Handleiding Damson Jet Luidspreker

Handleiding voor je Damson Jet Luidspreker nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 5 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 4 stemmen met een gemiddelde score van 25/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

Jet
by Damson
Gli altoparlanti stereo portatili wireless (Bluetooth) Jet sono stati abbinati l’uno all’altro durante
la fase di produzione. Sul lato inferiore si vedrà, infatti, che ciascuno di essi è contrassegnato
con una L (sinistro) o una R (destro).
Jet
by Damson
Ihre tragbaren drahtlosen (Bluetooth-) Jet-Stereolautsprecher wurden während der
Produktion gepaart. Auf der Unterseite sehen Sie, dass jeder mit L oder R für links
und rechts markiert ist.
Jet
by Damson
Vos haut-parleurs stéréo sans fil (Bluetooth) portables Jet ont été jumelés pendant
la production. Vous verrez que le dessous de chaque haut-parleur comporte soit un
L, pour gauche, soit un R, pour droite.
GUIDA PER L’UTENTE DEGLI ALTOPARLANTI BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D’UTILISATION [ITALIAN] [GERMAN] [FRENCH]
Approntamento iniziale È necessario eseguire
questa procedura una sola volta per ciascun dispositivo audio.
Selezionare laltoparlante sinistro (L) e accenderlo tenendo
premuto il pulsante di accensione (power) per 5 secondi. Una
volta acceso, il Jet emette un breve segnale acustico mentre il
logo “d” lampeggia. Ora tenere premuto il pulsante di chiamata
(call) per 3 secondi finché non si sentono altri 2 segnali
acustici. Il Jet si trova ora in modalità di accoppiamento. Sul
dispositivo audio, andare alle impostazioni Bluetooth e cercare
l’altoparlante. Il Jet sarà indicato alla voce “Jet by Damson”.
Selezionare la voce indicata oppure toccare la funzione di
accoppiamento. Dopo alcuni secondi il dispositivo ver
accoppiato e il logo “d” diventerà azzurro e rimarrà acceso fisso.
Ora occorre spegnere il Jet e lasciarlo spento per 10 secondi.
Erstmalige Einrichtung Die Einrichtung ist nur
einmal pro Audiogerät erforderlich. Schalten Sie den linken
Lautsprecher ein, indem Sie „Power“ (Netztaste) 5 Sekunden
lang drücken. Sobald der Jet eingeschaltet ist, ertönt ein kurzer
Piepton und das d-Logo blinkt. Halten Sie jetzt die Ruftaste
(Call) 3 Sekunden lang gedrückt, bis 2 weitere Pieptöne
zu hören sind. Der Jet befindet sich jetzt im Pairing-Modus.
Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen des Audiogeräts
und suchen Sie danach. Jet wird als „Jet by Damson“ (Jet von
Damson) aufgeführt. Wählen Sie Auswählen oder Pairing.
Nach ein paar Sekunden wird Ihr Gerät gepaart und das
d-Logo wird durchgehend blau.
Sie müssen jetzt den Jet ausschalten und 10 Sekunden lang
allein lassen.
Réglage initial Cette étape n’est à réaliser qu’une
seule fois par appareil audio. Prenez le haut-parleur gauche,
L, et allumez-le en maintenant le bouton de marche « power
»enfoncé pendant 5 secondes. Le Jet émet un bref bip sonore
lorsqu’il s’allume et le logo « d » clignote. Appuyez maintenant
sur le bouton dappel « call » et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez 2 bips sonores. Le
Jet est maintenant en mode d’appairage. Faites une recherche
avec la fonction de réglage Bluetooth de votre appareil audio.
Le Jet figure sous l’appellation « Jet by Damson ». Appuyez sur
Sélectionner ou Appairer. Votre appareil sera appairé après
quelques secondes et la lumière bleue du logo « d » arrête
alors de clignoter.
Éteignez maintenant le Jet et attendez pendant 10 secondes.
Uso degli altoparlanti Jet Accendere entrambi
gli altoparlanti Jet; ciascuno emetteun segnale acustico per
annunciare l’abbinamento. L’altoparlante sinistro dovrebbe
ricollegarsi al dispositivo audio; a quel punto tutto è pronto per lo
streaming audio e per l’ascolto di un set di altoparlanti wireless
fra i migliori mai prodotti.
Lo stereo wireless è disponibile solo in modalità Bluetooth.
Verwendung des Jet Schalten Sie beide Jets ein. Beide
lassen durch Piepne erkennen, dass sie gepaart sind. Der linke
Lautsprecher sollte wieder mit Ihrem Audioget verbunden
sein. Sie können jetzt Audio streamen und über einen der besten
drahtlosen Lautsprecher anhören.
Drahtloses Stereo ist nur im Bluetooth-Modus verfügbar.
Pour utiliser votre Jet Allumez les deux haut-parleurs
Jet. Ils émettent tous les deux un bip sonore pour indiquer
qu’ils sont jumelés. Le haut-parleur de gauche devrait s’être
de nouveau connecté à votre appareil audio et vous êtes
maintenant prêt pour la lecture audio sur un des meilleurs haut-
parleurs sans fil jamais produits.
La stéréo sans fil est seulement disponible en mode Bluetooth.
Riproduzione Gli
altoparlanti Jet sono in grado
di ricollegarsi e di riprodurre
o interrompere laudio solo
con una rapida pressione del
pulsante di chiamata.
Wiedergabe Der Jet kann
sich mit Ihrem Audio erneut
verbinden und das Audio
durch schnelles Antippen der
Ruftaste (Call) wiedergeben bzw.
anhalten.
Relecture Le Jet peut se
reconnecter et lire/pauser vos
fichiers audio par une simple
tape rapide sur le bouton
d’appel.
Linea in ingresso
L’altoparlante Jet dispone di
una linea in ingresso. Usando il
cavo in dotazione, collegare il
dispositivo audio al Jet. Il Jet passa
automaticamente dalla modalità
Bluetooth alla modalità Linea in
ingresso. Lo stereo wireless viene
disabilitato.
Line-In-Eingang Ihr Jet
vergt über einen Line-In-Eingang.
Verbinden Sie Ihr Audioget mit dem
mitgelieferten Kabel am Jet. Der Jet
wechselt automatisch vom Bluetooth-
Modus auf den Line-In-Eingang. Das
drahtlose Stereo ist in diesem Modus
deaktiviert.
Entrée ligne Votre Jet est
équi dune entrée ligne. Connectez
votre appareil audio au Jet à
l’aide du câble fourni. Le Jet passe
alors automatiquement du mode
Bluetooth au mode ente ligne. La
stéréo sansl est alors sactivée.
Linea in uscita Se si
desidera collegare l’uno allaltro
gli altoparlanti Jet, o connettere
più set di altoparlanti, collegare la
linea in uscita di un Jet alla linea in
ingresso di un altro.
Line-Out-Ausgang Wenn
Sie Ihre Jets miteinander verbinden
oder mehrere Sets anschließen
möchten, verbinden Sie den Line-
Out-Ausgang eines Jets mit dem
Line-In-Eingang eines anderen.
Sortie ligne Si vous souhaitez
connecter vos deux Jet lun à l’autre
ou rajouter d’autres haut-parleurs,
utilisez la sortie ligne de l’un des
Jet et connectez-la à l’entrée ligne
d’un autre haut-parleur.
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Line In USB Line Out
Norme FCC Qualsiasi cambiamento o modifica non approvati
espressamente dalla parte responsabile potrebbero rendere nulla la
facoltà dell’utente di usare questo dispositivo.
NOTA: Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme ai limiti previsti
per i dispositivi digitali di Classe B, Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti hanno lo scopo di
fornire adeguata protezione dalle interferenze dannose che possono originarsi in ambienti
residenziali. Questa apparecchiatura genera, usa e può emettere energia in radiofrequenza
e, se non viene installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Non è comunque garantita l’assenza di interferenze in determinate
installazioni.
Qualora l’apparecchiatura dovesse provocare interferenze nella ricezione radiotelevisiva, cosa
che può essere verificata spegnendo e riaccendendo l’apparecchio, si consiglia di eliminare
l’interferenza in uno dei seguenti modi:
• cambiare l’orientamento o la posizione dell’antenna ricevente;
• aumentare la separazione tra l’apparecchio e il ricevitore;
• collegare l’apparecchio a una presa di corrente alimentata da un circuito diverso da quello
a cui è collegato il ricevitore;
• rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo qualificato.
FCC Von der verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich
genehmigte Änderungen oder Modifikationen können das Recht
des Benutzers auf den Betrieb des Geräts außer Kraft setzen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für ein digitales
Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC). Diese
Grenzwerte dienen dazu, bei der Nutzung in Wohngebäuden einen angemessenen Schutz
vor Störungen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und kann
diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird,
kann es Störungen im Funkverkehr verursachen. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es
bei einer bestimmten Installation keine Störungen geben wird.
Wenn dieses Gerät den Radio- und Fernsehempfang stört (was durch Aus- und Einschalten
des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer nahegelegt, die Störung durch
eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einen anderen Ort.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an Steckdosen unterschiedlicher Stromkreise
an.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio/Fernsehtechniker.
FCC Tout(e) changement ou modification nayant pas été
expressément approuvé(e) par lautoriresponsable peut annuler
le droit accordé à l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie d’un appareil numérique
de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces normes visent à fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement
domestique. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que
de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière donnée.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants :
• Réorienter l’antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise de courant se trouvant sur un circuit électrique autre que
celui sur lequel il est actuellement branché.
Communiquer avec le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
obtenir de l’aide.
Accoppiamento tramite NFC Il Jet è abilitato
per le comunicazioni a campo ravvicinato (Near Field
Communications, NFC). La tecnologia NFC permette
l’accoppiamento istantaneo. Per eseguire l’accoppiamento
tramite NFC occorre assicurarsi che la funzione NFC sia
abilitata sul proprio dispositivo e poi bisogna dare un colpetto
con il dispositivo sotto il logo “d” sul davanti del Jet. Di
quando in quando, l’accoppiamento potrebbe non riuscire
all’istante. In questo caso, tenere premuto per 3 secondi il
pulsante di chiamata finché non si sentono 2 segnali acustici
e poi mettere il dispositivo abilitato NFC sotto il logo “d”.
NFC-Pairing Der Jet ist NFC-fähig (Near
Field Communications, Nahfeldkommunikation).
NFC ermöglicht sofortiges Pairing. Um via NFC
zu pairen, stellen Sie sicher, dass es auf Ihrem
Gerät aktiviert ist. Halten Sie dann Ihr Gerät
unterhalb des d-Logos an die Vorderseite des Jet.
Gelegentlich erfolgt das Pairing nicht sofort. In
diesem Fall halten Sie bitte die Ruftaste (Call) 3
Sekunden lang gedrückt, bis 2 Pieptöne ertönen
und halten Sie dann Ihr NFC-fähiges Gerät unter
das d-Logo.
Appairage NFC Le Jet est activé pour les
communications en champ proche (Near Field
Communications [NFC]). La fonction NFC permet l’appairage
instantané. Pour appairer à l’aide de la fonction NFC, vous
devez d’abord vous assurer que cette fonction est activée
sur votre appareil. Tapez ensuite lappareil sur le Jet, juste
en dessous du logo « d » sur l’avant du haut-parleur. Il est
possible que l’appairage ne seffectue pas instantanément.
Dans ce cas, appuyez sur le bouton d’appel et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes, jusqu’à ce que 2 bips sonores
se fassent entendre, puis placez votre appareil, dont la
fonction NFC est activée, en dessous du logo « d ».
Chiamata Per usare la funzione di vivavoce, comporre
un numero telefonico come di consueto dal telefonino e poi
selezionare “Jet by Damson” nelle opzioni; per chiamare l’ultimo
numero composto, tenere semplicemente premuto per 3 secondi
il pulsante di chiamata. Si può chiudere una telefonata premendo
brevemente il pulsante di chiamata sul Jet o terminando la
chiamata come di consueto dal telefonino. L’audio riprende una
volta terminata la chiamata.
Notare che solo l’altoparlante sinistro (L) funge da vivavoce
quando gli altoparlanti Jet sono abbinati. Non è possibile eseguire
lo streaming audio su entrambi gli altoparlanti a causa di
problemi di eco.
Anrufen Um die Freisprechfunktion zu nutzen, wählen Sie entweder eine
Nummer von Ihrem Smartphone und wählen Sie „Jet by Damson“ (Jet von Damson)
aus den Optionen oder rufen die zuletzt gewählte Nummer an. Halten Sie hierzu
die Ruftaste (Call) 3 Sekunden lang gedrückt. Sie können einen Anruf beenden,
indem Sie entweder die Ruftaste (Call) auf dem Jet kurz drücken oder Ihren Anruf
wie gewohnt auf Ihrem Smartphone beenden. Das Audio wird fortgesetzt, sobald
das Gespräch beendet ist.
Bitte beachten Sie, dass nur der linke Lautsprecher als Freisprechanlage fungiert,
wenn die Jets gepaart sind. Aufgrund von Echoproblemen ist es nicht möglich,
Audio auf beiden zu streamen.
Appel Pour utiliser la fonction de haut-parleur pour le téléphone, vous
pouvez composer un numéro à partir de votre téléphone et sélectionner
« Jet by Damson » dans le menu d’options ou rappeler le dernier numéro
composé en appuyant simplement sur le bouton d’appel et en le
gardant enfoncé pendant 3 secondes. Pour mettre fin à l’appel, appuyez
brièvement sur le bouton d’appel sur le Jet ou raccrochez normalement
depuis votre téléphone. Le son audio reprend une fois l’appel terminé.
Il faut noter que seul le haut-parleur de gauche fonctionne comme haut-
parleur pour le téléphone lorsque les deux Jet sont jumelés. Il nest pas
possible de poursuivre la lecture audio sur les deux haut-parleurs en raison
de problèmes d’écho.
Garanzia Se gli altoparlanti Jet dovessero
manifestare qualsiasi difetto meccanico
durante i primi dodici mesi, Damson offre un
servizio di riparazione o sostituzione. Visitare
il sito www.damsonaudio.com per ulteriori
informazioni sulla nostra garanzia.
Gehrleistung Sollte Ihr Jet in den
ersten zwölf Monaten mechanische Defekte
aufweisen, bietet Damson einen Reparatur- oder
Austauschdienst an. Weitere Informationen zu
unserer Gewährleistung erhalten Sie im Internet
unter www.damsonaudio.com.
Garantie Damson vous offre un service
de réparations ou de remplacement en cas de
problèmes mécaniques avec votre Jet pendant
les douze premiers mois. Pour de plus amples
informations sur la garantie, veuillez consulter
www.damsonaudio.com.
Accessori Damson offre una staffa di montaggio in metallo come accessorio per
gli altoparlanti Jet. La staffa non solo ha un aspetto intrigante, ma permette anche
di ampliare l’uso degli altoparlanti Jet fissandoli a superfici verticali. Quando gli
altoparlanti vengono messi su una finestra, il suono può essere ascoltato su entrambi
i lati, e questo è ideale per grigliate, feste o persino per fissare gli altoparlanti
sull’esterno del vetro della doccia. Per ulteriori informazioni, consultare il proprio
rivenditore o visitare il sito www.damsonaudio.com.
Zubehör Damson bietet eine Befestigungshalterung aus Metall als Zubehör
zum Jet. Die Halterung sieht nicht nur cool aus, Sie können auch den Einsatz der Jets
erweitern, indem Sie sie an senkrechten Flächen anbringen. Wenn Sie sie an einem
Fenster platzieren, kann der Sound auf beiden Seiten genossen werden – ideal
zum Grillen,r Partys oder sogar für die Befestigung an der Außenseite der r zur
Dusche. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihremndler oder im Internet unter
www.damsonaudio.com.
Accessoires Damson vous propose un support de montage métallique pour
le Jet. Plus qu’un simple look cool, ces supports vous permettent de rendre vos Jet
encore plus polyvalents en les fixant à des surfaces verticales. Si vous les montez
sur une fenêtre, par exemple, vous pouvez alors écouter la musique des deux côtés
: idéal pour les après-midis grillades ou les fêtes. Vous pouvez aussi les monter
sur lextérieur de la porte de douche. Pour de plus amples informations, veuillez
contacter votre revendeur ou consulter www.damsonaudio.com.
Jet User Guide.indd 2 08/09/2013 22:16
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 3.62 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Damson Jet Luidspreker vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Damson Jet Luidspreker?
Ja Nee
25%
75%
4 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Damson Jet Luidspreker. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Damson Jet Luidspreker. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Damson. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Damson Jet Luidspreker in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Damson
Model Jet
Categorie Luidsprekers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 3.62 MB

Alle handleidingen voor Damson Luidsprekers
Meer handleidingen voor Luidsprekers

Veelgestelde vragen over Damson Jet Luidspreker

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Ik wil een speaker aansluiten op mijn televisie via HDMI, welke poort moet ik gebruiken? Geverifieerd

Hiervoor dient de HDMI-ARC poort gebruikt te worden, die specifiek gemaakt is voor het aansluiten van audioapparatuur.

Ik vind dit nuttig (1361) Lees meer

Wat zeggen de frequenties over mijn luidspreker? Geverifieerd

Het bereik aan frequenties van een luidspreker geeft aan hoe vol het geluid zal zijn. Hoe groter het bereik, des te groter de variatie in geluid en hoe natuurlijker het geluid overkomt.

Ik vind dit nuttig (741) Lees meer

Wanneer staat mijn muziek te hard? Geverifieerd

Geluid vanaf 80 decibel (dB) kan gehoorschade opleveren. Geluiden vanaf 120 dB levert direct gehoorschade op. Hoeveel schade hangt af van hoe vaak en hoe lang je het geluid hoort.

Ik vind dit nuttig (432) Lees meer

Werkt bluetooth door muren en plafonds heen? Geverifieerd

Een bluetooth signaal kan door muren en plafonds heen, tenzij deze van metaal zijn. Afhankelijk van de dikte en het materiaal van de muur zal het signaal wel in sterkte afnemen.

Ik vind dit nuttig (198) Lees meer

Tot welk geluidsniveau is het veilig voor kinderen? Geverifieerd

Kinderen kunnen sneller gehoorschade oplopen dan volwassenen. Het is daarom belangrijk kinderen nooit bloot te stellen aan geluid harder dan 85dB. In het geval van koptelefoons zijn er speciale modellen voor kinderen. Bij luidsprekers of andere situaties moet er zelf opgelet worden dat het geluid dit niveau niet overstijgt.

Ik vind dit nuttig (175) Lees meer
Handleiding Damson Jet Luidspreker

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën