Handleiding Dualit DMF2 Melkopschuimer

Handleiding voor je Dualit DMF2 Melkopschuimer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 2 comments en heeft 1 stem met een gemiddelde score van 100/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

40 C
2 3 4 5 7 8 10
6
NO
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
SLIK BRUKER DU
MELKESKUMMEREN
IKKE BRUK APPARATET
UTEN MELK DA DETTE
KAN FØRE TIL SKADER
PÅ MELKESKUMMEREN
1
HELL I MELK










IKKE FYLL PÅ OVER
MAKSIMUMSMERKET
2
SETT PÅ LOKKET


3
PÅ/AV





*









RENGJØRING OG
VEDLIKEHOLD




4
FØR
RENGJØRING
TA
UT OG AVKJØL.
5
MUGGEN
UMIDDELBART

veggene med varmt såpevann


6
HOVEDDELEN


IKKE SENK MUGGEN
ELLER STRØMBASEN NED
I VANN.
7
VISP OG LOKK







FORSEGLING







forseglingen er ren.
8
MELKERESTER


såpevann stå i muggen for å



9
SKAL IKKE
SENKES I VANN




10
FORSIKTIG




APPARATET RENT SOM

UGYLDIG.
HINT OG TIPS









må du la det gå 2 minutter for










cappuccino, latte macchiato, en








 HANDLING LYS SOM
TENNES



 





Av
*





  Av
 


Av
SV
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
ANVÄNDA DIN
MJÖLKSKUMMARE
ANVÄND INTE MJÖLKS-
KUMMAREN UTAN MJÖLK
I EFTERSOM DET KAN
SKADA DEN
1
HÄLL I MJÖLK













ÖVERSKRID INTE
MAXMÄRKNINGEN
2
SÄTT PÅ LOCKET


stänga det.
3
PÅ/AV




*










minuter innan du tillreder nästa

RENGÖRING
OCH SKÖTSEL



SLIPANDE RENGÖRINGSMEDEL.
4
FÖRE RENGÖRING

Dra ur och låt svalna.
5
BÄGAREN
OMEDELBART efter





6
HUVUDENHETEN

inte repar.
SÄNK INTE NED
BÄGAREN ELLER
BASENHETEN I VATTEN.
7
VISPEN OCH
LOCKET







FÖRSEGLING


BASENHET





8
MJÖLKRESTER




med en trasa som inte repar.
9
SÄNK INTE NED
I VATTEN



som inte repar.
10
FÖRSIKTIGHET




INTE RENGÖRS ENLIGT

INTE GARANTIN.
TIPS










uppvärmning så att termostaten





användning.





att tillreda cappuccino, latte







  LAMPA


 


gånger

MANUELL



Av
*




Blå
MANUELL



Av





Av
1 9
NL
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
UW MELKOP-
SCHUIMER
GEBRUIKEN
MELKOPSCHUIMER
GEBRUIKEN NIET
ZONDER MELK
GEBRUIKEN, WANT
DIT KAN UW
MELKOPSCHUIMER
BESCHADIGEN
1
MELK
INSCHENKEN






minimum (i) en het maximum (ii)


tussen het minimum (i) en het

NOOIT VULLEN TOT
BOVEN HET MAX.
MERKTEKEN
2
DEKSEL SLUITEN


duw hem dan omlaag.
3
AAN/UIT

gewenste functie te selecteren.

ten einde is voordat u het van de
voet tilt.
*




van de voet om de functie uit





ongeveer twee minuten voordat u

REINIGING EN
ONDERHOUD



SCHUURMIDDELEN.
4
ALVORENS
REINIGING

Stekker eruit. Afkoelen.
5
DE KAN
ONMIDDELLIJK

de wanden reinigen met warm



6
DE BUITENKANT
Schoonvegen met een vochtige

KAN EN VOET NOOIT
ONDERDOMPELEN IN
WATER.
7
GARDE & DEKSEL



machine en zet de vaatwasser

o




AFDICHTING



GARDE
de vaatwasser gaat drogen.
Controleer of de ventilatiegaten

afdichtring schoon is.
8
MELKRESTEN




veeg het dan weg met een

9
NIET
ONDERDOMPELEN

helemaal of deels in water.
Schoonvegen met een vochtige

10
LET OP

werpen of een schuurspons,




DE INSTRUCTIES


HINTS EN TIPS








schuimen niet even snel op.












cacaopoeder toe.

cappuccino, latte macchiato of







FUNCTIE ACTIE 




Brandt rood




HANDMATIG



Uit
*
OPGESCHUIMDE



Blauw
HANDMATIG

 Uit
AUTOMATISCH



automatisch uit
Uit
SPEGNIMENTO
AUTOMATICO
Al termine del ciclo il monta latte

Spenta
IT
FUNZIONE AZIONE LUCE
LATTE MONTATO
CALDO
Premere il pulsante di
accensione una volta

LATTE CALDO Premere il pulsante di
accensione due volte
Rossa
lampeggiante
SPEGNIMENTO
MANUALE
Premere il pulsante di
accensione una volta
Rimuovere la caraffa dal corpo
motore
Spenta
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
UTILIZZARE IL
MONTALATTE
NON UTILIZZARE
IL MONTALATTE
SENZA IL LATTE PER
NON DANNEGGIARE
L'APPARECCHIO
1
VERSARE IL LATTE

Per riscaldare il latte, riempire a
un livello compreso tra la tacca
del livello minimo (i) e la tacca del
livello massimo (iii). Per montare
il latte caldo, riempire a un livello
compreso tra la tacca del livello
minimo (i) e la tacca del livello
intermedio (ii). Per montare il
latte freddo, riempire a un livello
compreso tra la tacca del livello
minimo (i) e la tacca del livello
massimo (ii).
NON RIEMPIRE AL DI
SOPRA DELLA TACCA
DI LIVELLO MASSIMO
2
RIPORRE IL
COPERCHIO
Allineare il coperchio sulla caraffa


3
ACCENDERE/
SPEGNERE
Premere il pulsante di accensione
e selezionare la funzione richiesta.
Consentire la conclusione del
ciclo di riscaldamento prima di
sollevare il corpo motore.
*


una volta che la funzione per il
latte caldo è attiva. Sollevare per
spegnere. Lasciare raffreddare,

per selezionare la funzione per
il latte freddo.
PULIRE DOPO OGNI UTILIZZO.
Prima di utilizzarlo nuovamente
attendere circa 2 minuti.
MANUTENZIONE
E PULIZIA
NON IMMERGERE MAI
LA CARAFFA O IL CORPO

E NON UTILIZZARE UN

4
PRIMA DELLA
PULIZIA
Rimuovere la caraffa dal corpo
motore. Scollegare e lasciar
raffreddare.
5
CARAFFA
Pulire IMMEDIATAMENTE
dopo ciascun uso. Lavare e pulire

calda e sapone e un panno non


6
CORPO
Pulire con un panno umido

NON IMMERGERE LA
CARAFFA O LA BASE
IN ACQUA.
7
FRUSTA
E COPERCHIO
Rimuovere la frusta dalla
caraffa. La frusta e il coperchio

Utilizzare un ciclo di lavaggio

o
C
COPERCHIO

GUARNIZIONE
CARAFFA SENZA FILI
PULSANTE DI ACCENSIONE
BASE
FRUSTA
riponendo le parti sul ripiano
superiore. Rimuovere prima del
ciclo di asciugatura. Assicurarsi
che i fori per la ventilazione sul
coperchio non siano ostruiti
e la guarnizione sia pulita.
8
RESIDUI DI LATTE

rimanere uno strato di latte.





9
NON IMMERGERE
Non immergere tutta o parte
della caraffa o del corpo motore


10
ATTENZIONE


danneggiano il rivestimento
antiaderente.
LA MANCATA PULIZIA
DEL MONTALATTE IN
CONFORMITÀ ALLE
ISTRUZIONI FORNITE
RENDERÀ NULLA LA
GARANZIA.
SUGGERIMENTI
E CONSIGLI
Utilizzare latte freddo parzialmente
scremato o a lunga conservazione
per ottenere risultati migliori.
Il montalatte funziona meglio

livello di proteine. Il latte intero


diversi tipi di latte montano


il latte, attendere circa 2 minuti,

prima di utilizzare di nuovo il
montalatte. Per ridurre il tempo


e asciugare dopo ciascun uso.

per scaldare e montare il latte.
Non aggiungere aromi, caffè in
grani o cacao in polvere.

per realizzare cappuccini, latte
macchiato, caffè macchiati.

realizzare caffelatte, cioccolata
calda, latte macchiato.


*
LATTE MONTATO
FREDDO
Premere e tenere premuto
il tasto di accensione per


SPEGNIMENTO
MANUALE
Rimuovere la caraffa dal corpo
motore
Spenta
PT
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
UTILIZAÇÃO DO
ESPUMADOR DE
LEITE
NÃO UTILIZE SEM
CONTER LEITE, POIS
TAL PODE DANIFICAR O
ESPUMADOR DE LEITE
1
COLOCAR LEITE
NO JARRO




espuma encha entre a marca

Para leite frio com espuma encha


NÃO ENCHA ACIMA DA
MARCA MÁX.
2
FIXAR A TAMPA

conforme demonstrado e

3
LIGAR/DESLIGAR

para seleccionar a função



*
OBS. O modo de leite frio
não pode ser seleccionado se


para cima para desligar. Deixe
arrefecer e, de seguida, prima
e mantenha premido para
a função para frio.
LIMPE APÓS CADA
UTILIZAÇÃO. Antes de
preparar o leite seguinte, aguarde
aproximadamente 2 minutos.
LIMPEZA E
CUIDADOS

NEM A BASE EM ÁGUA NEM
UTILIZE UM PRODUTO DE

4
ANTES DA
LIMPEZA
Desl. e
deixe arrefecer.
5
O JARRO
Limpe IMEDIATAMENTE




um pano macio.
6
O CORPO
Limpe com um pano húmido e

NÃO MERGULHE O
JARRO NEM A BASE EM
ÁGUA.
7
BATEDOR
E TAMPA






o

superior. Remova antes do ciclo
TAMPA



BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR
BASE DE ALIMENTAÇÃO
BATEDOR



e a vedação limpa.
8
RESÍDUOS
DE LEITE
Pode permanecer uma camada




9
NÃO MERGULHE
Nunca mergulhe total ou



10
CUIDADO



aderente.
SE NÃO LIMPAR O
ESPUMADOR DE LEITE
DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES, A GARANTIA

SUGESTÕES
E DICAS



resultados. O espumador de leite






espuma a velocidades diferentes.

aguarde cerca de 2 minutos para


para ser utilizado novamente. De






leite. Não adicione aromas, grãos


preparar cappuccinos, latte

com espuma.






FUNÇÃO ACÇÃO
ILUMINAÇÃO
LEITE COM ESPUMA


uma vez


 
duas vezes

intermitente
DESLIGAR
MANUALMENTE

uma vez

Desligada
*
LEITE COM ESPUMA
FRIO
Premir e manter premido o



DESLIGAR
MANUALMENTE
 Desligada
DESLIGAR
AUTOMATICAMENTE
O espumador para leite

no inal do ciclo
Desligada
B
E
A
C
F
D
F
G
B
ATTENZIONE!
SCOLLEGARE QUANDO
NON VIENE UTILIZZATO
LET OP!
VERWIJDER DE STEKKER
INDIEN NIET IN GEBRUIK
OBS!
KOBLE FRA NÅR DEN
IKKE BRUKES
ATENÇÃO!
DESLIGAR DA TOMADA
QUANDO NÃO ESTIVER A
UTILIZAR
VIKTIGT!
DRA UR KONTAKTEN
NÄR APPARATEN INTE
ANVÄNDS
i
ii
iii
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.55 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Dualit DMF2 Melkopschuimer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Dualit DMF2 Melkopschuimer?
Ja Nee
100%
0%
1 stem

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Dualit DMF2 Melkopschuimer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

[email protected] 26-12-2020
Waarom handleiding. Niet in Nederlands anders terug sturen

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0)
Merel van Kesteren 09-06-2021
Hallo, wij zijn heel blij met onze opschuimer van Dualit. Alleen zijn de kunststof dopjes die aan de onderkant van de kan zitten, kwijt. Hierdoor maakt hij geen contact met het onderstel. Kan ik deze dopjes bestellen? Ik hoor het graag! Groetjes Merel

beantwoord | Ik vind dit nuttig (0)

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Dualit DMF2 Melkopschuimer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Dualit. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Dualit DMF2 Melkopschuimer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Dualit
Model DMF2
Categorie Melkopschuimers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.55 MB

Alle handleidingen voor Dualit Melkopschuimers
Meer handleidingen voor Melkopschuimers

Veelgestelde vragen over Dualit DMF2 Melkopschuimer

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

De melk schuimt niet goed op, hoe komt dat? Geverifieerd

Het is mogelijk dat de melkopschuimer niet goed gereinigd is na een eerder gebruik. Achtergebleven resten kunnen ervoor zorgen dat de melk niet goed opschuimt. Afhankelijk van het apparaat kan er altijd een deel van de melk niet opschuimen, dit is normaal.

Ik vind dit nuttig (399) Lees meer

Welke soorten melk kan ik gebruiken in mijn melkopschuimer? Geverifieerd

In principe zijn alle soorten melk zonder additionele smaak of suiker geschikt, zelfs sojamelk. Voor het beste melkschuim zijn de eiwitten in de melk belangrijk. Deze eiwitten degenereren naarmate de melk langer staat of open is. Het is dus altijd beter om melk uit een nieuw geopend pak te gebruiken.

Ik vind dit nuttig (232) Lees meer
Handleiding Dualit DMF2 Melkopschuimer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën