
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA DE
FÁCIL DESLIZAMIENTO
Este aparato cuenta con un revestimiento de
cerámica de fácil deslizamiento. Notará que el
cabello se desliza fácilmente sobre el
revestimiento y que los residuos de productos de
peinado son muy fáciles de limpiar después de
cada uso.
La superficie de cerámica también ayuda a
controlar la estática. Distribuye el calor
uniformemente, para crear peinados sedosos y
brillantes, igual que en el salón.
SISTEMA DE VENTILACIÓN ÚNICO
Este aparato cuenta con un sistema de
enfriamiento único en el exterior del tubo. Un
ventilador genera aire frío, que los orificios de
ventilación en el tubo distribuyen para ayudar a
fijar el peinado y crear resultados duraderos.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
4 AJUSTES DE TEMPERATURA
Y SISTEMA DE RECUPERACIÓN
DEL CALOR
Este aparato está equipado con una potente
resistencia que logra un calentamiento muy
rápido y mantiene la temperatura constante
durante el uso.
También cuenta con 4 opciones de temperatura y
aire frío para permitirle escoger la temperatura
perfecta para todo tipo de cabello, desde el más
fino hasta el más resistente, y siempre obtener
los resultados deseados.
Si su cabello es fino/delgado, se recomienda usar
un ajuste de temperatura bajo para conseguir
mejores resultados. Si su cabello es espeso,
grueso, ondulado o resistente, se recomienda
usar un ajuste de temperatura alto. Siempre
haga una prueba preliminar para asegurarse
de que está usando el nivel de temperatura
adecuado para su cabello. ¡Personalice la
temperatura según su tipo de cabello!
FAMILIARÍCESE CON SU APARATO
Indicadores LED
de temperatura y
ventilación
Placas con
revestimiento
de cerámica;
se calientan
hasta 400°F
(205 °C)
Botón ON/OFF/FAN
(encendido/apagado/
ventilación)
Doble voltaje
El exterior del tubo
se mantiene frío
gracias al sistema
de ventilación
Cable giratorio de
6 pies (1.85m)
Manija
Botón de selección
de la temperatura
ESTILOS VARIADOS
Cabello Liso y Sedoso
Las placas flotantes con revestimiento de
cerámica se deslizan sin esfuerzo por el
cabello para crear los looks lisos y sedosos
que tanto le gustan.
Rizos y Ondas
Las placas con revestimiento de cerámica
precalientan el cabello antes de que lo envuelva
alrededor del tubo de titanio ventilado para
conseguir los rizos duraderos que anhela.
GUÍA DE TEMPERATURA
AJUSTE DE
TIPO DE CABELLO
TEMPERATURA
CABELLO FRÁGIL/
285 °F (140 °C)
DELGADO
CABELLO MEDIO/
320 °F (160 °C)
NORMAL
CABELLO
355 °F (180 °C)
ONDULADO/RIZADO
CABELLO GRUESO/
400 °F (205 °C)
ESPESO
FIJA EL PEINADO Aire Frio
Este aparato disfruta de los mismos estándares
de calidad e ingeniería que los aparatos
profesionales y cuenta con un nuevo y mejorado
sistema de recuperación del calor que mantiene
la temperatura constante durante el uso.
A diferencia de otras herramientas cuya
temperatura baja durante el uso, este sistema
mantiene la temperatura constante, sin pérdida
de calor. El aparato usa la misma temperatura
para peinar cada sección, lo que permite obtener
resultados uniformes y peinados perfectos.
Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
después de encenderlo. Para su seguridad,
el aparato se apagará automáticamente
después de 60 minutos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Enchufe el cable en una toma de corriente;
Mantenga presionado el botón de ON/OFF/FAN
(
) por 1 a 2 segundos para encender el aparato
al nivel de temperatura por defecto, 320 °F
(160 °C); los indicadores LED blancos al lado
del nivel de temperatura y de “FAN” empezarán
a parpadear. Presione repetidamente el botón
+/- para elegir la temperatura deseada cuando
el aparato llegue a la temperatura elegida, los
indicadores LED dejarán de parpadear y el
ventilador empezará a producir aire.
Para desactivar el sistema de ventilación,
presione rápidamente el botón ON/OFF/FAN (
)
2 veces; el indicador LED al lado de “FAN” se
apagará. Para volver a activar el sistema de
ventilación, presione rápidamente el botón
ON/OFF/FAN (
) 2 veces otra vez; el indicador
LED al lado de “FAN” se encenderá.
Para apagar el aparato, mantenga presionado
el botón ON/OFF/FAN (
) por 1 a 2 segundos;
todos los indicadores LED se apagarán.
Desenchufe el aparato y permita que se
enfríe antes de guardarlo.
FUNDAMENTOS DEL PEINADO
Cerciórese de que el cabello está limpio,
completamente seco y desenredado.
CÓMO RIZAR/ONDULAR
1. Divida el cabello en secciones. Cuanto más
delgadas sean las secciones, más definidos
serán los rizos. Cuanto más anchas sean
las secciones, más sueltos serán los rizos
y las ondas.
2. Presione la manija para
abrir las placas. Agarre
una sección de cabello y
colóquela entre las placas, a
aprox. 2 in (5cm) de la raíz
(Fig. 1). Suelte la manija para
cerrar las placas.
3. Gire el aparato 180° sobre
sí mismo, enrollando el
cabello una vez alrededor
del tubo (Fig. 2).
4. Deslice suavemente el
aparato hasta las puntas
(Fig.3).
5. Abra las placas para soltar
el cabello. El aire frío
distribuido por los orificios
de ventilación en el tubo
fijará el peinado.
6. Repita la misma técnica todo alrededor
de la cabeza.
CÓMO ALISAR EL CABELLO
1
.. ivida el cabello en secciones de 1½ in (4cm)
de ancho por un máximo de ½ in (1.5cm)
de grueso.
2.. oloque el aparato cerca del cuero cabelludo,
abra las placas y coloque una sección de cabello
entre ellas. Cierre las placas.
3.. anteniendo la tensión, baje lentamente el
aparato hacia las puntas. Presione la manija
para soltar el cabello al llegar a las puntas.
4.. epita el proceso en cada sección, hasta
conseguir el estilo deseado.
Dependiendo de la textura del cabello, puede que
sea necesario repetir el proceso varias veces en
algunas secciones.
Nota: Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para alisar y peinar su cabello fácil
y rápidamente.
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO DE
BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger: un sistema removible que se
conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de
las casas nuevas sean equipados
con un interruptor de circuito de
falla a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si el aparato se cae
al agua mientras está conectado, una descarga
eléctrica puede causarle a usted la muerte…
aunque el interruptor esté en la posición de
apagado. Un fusible o un disyuntor/interruptor
de circuito regular no le protegerán en esta
situación.Un interruptor de circuito de falla a
tierra ofrece más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella, el
precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora
mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto
no debe causar ninguna interferencia perjudicial,
y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado
o usado conforme a las instrucciones, pued
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no
hay garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir
la interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
• Aumentar la distancia entre el equipo
el receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto a
que esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnic
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: InfinitiPRO by Conair
Modelo: CD2115
Descripción: Plancha alisadora/rizadora
con aire frío
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902
(203)203) 351
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1)1) Este artefacto no debe causar ning
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE APROBACIÓN: 3/4/2022
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Mantenga todos los
orificios de ventilación y aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo,
desenchúfelo, permita que se enfríe, y limpie la
carcasa con un paño humedecido. En caso de mal
funcionamiento, desenchufe el aparato, permita
que se enfríe y devuélvalo a un centro de servicio
autorizado. no intente repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para comprobar
que no está dañado. Interrumpa el uso
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el producto deja de funcionar,
o funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue, o que la junta que lo
conecta al aparato esté suelta y recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 12 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS, A LA GARANA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair
®
visite Conair.com
Para registrar este producto, visite:
register.conair.com
Para más información sobre los productos Conair
®
o InfinitiPRO by Conai
®
, llame al 1-800-3-CONAIR
o visítenos en www.conair.com
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2022 Conair LLC
22PA083338
IB-17639
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 28.61 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Conair CD2115 Krultang vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Conair CD2115 Krultang?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Conair CD2115 Krultang. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Conair CD2115 Krultang. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Conair. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Conair CD2115 Krultang in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Conair
Model CD2115
Categorie Krultangen
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 28.61 MB

Alle handleidingen voor Conair Krultangen
Meer handleidingen voor Krultangen

Veelgestelde vragen over Conair CD2115 Krultang

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan ik een krultang gebruiken op nat haar? Geverifieerd

Het is niet aan te raden een krultang te gebruiken op nat haar. Voor het beste resultaat dient het haar helemaal droog te zijn.

Ik vind dit nuttig (92) Lees meer

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (22) Lees meer
Handleiding Conair CD2115 Krultang

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën