Handleiding Dirt Devil Bd20035 AccuCharge Stofzuiger

Handleiding voor je Dirt Devil Bd20035 AccuCharge Stofzuiger nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 9 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter
de sa da
te d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez
votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce
défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties
autorisé ROYAL
®
. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi
que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au
1-800-321-1134 aux ÉTATS-UNIS. CANADA : 1-800-321-1134. N’utilisez que les pièces de rechange Royal
®
.
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil. Elle ne
couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilateur. Cette garantie
ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres
droits. (Les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre des États-Unis.)
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA
ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE
USARLA
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas.
No cargue la unidad en exteriores.
No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un niño
o cerca de niños.
Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
No utilice el cargador con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si la aspiradora
o el cargador no trabajan como debieran, se han caído, dañado, dejado en exteriores
o caído en agua, regréselos a un centro de servicio para su inspección. Llame al
1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio.
No maltrate el cordón eléctrico. Nunca transporte el cargador tomándolo del cordón
eléctrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente; en vez de
ello, sujete el cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cordón eléctrico lejos
de superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos.
No cierre la puerta en el cordón del cargador.
No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las baterías
ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar.
Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o
limpieza de rutina.
Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas
las partes del cuerpo.
No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
No use la aspiradora sin tener el filtro en su sitio.
Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo
use en áreas donde éstos pudieran estar presentes.
Bajo condiciones extremas pudieran ocurrir fugas de las celdas de las baterías. Si el
líquido, el cual es una solución de 20 – 35% de hidróxido de potasio, toca la piel (1)
lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice el efecto con un ácido suave tal
como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, enjuáguelos de manera
inmediata con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atención médica.
Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
Guarde la aspiradora en interiores. Guárdela después de su uso para evitar accidentes
de tropiezos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA LIMITADA
Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra,
la garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el
recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera
gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada
ROYAL
®
de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia del
recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía,
llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de
repuesto genuinas Royal
®
.
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora.
Esta garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas, filtros, focos o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones
no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros
derechos varían de estado a estado en los EE.UU.)
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
®
o visite
nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por
el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un
Distribuidor Autorizado Royal
®
o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y
el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte
posterior de la aspiradora).
GUIDE DE DÈPANNAGE
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
L’aspirateur ne
fonctionne pas
L’appareil
n’aspire pas ou
faible succion
De la poussière
s’échappede
l’aspirateur
1.
Cargue la batería. Para el primer uso, cárguela por al
menos durante 6 horas.
El interruptor de corriente
debe estar en la posición de
“APAGADO” cuando esté
cargando.
2. Limpie la suciedad de los contactos.
3.
Comuníquese con Servicios al Cliente. Visite nuestro
sitio
Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
4. Comuníquese con Servicios al Cliente. Visite nuestro
sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
1.
Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente
de polvo.
2. Vacíe el recipiente de polvo.
3.
Cargue la batería.
4. Retire y limpie el filtro.
5.
Retire y limpie el filtro.
6. Retire la obstrucción.
1. Vacíe el recipiente de polvo.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente
de polvo.
3. Revise la instalación del filtro.
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
La aspiradora
aspira o la succión
es muy débil
El polvo sale de la
aspiradora
1.
La batería no está cargada.
2. Están sucios los contactos entre la
batería y el cargador.
3.
La batería está muerta, no acepta
carga.
4. Necesita servicio.
1. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3.
Se está acabando la carga de la
ba
tería.
4. Está sucio el filtro
5.
Filtro tapado.
6. Está tapada la boquilla / el paso
de polvo.
1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está
instalado correctamente.
3. El filtro no está instalado
correctamente.
ESPAÑOL
1. Les piles ne sont pas chargées.
2. Les contacts entre les piles et le
chargeur.
3. Les piles sont à plat, elle ne peuvent
pas maintenir la charge.
4. L’appareil doit être entretenu.
1. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
2. Le godet à poussière est plein.
3. La charge des piles est faible.
4. Le suceur est obsteué.
5. Le filtre est obstrué.
6. Le suceur ou le tuyau d’aspiration
est obstrué.
1. Le godet à poussière est plein.
2. Le godet à poussière n’est pas
installé correctement.
3. Le filtre n’est pas installé
correctement.
1. Rechargez les piles. Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, chargez les piles pendant au moins
6 heures.
2. Retirez la poussière des contacts.
3. Contactez le service à la clientèle. Visitez notre site Web,
www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
4. Contactez le service à la clientèle. Visitez notre site Web,
www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
1. Revoyez l’enlèvement et la réinstallation du godet à
poussière.
2. Videz le godet à poussière.
3. Rechargez les piles.
4. Nettoyez le filtre ou remplacez-le.
5. Retirez le filtre et nettoyez-le.
6. Dégager les obstructions.
1. Videz le godet à poussière.
2. Revoyez l’enlèvement et la réinstallation du godet à
poussière.
3. Revoyez l’installation du filtre.
FONCTIONNEMENT
GODET À POUSSIÈRE ET FIL
TRE : ENLÈVEMENT ET RÉINSTALLATION
IMPORTANT : POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POSSIBLES, NETTOYEZ APRÈS CHAQUE UTILISATION.
MISE AU REBUT DES PILES
AFIN DE PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-PILES
EXPIRÉ CORRECTEMENT.
CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT
CONVENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROVINCIALES ET RÉGIONALES PEUVENT
INTERDIRE L’ÉLIMINATION DES PILES AU NICKEL-CADMIUM DANS LES ORDURES
MÉNAGÈRES. CONSULTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DE GESTION DES DÉCHETS POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAGE OU DE
MISE AU REBUT QUI S’OFFRENT À VOUS. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS À PROPOS
DE L’ÉLIMINATION DES PILES, APPELEZ LA SOCIÉTÉ DE RECYCLAGE DES BATTERIES
RECHARGEABLES AU 1(800)-8-BATTERY.
En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. Ne tentez pas de détruire ou
de démonter le bloc-piles ou de retirer l’un de ses composants. Les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées
ou mises au rebut convenablement. De même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques
et (ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
Le non respect de ces avertissements peut entraîner des risques d’incendie et (ou) de blessures graves.
AVERTISSEMENT :
!
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE CORPORELLE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE
PROCÉDER À SON ENTRETIEN
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal
®
autorisés ou visitez
notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations
doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement
être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal
®
autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur
par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
C
ARACTERÍSTICAS
CÓMO ENSAMBLAR
CARGA
CÓMO FUNCIONA
RECIPIENTE DE POLVO: RETIRO Y REEMPLAZO
RECIPIENTE
DE POLVO RETIRO Y REEMPLAZO: CONTINUACIÓN
IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LÍMPIELA DESPUÉS DE CADA USO.
DESECHO DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA:
!
PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAVOR RECICLE O DESECHE
APROPIADAMENTE LA BATERÍA VIEJA.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL – CADMIO Y DEBE DESECHARSE
APROPIADAMENTE.
LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL
DESECHO DE BATERÍAS DE NÍQUEL – CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA. CONSULTE A LA
AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARA OBTENER INFORMACIÓN CON RESPECTO A LAS
OPCIONES DE RECICLADO Y / O DESECHO. PARA OBTENER INFORMACIÓN DE DESECHO,
LLAME A LA CORPORACIÓN DE RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES AL 1-800-8BATTERY.
Al retirarla, cubra las terminales de la batería con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la
batería o remover cualquiera de sus componentes. Las baterías de níquel – cadmio deben reciclarse o desecharse
apropiadamente. Además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque
puede provocar un corto circuito.
Manténgala alejada de los niños. El no cumplir con estas advertencias puede
provocar un incendio y / o lesiones serias.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO.
Pour les parquets :
Positionnez le bouton
d’alimentation sur l’option
nettoyage des parquets.
Pour les moquettes :
Positionnez le bouton
d’alimentation sur l’option
nettoyage des moquettes.
2.
1.
Pour obtenir un filtre de rechange,veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats
en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
F1 8
TYPE DE FILTRE
1.
Enlevez le godet à poussière.
Appuyez sur le bouton de
dégagement du godet à
poussière situé au bas du
godet et dégagez le godet
du corps de l’appareil.
Enlevez l'ensemble filtre. Saisissez la languette
(illustration 2a) sur l’ensemble filtre et enlevez le
godet à poussière.
2. 2a.
LANGUETTE
ENLEVER
Séparez le filtre de l’écran de
filtre. Nettoyez les débris
présents dans le filtre et sur
l’écran en tapant doucement
le filtre sur les bords d’une
poubelle.
3.
Videz le contenu du
godet dans la poubelle.
Pour obtenir de meilleurs
résultats, secouez et
tapez légèrement le filtre
et l’écran de filtre sur la
poubelle pour enlever
toute la poussière.
REMPLACER
Replacez l’écran de filtre
sur le filtre.
1.
Remettez le filtre dans
le godet à poussière.
Remettez le godet à poussière
dans le corps de l’appareil en
alignant le bord du godet à
poussière sur le corps de
l’appareil et appuyez
fermement jusqu’à ce que le
bouton de dégagement
s’enclenche.
2.
3.
4.
PARTE FRONTAL
1. Asa Superior
2. Interruptor de Encendido /
Apagado para Alfombra /
Piso Descubierto
3. Botón de Liberación del
Asa Superior
4. Cuerpo Principal
5. Interruptor de Corriente
6. Conjunto del filtro
(dentro del Recipiente
de Polvo)
7. Botón de liberación del
recipiente de polvo
8. Botón de liberación de
la boquilla
9. Boquilla
BASE PARA CARGA
10. Indicador de Luz de Carga
11. Contactos del Cargador
12. Cordón Eléctrico
CONJUNTO DEL FILTRO
13. Filtro
14. Pantalla del Filtro
PARTE POSTERIOR
15. Ruedas
* La luz indicadora de carga se
apaga cuando la aspiradora manual
está completamente cargada.
PARTE FRONTAL
PARTE POSTERIOR
1
2
3
4
5
6
7
9
BASE PARA CARGA
10
11
12
15
15
8
CONJUNTO DEL FILTRO
13
14
Alinee la boquilla con el cuerpo principal
y empújela con firmeza dentro del cuerpo
de la unidad hasta que caiga en su sitio.
NOTA: Para removerla, oprima el botón de
liberación y tire de la boquilla alejándola
del cuerpo de la unidad.
Levante el asa hasta asegurarla en su sitio (Diagrama 2). NOTA:
Para almacenar, el asa se puede doblar nuevamente. Oprima el
botón de liberación del asa y doble el asa hacia la parte posterior
de la unidad (Diagrama 2a).
2.
1.
BOTÓN DE
LIBERACIÓN DE
LA BOQUILLA
BOTÓN DE
LIBERACIÓN
DEL ASA
SUPERIOR
2a.
Conecte el
cargador de
pared a la
toma de cor-
riente.
Coloque la aspiradora en la base para
carga. La luz indicadora se encenderá
para indicar que el aparato se está car-
gando. Tardará entre 6 horas que la
unidad se cargue. La luz será extinguida
cuando la unidad se carga totalmente.
CONSEJO: Mantenga la base para carga
cerca de una toma de corriente donde la
aspiradora pueda ser cargada con facil-
idad.
1.
2.
Para pisos descubiertos:
deslice el botón hacia
delante a la posición de
limpieza de piso descubierto.
Para alfombras: deslice
nuevamente el botón hacia
delante a la posición de
limpieza de alfombra.
2.
1.
F1 8
TIPO DE FILTRO
Para el filtro de reemplazo F18, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar
en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
1.
Quite el recipiente de
polvo. Oprima el botón de
liberación del recipiente
de polvo localizado debajo
del recipiente de polvo y
sáquelo del cuerpo de la
unidad.
Retire el conjunto del filtro. Tome la lengüeta
(Diagrama 2a) del conjunto del filtro y tire hacia fuera
del recipiente de polvo.
2. 2a.
LENGÜETA
REMOCIÓN
Separe el filtro de la pantalla.
Limpie los desechos tanto
del filtro como de la pantalla
al golpearlos ligeramente en
la parte lateral de un
basurero.
3.
Vacíe el contenido del
recipiente en el basurero.
Para obtener mejores
resultados, sacuda y
golpee ligeramente el filtro
y la pantalla contra el
basurero para remover el
polvo restante.
RESPOSICIÓN
Vuelva a colocar la
pantalla en el filtro.
1.
Vuelva a colocar el
conjunto del filtro en el
recipiente para polvo.
Vuelva a colocar el recipiente
de polvo en el cuerpo de la
unidad al alinear la parte
superior del recipiente de
polvo con el cuerpo de la
unidad y empujando con
firmeza hasta que el botón
de liberación caiga en su
sitio.
2.
3.
4.
NOTA: Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
IMPORTANTE: ANTES DEL PRIMER USO, CARGUE LA UNIDAD DURANTE AL MENOS 6 HORAS.
El interruptor de corriente debe estar en la posición de APAGADO.
Mantenga el cargador conectado a una toma de corriente estándar en todo momento. Es normal que el cargador
esté caliente al tacto cuando está cargando.
Si el tiempo de funcionamiento se acorta después de usos repetidos, deje que la unidad funcione hasta
que se detenga. Recárguela durante 6 horas y repita el procedimiento mensualmente para obtener mejores
resultados.
La señal ligera de la carga se extingue cuando el aspirador del palillo se carga totalmente.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 2.75 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Dirt Devil Bd20035 AccuCharge Stofzuiger vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Dirt Devil Bd20035 AccuCharge Stofzuiger?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Dirt Devil Bd20035 AccuCharge Stofzuiger. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Dirt Devil Bd20035 AccuCharge Stofzuiger. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Dirt Devil. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Dirt Devil Bd20035 AccuCharge Stofzuiger in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Dirt Devil
Model Bd20035 AccuCharge
Categorie Stofzuigers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 2.75 MB

Alle handleidingen voor Dirt Devil Stofzuigers
Meer handleidingen voor Stofzuigers

Veelgestelde vragen over Dirt Devil Bd20035 AccuCharge Stofzuiger

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

De slang van mijn stofzuiger zit verstopt, wat kan ik doen? Geverifieerd

Ontkoppel de slang en kijk er doorheen om te constateren of er echt een verstopping is. Indien dit het geval is, kunt u een lang voorwerp als een bezemsteel voorzichtig door de stofzuigerslang halen. Hierdoor worden verstoppingen doorgaans opgelost. Mocht de verstopping niet verholpen zijn of er is een andere oorzaak, neem dan contact op met de fabrikant.

Ik vind dit nuttig (1464) Lees meer

Welke formaten stofzuigerzak zijn er? Geverifieerd

Er zijn twee formaten waarop gelet moet worden bij een stofzuigerzak. Ten eerste het formaat van het plaatje met de zakopening. Deze bepaalt of de stofzuigerzak in een bepaalde stofzuiger past. Daarnaast is er het formaat van de zak. Deze wordt vaak aagegeven in liters en bepaalt hoeveel vuil er in past.

Ik vind dit nuttig (943) Lees meer

Het snoer van mijn stofzuiger rolt niet goed meer op, wat kan ik doen? Geverifieerd

Het kan zijn dat er een draai of vouw in het snoer is gekomen. Rol het snoer enkele keren helemaal uit en rol het begeleid met de hand weer op. Als dit het probleem niet verhelpt kan het zijn dat het mechanisme om het snoer op te rollen defect is. Neem in dat geval contact op met een reparateur of fabrikant.

Ik vind dit nuttig (658) Lees meer

Mijn stofzuiger maakt een fluited geluid, wat kan ik doen? Geverifieerd

Dit probleem komt vooral voor wanneer de stofzuigerzak of het filter vol zijn of wanneer er een opening is waardoor er lucht bij de slang komt. Controleer de stofzuigerzak en filter en vervang deze indien nodig. Controleer de stang op gaten en slechte aansluitingen. Als dit het probleem niet verhelpt, neem dan contact op met de fabrikant.

Ik vind dit nuttig (552) Lees meer

Hoe krijg ik haren en stof uit de borstel van de stofzuigermond? Geverifieerd

Het verwijderen van stof en haren uit de borstel van de stofzuigermond moet met de hand gebeuren. Als dit niet goed lukt, dan kun je met een fijne kam de laatste resten verwijderen.

Ik vind dit nuttig (536) Lees meer

Welke stand van de stofzuigermond moet ik gebruiken? Geverifieerd

Bijna alle stofzuigers hebben een stofzuigermond met een instelbare borstel. Voor harde vloeren gebruik je de borstelstand om krassen en beschadiging te voorkomen. Voor vloerbedekking of kleden gebruik je de stand zonder borstel.

Ik vind dit nuttig (419) Lees meer

Kan ik een papieren stofzuigerzak meer dan één keer gebruiken? Geverifieerd

Dit is niet aan te raden. De poriën van de zak raken verzadigd, waardoor de zuigkracht afneemt en de motor beschadigd kan raken.

Ik vind dit nuttig (286) Lees meer

Wat is HEPA? Geverifieerd

HEPA staat voor High-Efficiency Particulate Air. Veel stofzuigers hebben een HEPA filter. Een HEPA filter houdt minimaal 85% en maximaal 99,999995% van alle stofdeeltjes van 0,3 micrometer (µm) en groter tegen.

Ik vind dit nuttig (260) Lees meer

Kan ik met een normale stofzuiger ook as opzuigen? Geverifieerd

Nee, dit kan absoluut niet. As die afgekoeld lijkt kan van binnen nog warm of zelfs heet zijn. Een gewone stofzuiger is hier niet voor gemaakt en er kan dan brand ontstaan. Ook zijn de filters van gewone stofzuigers niet altijd geschikt om extreem kleine deeltjes zoals as tegen te houden. Het kan dan op de motor van de stofzuiger slaan en schade veroorzaken.

Ik vind dit nuttig (251) Lees meer
Handleiding Dirt Devil Bd20035 AccuCharge Stofzuiger

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën