Handleiding Easy Camp Quasar 300 Tent

Handleiding voor je Easy Camp Quasar 300 Tent nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 7 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 1 stem met een gemiddelde score van 100/100. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

EASYCAMP.COM
QUASAR 300
Scan for video
NL
SET-UP INSTRUCTIONS
1. When unpacking the tent, it is a good idea
to familiarise yourself with how it should
be repacked.
2. Spread out the inner tent on an area that
is as even and clean as possible.
3. Assemble the breglass poles and fasten
the ends of the longer poles diagonally
crossed at the corners of the fl oor by
placing the ends of the tent poles down
over the metal pins fastened in the rings.
Lift the arches and tie the strap at the
top of the inner tent onto the poles at the
point where they cross each other. Now
clamp the hooks on the poles.
4. Position the inner tent as required. Peg it
down through the metal rings. Now push
the remaining breglass pole through the
ysheet sleeve, draw the ysheet over the
inner tent and tie it internally to the poles.
The ends of the tent poles are now placed
down over the metal pins fastened at the
rings. Peg down the fl ysheet. Use a mallet
to secure the pegs in the ground but be
careful of your hands and feet when hit-
ting the peg.
5. Place the groundsheet in the porch area
and peg it down.
6. Finally, secure the tent against strong
winds with guylines and pegs.
AUFBAUANLEITUNG
1. Merken Sie sich beim Auspacken des
Zeltes, wie es nach dem Gebrauch wieder
zu verpacken ist.
2. Breiten Sie das Innenzelt auf möglichst
ebener und sauberer Fläche aus.
3. Die Glasfaserstangen werden zusammen-
gesteckt und dann diagonal in der Mitte
gekreuzt an den Ecken des Zeltbodens
befestigt. Stülpen Sie hierzu die Enden
der Stangen über die Metalldorne, die
an den Ringen befestigt sind. Binden Sie
dann die in der Mitte des Innenzeltes an-
gebrachten Schlaufen um den Kreuzungs-
punkt des Gestänges und befestigen Sie
die Kunststoff haken.
4. Das Zelt kann nun ausgerichtet werden,
bevor Sie es mit Heringen durch die
Metallringe verankern. Dann schieben
Sie die kurze Stange durch den Kanal an
der vorderen Apsis des Überzeltes, und
ziehen Sie dieses über das Innenzelt,
binden Sie die auf der Innen seite ange-
brachten Schlaufen um die Stangen, be-
festigen Sie die Enden der kurzen Stange
an den Metalldornen der vorderen Ringe,
befestigen Sie auch die an den Ecken
des Überzeltes angebrachten Kunststoff -
haken an den Ringen und spannen Sie
das Zelt rundherum ab. Benutzen Sie zum
Verankern der Heringe im Boden einen
Camping-Hammer, aber seien Sie bitte
vorsichtig, damit Sie sich dabei nicht an
den Händen oder Füßen verletzen.
5. Nun können Sie die Bodenplane in der
Apsis ausbreiten und mit Heringen be-
festigen.
6. Sichern Sie zuletzt das Zelt gegen starken
Wind mit den Sturmleinen.
OPSTILLINGSVEJLEDNING
1. Undersøg ved udpakning af teltet, hvordan
det skal pakkes sammen efter brug.
2. Bred inderteltet ud på et område, der er så
jævnt og rent som muligt.
3. Saml glasfi berstængerne. Fastgør de lange
stængers ender diagonalt på bundens
hjørner ved at placere teltstængernes
ender oven på metalpindene i ringene. Rejs
derefter buerne, og bind stroppen øverst
inderteltet fast på stængerne på det sted,
hvor stængerne krydses. Sæt nu krogene
fast på stængerne.
4. Placer nu inderteltet hvor det skal stå, og
fastgør med pløkker i metalringene. Der-
efter indføres den sidste glasfi berstang i
oversejlets løbegang, oversejlet bredes ud
over inderteltet og bindes fast indvendig
stængerne. Glasfi berstangen sættes
herefter ned over metalpindene i de sidste
ringe, og oversejlet fastgøres til jorden med
pløkker. Pløkkerne bør fastgøres ved brug
af pløkhammer, men pas hænder og fød-
der når du slår med hammeren.
5. Det medfølgende underlag bredes ud i ap-
sis og fastgøres med pløkker.
6. Til sidst stormsikres teltet ved hjælp af bar-
dunlinerne, som fastgøres til jorden med
pløkker.
OPZETINSTRUCTIES
1. Let er bij het uitpakken goed op hoe alles
ligt en hoe de tent na gebruik weer inge-
pakt moet worden.
2. Spreid de binnentent uit over een zo
schoon en egaal mogelijk stuk grond.
3. Zet de glasvezelstokken in elkaar. Beves-
tig de uiteinden van de langere stokken
diagonaal gekruist op de hoeken van het
grondzeil door de uiteinden van de tent-
stokken over de metalen pennen te plaat-
sen die op de ringen zijn bevestigd. Til ver-
volgens de bogen op en wikkel de band
bovenin de binnentent om de stokken,
op het punt waar ze elkaar kruisen. Klem
daarna de haakjes vast aan de stokken.
4. Plaats nu de binnentent op de gewenste
plek. Zet hem vast met haringen door
de metalen ringen. Duw dan de overgeb-
leven glasvezel stok door de huls op de
buitentent, trek de buitentent over de bin-
nentent heen en zet hem aan de binnenzi-
jde vast aan de stokken. Plaats de uitein-
den van de tentstokken over de metalen
pennen die aan de ringen bevestigd zijn.
Zet de buitentent vast met haringen. Ge-
bruik een tenthamer om de haringen vast
te slaan, maar kijk hierbij goed uit voor uw
eigen handen en voeten.
5. Leg het grondzeil in de voorruimte en zet
het vast met haringen.
6. Gebruik scheerlijnen en haringen om te
zorgen dat de tent in harde wind kan blij-
ven staan.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. En déballant la tente, il convient de se fa-
miliariser avec son réemballage.
2. Étalez la tente intérieure sur une surface
aussi plane et propre que possible.
3. Assemblez les mâts en fi bre de verre.
Fixez l’extrémité des mâts plus longs en
diagonale aux coins du tapis de sol en
plaçant les extrémités des mâts de la
tente sur les crochets métalliques xés
aux anneaux. Puis, soulevez les arceaux
et nouez la sangle au sommet de la tente
intérieure autour des mâts là où ils se
croisent. Clipsez ensuite les crochets sur
les mâts.
4. Placez la tente intérieure là où il faut.
Fixez-la avec les piquets chés dans les
anneaux métaliques. Maintenant, glissez
le mât en bre de verre restant dans la
gaine du double-toit, tirez le double-toit
au-dessus de la tente intérieure et nouez-
le aux mâts par l’intérieur. Les extrémités
du mât de la tente sont désormais pla-
cées enver les crochets métalliques xés
aux anneaux. Amarrez le double-toit. Uti-
lisez un maillet pour enfoncer les piquets
dans le sol, mais attention de ne pas vous
frapper les mains et les pieds.
5. Placez le tapis de sol dans la partie du
porche et fi xez-le avec des piquets.
6. Enfi n, sécurisez la tente contre les vents
forts avec des haubans et les piquets cor-
respondants.
FR
Easy Camp
®
is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 10/2015 Oase Outdoors ApS
Please turn over for more info and tips on
maintenance.
Weitere Informationen über Reinigung
und Pfl ege fi nden Sie auf der Rückseite.
Se yderligere oplysninger og tips til
vedligeholdelse på bagsiden.
Retournez la présente pour lire des ren-
seignements supplémentaires et des con-
seils d’entretien.
Zie de achterzijde voor meer informatie
en tips over onderhoud.
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 3.04 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Easy Camp Quasar 300 Tent. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Easy Camp. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Easy Camp Quasar 300 Tent in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Easy Camp
Model Quasar 300
Categorie Tenten
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 3.04 MB

Alle handleidingen voor Easy Camp Tenten
Meer handleidingen voor Tenten

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Easy Camp Quasar 300 Tent vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Easy Camp Quasar 300 Tent?
Ja Nee
100%
0%
1 stem

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Easy Camp Quasar 300 Tent. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over Easy Camp Quasar 300 Tent

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Kan ik mijn tent ook nat opbergen? Geverifieerd

Alleen voor zeer korte periodes. Wanneer een tent een week of langer nat wordt opgeborgen, kan deze gaan schimmelen. Dit is zeer schadelijk voor de tent en eventueel uw gezondheid.

Ik vind dit nuttig (412) Lees meer

Hoe kan ik een tent impregneren? Geverifieerd

Zet de tent op, reinig het doek en laat het drogen. Breng het impregneermiddel aan op het doek met een plantenspuit of andere spray. Het is ook mogelijk een nieuwe verfroller of kwast te gebruiken. Het doek dient helemaal verzadigd te worden met het impregneermiddel. Behandel ook de binnenkant van het doek. Veeg de ramen en andere onderdelen dan het tentdoek goed schoon met een vochtige doek. Laat het impregneermiddel hier niet op drogen. Laat vervolgens het tentdoek goed drogen. Herhaal indien nodig de behandeling.

Ik vind dit nuttig (316) Lees meer

Kan ik een scheur of gat in mijn tentdoek zelf repareren? Geverifieerd

Voor synthetisch tentdoek zijn er speciale stukken zelfklevend reparatiedoek verkrijgbaar. Plak aan beide zijden van het doek een stuk zelfklevend tentdoek over het scheurtje of gaatje. Gebruik voor katoenen tentdoek of tentdoek van gemengd materiaal opstrijkbaar tentdoek. Hiervoor heb je een strijkijzer nodig.

Ik vind dit nuttig (233) Lees meer

De rits van mijn tent loopt stroef, wat kan ik doen? Geverifieerd

Gebruik bij stroeve ritsen een droge PTFE spray of siliconenspray. Spray niet op de stof en spuit de ritsen af en toe preventief in om problemen in de toekomst te voorkomen.

Ik vind dit nuttig (181) Lees meer

Er zitten waterdruppels aan de binnenkant van de tent, betekent dit dat de tent lekt? Geverifieerd

Nee, dit is waarschijnlijk conden. Zorg dat de tent goed geventileerd is om consens tot een minimum te beperken.

Ik vind dit nuttig (151) Lees meer

Welke soort tentharingen heb ik nodig? Geverifieerd

Op gras- en bosgrond gebruik je halfronde of kunststof tentharingen. Op steengronden gebruik je rotspennen. Op kleigrond gebruik je halfronde, kunststof of universele tentharingen. Op kiezelgrond gebruik je halfronde of universele tentharingen. Op fijne zandgronden zoals duinen gebruik je houten tentharingen.

Ik vind dit nuttig (121) Lees meer

Het impregneermiddel laat witte vlekken of een witte waas achter op het doek, wat kan ik hier aan doen? Geverifieerd

Indien er een witte waas achterblijft of u witte vlekken ziet op uw tentdoek na het impregneren heeft u op die plekken meer impregneermiddel aangebracht dan elders. Dit is niet erg en de vlekken en waas verdwijnen vaak vanzelf. Het is niet verstandig minder impregneermiddel te gebruiken om vlekken of een waas te voorkomen. Het doek moet goed nat zijn van het impregneermiddel om een goede impregnatie te garanderen.

Ik vind dit nuttig (110) Lees meer
Handleiding Easy Camp Quasar 300 Tent

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën