Handleiding Echowell W5 Fietscomputer

Handleiding voor je Echowell W5 Fietscomputer nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

1. Ist die Batterie leer?
2. Ist die Batterie falsch eingelegt?
1.Befinden Sie sich im Einstellungsmenü
des Hauptteil oder einem anderen
Einstellungsmenü ?
2. Ist die Position des Sensor und der
Abstand zwischen dem Magneten und
dem Sensor ordnungsgemäß?
3. Ist der Radumfang korrekt eingestellt?
4. Ist die Übertragungsdistanz zu groß
oder der eingestellte Winkel des
Sensors falsch?
5. Ist die Sensorbatterie fast verbraucht?
6. Gibt es eine starke, konfliktträchtige
Störquelle in der Nähe?
Hatten Sie das Hauptteil in der
prallen
Sonne gelassen, während Sie nicht
gefahren sind?
Is die Temperatur unter 0°C (32°F)?
Hauptein-heit
hat keine
Anzeige
Keine aktuelle
Geschwindig-
keitsanzeige
oder falsche
Daten
Irreguläre
Anzeige
Schwarze
LCD-Anzeige
Die Anzeige ist
langsam
PROBLEM ZU ÜBERPRÜFENDE TEILE LÖSUNG
FEHLERBESEITIGUNG
1. Ersetzen Sie die Batterie.
2. Versichern Sie sich, daß der Pluspol der
Batterie zum Verschlußdeckel zeigt.
1.
Lesen Sie in der Einstellungsanleitung die zu
vervollständigen Schritte nach.
2. Sehen Sie in der
ANBAU(Abb. C-a. )
nach und
machen Sie die entsprechenden Korrekturen.
3.Sehen Sie unter der Radumfang -Einstellung nach
und geben Sie die korrekten Daten ein.
4.
Sehen Sie in ANBAU(Abb. C-b. )
nach und
machen
Sie die entsprechenden Längen-
oder
Winkelanpassungen
zwischen dem Hauptteil
und dem Sensor.
5. Ersetzen Sie die alte durch eine neue Batterie.
6. Bewegen Sie sich von der Störquelle fort.
Sehen Sie in den Einstellungen für das Hauptteil
nach und starten Sie den Computer entsprechend
neu.
Legen Sie das Hauptteil in den Schatten, bis die
normale Anzeige wieder erscheint. Die Daten
werden hiervon nicht beeinflußt.
Die Haupteinheit kehrt in den normalen Betrieb
zurück, sobald die Temperatur steigt.
FUNKTIONEN
: AKTUELLE GESCHWINDIGKEIT 0.0 – 199.9 km/h oder 120.0 meilen/h +/- 1% ( Typ)
1. Die aktuelle Geschwindigkeit wird während der Fahrt immer auf dem oberen Bereich der
Anzeige angezeigt. Es zeigt die aktuelle Geschwindigkeit bis zu 199.9 km/h oder 120.0
Meilen/h (bei Raddurchmessern von über 24 Inches) an.
2. Wenn Sie die Fahrt beenden, wird die Geschwindigkeit bei Fahrrad1 noch weitere 4
Sekunden und bei Fahrrad2 noch weitere 2 Sekunden gemessen um sicherzustellen, daß
keine weiteren Radsignale mehr gesendet werden.
ODO: KILOMETERZÄHLER 0.0 – 99999.9 km oder meilen +/- 0.1%
1. Der Kilometerzähler akkumuliert die Gesamtstrecke solange Sie Fahrrad fahren.
2. Die ODO-Werte können nicht mit den Reset-Vorgang auf Null gesetzt werden.
ODO1, ODO2 UND T-ODO: FAHRRAD1, FAHRRAD2 UND GESAMTKILOMETERZÄHLER
1. Der Kilometerzähler akkumuliert die Gesamtstrecke solange Sie Fahrrad fahren, sowohl
Fahrrad1 und Fahrrad2 haben ihren eigenen Kilometerzähler ODO1 oder ODO2. Die
Anzeige T-ODO ist die Summe von ODO1 plus ODO2.
2. Die Werte ODO1, ODO2 oder T-ODO können nicht durch den Reset-Vorgang auf Null
gesetzt werden.
TM: FAHRZEIT 0M00.0S-59M59.9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0.003%
T-TM: GESAMTFAHRZEIT  0H00M – 9999H59M +/- 0.003%
1. Die TM gibt die Fahrzeit vom letzen Reset-Vorgang an. Die T-TM akkumuliert die
Gesamtfahrzeit von Beginn der Benutzung des Computers und kann nicht durch den Reset-
Vorgang gelöscht werden.
2. Die Zeit wird automatisch von Fahrbeginn an gemessen und bei Fahrrad1 für 4 Sekunden,
bei Fahrrad2 für 2 Sekunden, nach Beendigung des Fahrens weitergemessen um
sicherzustellen, daß vom Rad kein Signal mehr übertragen wird. Der Computer zieht die
zuviel gezählten 2 oder 4 Sekunden automatisch wieder ab.
: 12 HR AM/PM oder 24 HR Uhr
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM oder 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%
Die aktuelle Uhrzeit kann entweder im 12-Stunden AM/PM oder 24-Stunden Modus angezeigt werden.
AV: DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT 0.0 – 199.9 km/h / 0.0 – 120.0 meilen/h +/- 0.1%
1. Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird aus der DS geteilt durch die TM berechnet. Der
Durchschnittswert wird vom letzten Reset-Vorgang bis zum aktuellen Standort berechnet.
2. Die Anzeige "0.0" erscheint, wenn TM weniger als 4 Sekunden beträgt. Die Daten werden,
sobald TM über 4 Sekunden ist, in etwa jede Sekunde aktualisiert.
3. Das Symbol "ERR" erscheint entweder, wenn TM größer als 100 Stunden ist oder DS mehr
als 1 000 km (oder Meilen) beträgt. Betätigen Sie dann den Reset-Vorgang, um den
Fahrradcomputer neu zu starten.
DS: FAHRSTRECKE 0.00 – 999.99 km oder meilen +/- 0.1%
Die DS-Funktion akkumuliert die Daten der Fahrstrecke, die mit dem Fahrrad seit dem
letzten Reset-Vorgang gefahren wurden.
MX: HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT 0.0 – 199.9 km/h oder 120.0 meilen/h +/- 1%
Zeigt die höchste Geschwindigkeit an, welche seit dem letzten Reset-Vorgang gefahren wurde.
/ : GESCHWINDIGKEITSANZEIGER
Es blinkt der " " -Geschwindigkeitsanzeiger auf, wenn die aktuelle Geschwindigkeit
schneller als die Durchschnittsgeschwindigkeit ist und der Pfeil " " blinkt im
entgegengesetzten Fall auf.
: LUBRICATION REMINDER 0.00 – 990.00 km oder meilen +/- 0.1%
1. Es erinnert Sie daran, Ihr geliebtes Fahrrad zu ölen nachdem Sie einen Erinnerungswert
eingegeben haben.
2. Die voreingestellte Strecke wird abwärts gezählt bis der Wert Null erreicht wird. Dann zeigt
die LCD-Anzeige das " " -Symbol an, um Sie daran zu erinnern, Ihr Fahrrad zu ölen.
3. Sobald der Wert der voreingestellten Strecke Null erreicht, wird aufwärts gezählt. Es
erscheint jedoch das "o" -Symbol auf der linken Seite der Entfernungsanzeige. Um
kenntlich zu machen, daß Sie über die Erinnerungsstrecke zum Ölen sind und Sie nicht den
Reset-Vorgang für den Erinnerungswert zum Ölen betätigt haben.
: MAINTENANCE REMINDER 0.00 – 990.00 km or meilen +/- 0.1%
Alle Beschreibungen sind identisch wie beim Erinnerungswert zum Ölen, bis auf das Wort
Ölen, welches durch Schrauben nachziehen zu ersetzen ist und das Symbol " ", welches
durch " " ersetzt werden muß.
EINSTELLUNG DES HAUPTTEILES (Abb.1)
NDEX:
BEDEUTET DAS MAN DEN KNOPF N LÄNGER ALS 2 SEKUNDEN DRÜCKEN MUß.
BEDEUTET DAS MAN DEN KNOPF N SCHNELL DRÜCKEN MUß.
{ N= SCHLÜSSELNUMMER:
MODE-KNOPF.
SET-KNOPF. }
STARTEN DES COMPUTERS (ALLES LÖSEN)
1.
Beim Kauf des Hauptteiles ist die Batterie bereits eingesetzt. Drücken Sie den Mode-Knopf
und den Set-Knopf
gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang, um den Computer zu
starten und um alle Daten zu löschen.
Wichtig: Starten Sie den Computer auf diese Weise, bevor Sie ihn das erste Mal benutzen.
Andernfalls können Fehler auftreten.
2. Die LCD-Segmente werden automatisch nach dem Start getestet.
3. Drücken Sie den Mode-Knopf
um den LCD-Test zu stoppen. Anschließend erscheint das
flackernde "KM/h".
EINHEITSAUSWAHL
Drücken Sie den Mode-Knopf
um zwischen km/h und M/h (Meilen/h) zu wählen. Um Ihre
gewünschte Einheit kenntlich zu machen und diese zu Speichern, drücken Sie den Set-
Knopf
.
EINSTELLUNG VON ODO1, ODO2 UND T-TM-DATEN
1.Diese Funktion ist dafür entwickelt, um ODO1-, ODO2- und T-TM-Daten nach einem
Batteriewechsel wieder eingeben zu können. Der Erstbenutzer braucht diese Daten nicht
eingeben. Jedes drücken des Set-Knopfes
überspringt eine der Dateneingabe.
2.Einstellverfahren der Werte (621 741): (Abb. b)
a). Jede Ziffer wird separat eingegeben. Die einzustellende Ziffer leuchtet auf.
b). Drücken Sie den Mode-knopf
um den Wert der Zahl um eine Einheit zu erhöhen.
c). Um die Ziffer zu wechseln, müssen Sie den Mode-knopf
länger als 2 Sekunden drücken.
d). Drücken Sie den Set-Knopf
um die Daten zu speichern und so in den nächsten
Einstellungsbereich zu wechseln.
EINSTELLUNG DER UMFANGSDATEN (STANDARDWERT FAHRRAD 1)
1. Es wird "c2155" angezeigt für den eingestellten Standardwert von 2155 mm. Messen Sie
den Umfang Ihres Reifens oder entnehmen Sie ihn aus der Referenztabelle, welche den
Unterlagen Ihres Fahrrades beigefügt war.
2. Passen Sie die Umfangsdaten entsprechend der Beschreibung im Abschnitt
Einstellungsverfahren der Werte an.(Abb. b)
EINSTELLUNG DES RADUMFANGES
a).genaue Messung (Abb.a-1)
Drehen Sie das Rad so, daß sich das Ventil am untersten Punkt zum Boden befindet.
Markieren Sie am Boden diesen Punkt. Setzen Sie sich auf das Fahrrad und lassen Sie
sich von einem Helfer soweit nach vorne schieben bis das Ventil sich wieder am untersten
Punkt am Boden befindet. Markieren sie diesen zweiten Punkt ebenfalls. Messen Sie die
Entfernung zwischen den beiden Punkten und geben Sie diesen Wert ein, um den
Radumfang zu bestimmen.
b).Referenztabelle (Abb.a-2)
Wählen Sie einen passenden Wert für Ihren Radumfang aus der Refernztabelle.
EINSTELLUNG DER ERINNERUNGSWERTE ZUM ÖLEN ODER SCHRAUBENNACHZIEHEN
1. Die benutzerfreundliche Funktion ist entwickelt um Sie daran zu erinnern Ihr geliebtes
Fahrrad zu ölen oder die Schrauben nachzuziehen, nachdem Sie eine gewünschte
Erinnerungsstrecke eingegeben haben.
2. Es wird ein “ “ oder “ ” Symbol für die Einstellung des Erinnerungswertes zum ölen oder
zum Schrauben nachziehen angezeigt. (Die Standard Einstellung zum Ölen ist: Fahrrad 1:
100 km oder Meilen, Fahrrad 2: 300 km oder Meilen; Standard Einstellung zum Schrauben
nachziehen ist: Fahrrad 1: 300 km oder Meilen; Fahrrad 2: 990 km oder Meilen).
3.
Passen Sie die Erinnerungswerte wie gewünscht mit den Einstellungsverfahren der Werte an.
4. Diese Funktion wird übersprungen, wenn Sie die Entfernung 000,00 eingeben.
5. Drücken Sie den Set-Knopf
um die gewünschten Daten zu speichern und zu den nächsten
Einstellungsbereich zu wechseln.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
1. Das “ ” Symbol zeigt den Einstellungsbereich der Uhrzeit an.
2. Auswahl des Anzeigemodus 12 Stunden/AM, 12 Stunden/PM oder 24 Stunden:
Schnelles drücken des Mode-Knopfes
läßt Sie zwischen der 12 Stunden/AM, 12
Stunden/PM oder der 24 Stunden Anzeige wählen. Halten Sie den Mode-Knopf
länger als
2 Sekunden gedrückt um zu den Uhrzeiteinstellungsbereich zu wechseln.
3. Geben Sie entsprechend des Einstellungsverfahren der Werte (Abb. b)die Uhrzeit ein.
BEDIENKNÖPFE UND NORMALE OPERATIONEN
MODE-KNOPF
(ABB. 5)
1. Schnelles drücken dieses Knopfes bringt Sie in einem Kreislauf in dem Sie alle Sequenzen
der Funktionsbildschirme nacheinander durchlaufen.
2. DieFunktionsdaten von T-TM, ODO, T-ODO, Erinnerungswerte zum Ölen oder Schrauben
werden beim fahren übersprungen.
SET-KNOPF
Um in die Einstellungsmenüs zu gelangen oder diese zu verlassen drücken Sie diesen Knopf,
wenn Sie den Radumfang, den Erinnerungswert zum Ölen, den Erinnerungswert zum
Schrauben nachziehen oder die aktuelle Zeit des " " ändern oder erneut eingeben wollen.
RESET-OPTIONEN (ABB. 6)
1. Halten Sie den Mode -Knopf
solange gedrückt, bis die LCD-Anzeige leer ist und lassen
Sie ihn dann los. Der Computer wird nun die bisher gespeicherten Werte von AV, DS, TM und
MX mit Null ersetzen
2. Es können nicht die Werte von ODO, T-TM, , T-ODO, Erinnerungswert zum Ölen und zum
Schrauben nachziehen gelöscht werden.
EIN/AUS- SCHIEBESCHALTER DETEKTION DER HAUPTEINHEIT
Der Computer hat einen patentierten Schiebeschalter, der feststellt ob das Hauptteil auf die
Halterung geschoben ist oder nicht. Diese Funktion ist um zu verhindern das es zu Signalkonflikten
kommt, wenn das Hauptteil von der Halterung entfernt wird. Die Haupteinheit kann nur Signale vom
Rad empfangen, wenn es auf die Halterung geschoben ist.
START/STOP AUTOMATIK & AUTOMATISCHES EIN-/AUSSCHALTEN DER STROMZUFUHR
Der Computer beginnt automatisch zu zählen, sobald Sie Ihre Fahrt starten und hört zu zählen auf,
wenn Sie ihre Fahrt beenden. Das flackernde " " Symbol zeigt an, daß der Computer im
Startmodus ist. Um die Batterie zu schonen, schaltet sich der Computer automatisch aus und zeigt
lediglich " " an, wenn er für länger als 30 Minuten nicht benutzt wurde. Die Stromzufuhr wird
durch drücken das Mode-Knopfes
wieder eingeschaltet.
AUSWAHL VON FAHRRAD 1 ODER FAHRRAD 2(ABB. 2)
1. Der
W5
ist dazu entwickelt sich zwei verschiedene Umfangseingaben zu merken und so die
Daten von 2 Fahrrädern seperat berechnen zu können. Er kumuliert auch den
Streckenzähler, Einstellungswerte zum ölen oder Schrauben nachziehen.
2. Das Fahrrad1 ist für MTB-Fahrräder und das Fahrrad2 für Rennräder entwickelt.
3. Halten Sie den Mode-Knopf
länger als 5 Sekunden gedrückt bis das Fahrradauswahlmenü
erscheint, dargestellt. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn die LCD-Anzeige leer bleibt. Dies
kann auftreten wenn Sie den Mode-Knopf
länger als 2 Sekunden drücken. In den
Funktionen DS, MX, TM und AV des nicht ausgewählten Fahrrades werden keine
Veränderungen vorgenommen.
a). Drücken Sie den Mode-Knopf
um zwischen Fahrrad1 und Fahrrad2 zu wechseln. Es
zeigt ebenso den Radumfang “c****” an.
b). Halten Sie den Mode-Knopf
für länger als 2 Sekunden gedrückt um die Auswahl zu
speichern und in den normalen Betrieb zurück zu springen.
NEUEINSTELLUNG DER UMFANGSDATEN, DER UHRZEIT, DER ERINNERUNGSWERTE
ZUM ÖLEN UND SCHRAUBEN NACHZIEHEN
1.Drücken Sie den Mode-Knopf
um zu einer der folgenden Anzeigen zu wechseln:
a). Wechseln Sie zur ODO-Anzeige um die Umfangsdaten einzugeben.
b). Wechseln Sie zur -Anzeige um die Uhrzeit einzustellen
c). Wechseln Sie zur - Anzeige um nur den Erinnerungswert zum Ölen einzustellen.
d).
Wechseln Sie zur -Anzeige um nur den Erinnerungswert zum Schrauben nachziehen einzustellen.
e). Wechseln Sie zur DS -Anzeige um beides, den Erinnerungswert zum Ölen und zum
Schrauben nachziehen einzustellen.
2.Drücken Sie den Set-Knopf
um die gewünschte Anzeige auszuwählen.
3. Es wird der vorherige eingegebene Wert angezeigt. Passen Sie diesen auf den gewünschten
Wert an, indem Sie den Einstellungsverfahren der Werte (Abb. b) folgen.
4. Drücken Sie den Set-Knopf
um die gewünschten Daten zu speichern und die aktuellen
Eingaben zu
beenden.
ERNEUTES LADEN DER ERINNERUNGSWERTE ZUM ÖLEN ODER ZUM SCHRAUBEN
NACHZIEHEN NACH DEM LÖSCHEN
Um zu verhindern, daß die Erinnerungswerte zum Ölen oder zum Schrauben nachziehen durch
den Reset-Vorgang gelöscht werden, laden Sie die hierfür eingestellten Werte erneut, nachdem
Sie eine der folgenden Funktion beendet haben:
1. Wechseln Sie zur gewünschten oder-Anzeige. (Abb. 3 & 4).
2.Drücken Sie den Set-Knopf
um die vorher eingestellten Werte angezeigt zu bekommen und
um das Erinnerungssymbol zu löschen.
3.Drücken Sie den Set-Knopf
nochmals, um die eingestellten
Werte erneut zu laden und um in
den Normalbetrieb zurück zu springen.
WECHSEL DER BATTERIE DES HAUPTTEILES
Main Unit Battery Change
a). Das Symbol " " erscheint, um anzuzeigen, daß die Batterie fast verbraucht ist.
b). Ersetzen Sie die alte Batterie innerhalb weniger Tage, nachdem das Symbol erschienen ist.
c). Durch das Wechseln der Batterie werden die ganzen Daten gelöst. Dieser Computer
ermöglicht Ihnen jedoch, in “ODO1“, “ODO2“ und “T-TM“, die Wiedereingabe der Werte, die
Sie gefahren sind. Notieren Sie sich diese Daten, bevor Sie die alte Batterie ersetzen.
d). Ersetzen Sie die Batterie mit einer neuen CR2032 Batterie und starten Sie nun das
Hauptteil erneut.
VORSICHTSMAßNAHMEN
1. Lassen Sie, wenn Sie nicht am fahren sind, das Hauptteil nicht in der prallen Sonne liegen.
2. Bauen Sie nicht das Hauptteil oder anderes Zubehör auseinander.
3. Überprüfen Sie in regelmäßigen Zeitabständen die Befestigung und Größe der Lücke
zwischen Magnet, Haupteinheit und Sensor.
4. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Alkohol oder Benzin zum reinigen des Hauptteiles, falls
es verschmutzt ist.
5. Denken Sie daran, auf den Straßenverkehr zu achten, während Sie Fahrrad fahren!
DE
Sensor mit Übertragungseinheit:  kontaktloser Magnetsensor mit kabelloser Übertragungseinheit.
passende Fahrradgabelgröße:  12 mm bis 50 mm& (0.5” bis 2.0”&) Fahrradgabel.
kabellose Übertragungsstrecke:  55 cm (1.8 Fuß) zwischen der Übertragungseinheit und dem
Hauptteil.
Signalkonflikte:  Bei einem Abstand von 40cm (15.8”) treten, sogar wenn Sie
nebeneinander fahren, keine Signalkonflikte zwischen zwei
Fahrrädern mit ähnlichen Fahrradcomputern auf.
Einstellungsdaten des Reifendurchmessers:
1 mm – 3999 mm (Zunahme um 1 mm).
Betriebstemperatur: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F).
Lagertemperatur: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F).
Batterie der Haupteinheit:  Eine 3V Batterie. Die Lebensdauer beträgt in etwa 2 Jahre
(basierend auf einem durchschnittlichen Gebrauch von 1.5
Stunden pro Tag).
Abmessung und Gewicht: Haupteinheit:
45.8 x 54 x 17.2mm / 33.15g
* Die Spezifikation und das Design können jederzeit ohne Benachrichtigung geändert werden.
N
N
2s
Deutsch
1. La batteria è scarica?
2. La batteria è stata installata in modo
corretto?
1. Si è allo schermo di regolazione
dell’unità principale o dell’orologio?
2. Le posizioni relative e la distanza tra
sensore e magnete sono corrette?
3. La circonferenza impostata è
corretta?
4. La distanza di percezione è troppa o
l’angolo di installazione non è
corretto?
5. La batteria del sensore è quasi
esaurita?
6. C’è una fonte di interferenza nelle
vicinanze?
L’unità principale è stata esposta ai
raggi diretti del sole per un periodo in
cui la bicicletta non era in movimento?
La temperatura è inferiore a 0°C
(32°F)?
Nessuna
indicazione sul
display
Non compare la
velocità di corsa
o i dati non sono
corretti
Visualizza-zione
irregolare
Il display è scuro
Il display è
lento
PROBLEMA COSA CONTROLLARE RIMEDIO
1. Sostituire la batteria.
2. Assicurarsi che il polo positivo della
batteria sia rivolto verso il coperchio
della batteria.
1.Fare riferimento alle istruzioni di effettuare
le
operazioni in modo corretto.
2.
Fare riferimento alle Installazioni(Fig.C-a)
correggere posizione e distanza.
3. Fare riferimento al paragrafo
“Circonferenza” ed inserire il dato
corretto.
4.Fare riferimento alla Installazioni(Fig.C-b)
per regolare distanza o angolo tra unità
principale e sensore.
5. Sostituire la batteria.
6. Allontanarsi dalla fonte.
Fare riferimento al paragrafo
“Preparazione dell’unità principale” e
riavviare il computer
Riporre l’unità principale all’ombra per
riportarla allo stato di normalità.
Questo fenomeno non compromette in
alcun modo i dati.
Ritornerà allo stato normale appena la
temperatura aumenta.
PRECAUZIONI
1. Non lasciare l’unità principale sotto l’esposizione diretta dei raggi solari a meno che non si stia
utilizzando la bicicletta.
2. Non smontare l’unità principale o i suoi accessori.
3. Controllare periodicamente la posizione e la distanza tra sensore, magnete e unità principale.
4. Non utilizzare diluenti, alcool o benzina per pulire l’unità principale o i suoi accessori quando
sono sporchi.
5. Ricordarsi di prestare attenzione alla strada durante la corsa.
Sensore con trasmettitore: Sensore magnetico senza contatti con trasmettitore senza fili.
Dimensione della forcella: orcelle da 12 a 50 mm (da 0.5" a 2.0").
Distanza di percezione senza filo: 55 cm (1.8 piedi) tra il trasmettitore e l’unità principale
Interferenze: Fentro 40 cm (15.8"). Nessuna interferenza tra due biciclette
equipaggiate con ciclo-computer simili, quand’anche
corressero l’una affianco all’altra.
Regolazione circonferenza ruota: da 1 mm a 3999 mm (incrementi di 1 mm)
Temperatura operativa: da 0°C a 50° C (da 32°F a 122°F)
Temperatura di stoccaggio: da -10°C a 60°C (da 14°F a 140°F)
Batteria dell’unità principale: 1 batteria da 3 V (tipo CR2032). La durata media della batteria
è circa 2 anni, considerato un uso di 1,5 ore al giorno.
Dimensioni e Peso:  Unità principale: 45.8 x 54 x 17.2mm / 33.15g
* Caratteristiche e modelli possono essere cambiati senza preavviso.
N
N
IDENTIFICAZIONE DEI GUASTI
SIGNIFICA: PREMERE IL PULSANTE N PER OLTRE 2 SECONDI
SIGNIFICA: PREMERE IL PULSANTE N RAPIDAMENTE
{N=NUMERO CHLIAVE:
Pulsante MODE.
Pulsante SET. }
PREPARAZIONE DELL’ UNITA’ PRINCIPALE
(Fig. 1)
INDCE:
2s
FUNZIONI E SPECIFICHE
: CURRENT SPEED
(VELOCITÀ DI CORSA)
0.0 - 199.9 KM/H O 120.0 miglia/h +/- 1% (Tipo)
1. La velocità di corsa viene sempre visualizzata nella parte alta del display. Esso indica la
velocità di corsa fino ad un massimo di 199,9 km/h o 120 miglia/h (per ruote con un diametro
superiore a 24 pollici).
2. Quando la corsa viene interrotta, il calcolo della velocità prosegue per 4 secondi (per Bike 1)
o per 2 secondi (per Bike 2) in attesa della conferma che non sono stati inviati altri segnali
dalla ruota.
ODO: ODOMETRO 0.0 - 99999.9 km o miglia +/- 0.1%
1. L’odometro misura la distanza totale percorsa dalla bicicletta.
2. Il dato ODO non può essere azzerato mediante l’operazione di RESET.
ODO1, ODO2 E T-ODO: BIKE 1, BIKE 2 E TOTALE ODOMETRO
1. L’odometro totalizza la distanza totale percorsa dalla bicicletta. ZONE-12W è provvisto di due
memorie di circonferenza della ruota per poter calcolare i dati di due biciclette. Ogni bicicletta
ha il suo proprio odometro (ODO 1 per Bike 1 o ODO 2 per Bike 2). T-ODO è la somma di
ODO 1 e ODO 2.
2. I dati ODO1, ODO2 e T-ODOnon possono essere azzerati mediante l’operazione di RESET.
TM: RIDING TIME (TEMPO DI CORSA)0M00.0S-59M59.9S,1H00M00S-99H59M59S +/- 0.003%
T-TM: TOTAL RIDING TIME (TEMPO TOTALE DI CORSA) 0H00M – 9999H59M +/- 0.003%
1. TM misura il tempo di corsa dall’ultima operazione di RESET. T-TM calcola il tempo totale
dall’inizio dell’uso del computer e non può essere azzerato mediante l’operazione di RESET.
2. La funzione inizia automaticamente il conteggio nel momento in cui si inizia la corsa e
prosegue per 4 secondi (per Bike 1) o per 2 secondi (per Bike 2) dopo che la bicicletta si è
fermata per avere conferma che non è stato più inviato alcun segnale dal sensore della ruota
quando questa si è fermata. Quindi il computer correggerà automaticamente il tempo
sottraendo i 2 o 4 secondi calcolati in eccesso.
: OROLOGIO A 12 ORE O 24 ORE
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM or 1:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%
Visualizza l’ora esatta. Può essere impostato a 12 o 24 ore.
AV: AVERAGE SPEED (VELOCITÀ MEDIA) 0.0-199.9 km/h - 00-120.0 miglia/h +/-0.1%
1. La velocità media viene calcolata dividendo la DS (distanza del percorso) per TM. La media
viene quindi calcolata dall’ultima operazione di RESET (azzeramento) fino al punto attuale.
2. Quando TM è inferiore a 4 secondi, verrà visualizzato "0.0". Quando TM è superiore a 4
secondi, la funzione viene aggiornata ogni secondo.
3. Quando TM è superiore alle 100 ore oppure DS è superiore a 1.000 km (o miglia), sul display
compare il simbolo "Err" (che significa Errore). Azzerare l’unità per ricominciare il conteggio.
DS: TRIP DISTANCE (DISTANZA DEL PERCORSO) 0.00 – 999.99 km o miglia +/- 0.1%
La funzione DS calcola la distanza dall’ultima operazione di RESET (azzeramento) fino a
quando la bicicletta non si ferma.
MX: MAXIMUM SPEED (VELOCITÀ MASSIMA) 0.0 – 199.9 Km/h o 120.0 miglia/h +/- 1%
La funzione MX visualizza la velocità più elevata raggiunta dopo l’ultima operazione di RESET
(azzeramento).
/ : Speed Pacer: Indicatore di velocità
Mentre la bicicletta è in movimento, il simbolo " " lampeggia se la velocità del momento è
superiore alla velocità media mentre, al contrario, lampeggia il simbolo " " se la velocità del
momento è inferiore a quella media.
: PROMEMORIA DI LUBRIFICAZIONE 0.00 – 990.00 Km o miglia +/- 0.1%
1. Consente di ricordare all’utilizzatore di provvedere alla lubrificazione della propria bicicletta a
seconda della distanza impostata tra un promemoria e quello successivo.
2. In base alla distanza impostata, il computer effettua un conto alla rovescia e sul display
lampeggerà il simbolo " " quando il conteggio è giunto a 0 (zero) per ricordare di effettuare
la lubrificazione della bicicletta.
3. Dopo essere giunto al termine del conteggio, il simbolo " o " comparirà a sinistra della
distanza per indicare che questa è maggiore della distanza prevista dal promemoria se
questo non è stato azzerato (RESET).
: PROMEMORIA DI MANUTENZIONE 0.00 – 990.00 Km or miglia +/- 0.1%
Tutte le descrizioni sono simili a quelle indicate nel soprastante paragrafo "Promemoria di
Lubrificazione", con eccezione del simbolo " " anziché. Il simbolo " " sta ad indicare la
manutenzione.
*
NOTA: Tutti i dati relativi alle funzioni vengono aggiornati ogni secondo.
AVVIO DEL COMPUTER (AZZERAMENTO)
1. Al momento dell’acquisto l’unità principale è già dotata di una batteria. Premere
contemporaneamente il pulsante MODE
e il pulsante SET
per oltre tre secondi per
avviare il computer e cancellare tutti i dati.
IMPORTANTE: Accertarsi di eseguire le operazioni di avviamento del computer prima di
utilizzarlo, altrimenti potrà fornire risultati errati.
2. Quando si avvia l’unità, viene effettuato un test automatico dei segmenti del display a cristalli
liquidi (LCD).
3. Premere il pulsante MODE
per interrompere il test LCD. L’indicazione “kM/h” lampeggia.
SCELTA DELL’UNITA’ DI MISURA
Premere il pulsante MODE
per selezionare km/h (chilometri all’ora) o Mile/h (miglia all’ora).
Premere quindi il pulsante SET
per confermare la scelta.
IMPOSTAZIONE DEI DATI ODO1, ODO2 E T-TM
1. La funzione è stata studiata per conservare i dati di ODO1, ODO2 e T-TM quando la batteria
viene sostituita. Un nuovo utilizzatore non ha bisogno di inserire questi dati. Ogni pressione del
pulsante SET „ avvia un processo di impostazione dati.
2. Procedura di impostazione Dati (621 741): (Fig b)
a). Ogni elemento (cifra) dei dati viene regolato separatamente. L’elemento da modificare
lampeggia.
b). Premendo rapidamente il pulsante MODE
la cifra da regolare avanza di un’unità.
c). Per passare alla regolazione della cifra successiva, premere il pulsante MODE
per più di
due secondi.
d). Premere il pulsante SET
per memorizzare i dati e passare alla regolazione successiva
o al normale utilizzo.
IMPOSTAZIONE DELLA CIRCONFERENZA (BIKE 1, SE NON INDICATO DIVERSAMENTE)
1. Il display visualizza "c2155" che sta per il valore 2155 mm. Misurare il valore della propria
ruota o fare riferimento alla tabella riportata nel manuale della bicicletta.
2. Regolare la misura della circonferenza in base alle Procedura di impostazione Dati.(Fig b)
CIRCONFERENZA DELLA RUOTA
a).Misurazione precisa (Fig. a-1)
Posizionare la ruota di modo che la valvola si trovi nel punto più basso perpendicolare al
terreno e segnare per terra questo primo punto di contatto. Salire sulla bicicletta e farsi
spingere leggermente in avanti finché la ruota non compie un giro completo e la valvola non
torna nel punto di partenza. Segnare questo secondo punto di contatto sul terreno. Misurare
la distanza tra i due punti in millimetri. Inserire questo valore come circonferenza della ruota.
b).Tabella rapida (Fig. a-2): Rilevare la circonferenza adeguata dalla tabella di riferimento.
IMPOSTAZIONE DEL PROMEMORIA DI LUBRIFICAZIONE O MANUTENZIONE
1. Questa simpatica funzione consente di ricordare all’utilizzatore di lubrificare o effettuare
operazioni di manutenzione sulla sua bicicletta, determinando, secondo le proprie esigenze,
la distanza desiderata tra un promemoria e quello successivo.
2. Il display visualizza il simbolo " " o " " per impostare il Promemoria di Lubrificazione o
Manutenzione (Valore Lubrificazione Bici 1: 100 km o miglia, Bici 2: 300 km o miglia; Valore
Manutenzione Bici 1: 300 km o miglia, Bici 2: 990 km o miglia).
3.Regolare la distanza tra un Promemoria e il successivo seguendo le Procedura di
impostazione Dati. (Fig b)
4.La funzione verrà omessa se la distanza impostata è 000.00.
5.Premere il pulsante "SET"
per memorizzare i dati desiderati e passare all’impostazione
successiva.
IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO
1. Viene visualizzato il simbolo " " sul display LCD.
2. Scelta delle opzioni 12H/AM, 12H/PM oppure 24H.
Premere velocemente il pulsante MODE
per visualizzare l’orologio a 12 ore oppure 24 ore
in sequenza. Tenere premuto per oltre due secondi il pulsante MODE
per passare alla
procedura di regolazione dell’orario.
3.Regolare l’orologio seguendo le Procedura di impostazione Dati.(Fig b)
PULSANTI e OPERAZIONI NORMALI
PULSANTI MODE
(FIG. 5)
1. Premere rapidamente questo pulsante per spostarsi in sequenza dal display di una funzione all’altro.
2. Le funzioni che vengono visualizzate in sequenza durante la corsa sono: T-TM, ODO, T-ODO,
Promemoria Lubrificazione e Manutenzione.
PULSANTE SET
Premere questo pulsante per entrare o uscire dagli schermi di regolazione quando si vuole
reinserire la circonferenza della ruota della bicicletta, il Promemoria di Lubrificazione, il Promemoria
di Manutenzione oppure si desidera regolare l’orologio " " per sincronizzarlo con l’ora esatta.
OPERAZIONE RESET (FIG. 6)
1.Tenere premuto il pulsante MODE
finché sullo schermo a cristalli liquidi non sarà
visualizzato alcun dato, quindi lasciare il pulsante. Il computer azzererà i dati memorizzati di
AV, DS, TM e MX.
2. Il pulsante RESET non può azzerare i dati ODO, T-TM, , T-ODO e i Promemoria di
Lubrificazione e di Manutenzione.
DISPOSITIVO DI ALLOGGIAMENTO ON/OFF DELL’UNITÀ PRINCIPALE
Questo computer è dotato di un dispositivo a scatto (brevettato) che accerta se l’unità principale è
alloggiata correttamente o meno nel supporto. Quando questa si trova fuori dal supporto, qualsiasi
segnale di interferenza senza fili viene disattivato. L’unità principale può ricevere il segnale (dalla
ruota) solo quando è correttamente alloggiata nel supporto.
START / STOP AUTOMATICO E ACCENSIONE/SPEGNIMENTO AUTOMATICO (ON/OFF)
Il computer comincerà automaticamente il suo conteggio nel momento in cui si inizia la corsa,
mentre smetterà di conteggiare appena ci si ferma. Il simbolo " " lampeggiante significa che il
computer si trova nello stato di START (avvio).
Per non consumare la batteria, il computer si spegne automaticamente e visualizza solo l’orologio
" " quando non viene utilizzato per circa 30 minuti. Si riaccenderà automaticamente premendo il
pulsante MODE
.
SELEZIONE DELLA BICICLETTA 1 O DELLA BICICLETTA 2
1. Il ciclo-computer
W5
è in grado di memorizzare la informazioni di due biciclette ed ogni
singola circonferenza può essere impostata separatamente. Memorizza inoltre i singoli dati di
Odometro e Promemoria di Lubrificazione e Manutenzione.
2. Bike 1 è studiato per le MTB mentre Bike 2 è studiato per le bici da corsa.
3. Tenere premuto il pulsante MODE
per più di 5 secondi finché non compare la videata di
selezione della bici. Non preoccupatevi se lo schermo è bianco mentre il pulsante MODE
viene premuto per oltre 2 secondi. I dati DS, MX, TM e AV non subiranno modifiche una volta
selezionata Bike 1 o Bike 2.
a). Premere il pulsante MODE
per selezionare Bike 1 o Bike 2. Verrà visualizzata anche la
circonferenza "c****" della ruota.
b). Tenere premuto il pulsante MODE
per oltre 2 secondi per salvare la selezione e passare
alle operazioni normali.
REIMPOSTAZIONE DI CIRCONFERENZA, OROLOGIO, PROMEMORIA DI LUBRIFICAZIONE E
MANUTENZIONE
1. Premere il pulsante MODE
per passare a una delle seguenti videate:
a). Passa alla videata ODO per inserire la circonferenza.
b). Passa aper regola per l’orologio.
c). Passa alla videata per impostare solo il Promemoria di Lubrificazione.
d). Passa alla videata per impostare solo il Promemoria di Manutenzione.
e). Passa alla videata DS per impostare sia il Promemoria di Lubrificazione che quello di
Manutenzione.
2. Premere il pulsante SET
per accedere alla videata impostazioni.
3. Lo schermo visualizza il valore precedentemente impostato. Impostare il valore desiderato
secondo le Procedura di impostazione Dati.(Fig b)
4. Premere il pulsante SET
per salvare i valori desiderati e completare l’impostazione.
REIMPOSTAZIONE DEL PROMEMORIA DI LUBRIFICAZIONE E MANUTENZIONE DOPO AVER
EFFETTUATO LA MANUTENZIONE
Al fine di evitare che il Promemoria di Lubrificazione e Manutenzione venga cancellato durante
l’operazione di RESET, dopo aver eseguito la funzione, REIMPOSTARE il valore precedente
nel seguente modo:
1. Visualizzare il simbolo oppure.(Fig. 3 & 4)
2. Premere il pulsante SET
per visualizzare il valore precedentemente impostato e
cancellare il simbolo del promemoria.
3. Premere di nuovo il pulsante SET
per reimpostare il valore precedentemente impostato e
passare alle operazioni normali.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1. Sostituzione della batteria dell’unita’ principale
a). Il simbolo " " apparirà per indicare che la batteria è quasi esaurita.
b). Sostituire la batteria vecchia con una nuova entro pochi giorni da quando è comparso il
suddetto simbolo.
c). Sostituzione della batteria Questo computer consente di richiamare i dati ODO che sono
stati precedentemente registrati, dopo che la batteria è stata sostituita. Registrare
comunque per sicurezza i dati ODO prima di rimuovere la batteria vecchia.
d). Sostituire la batteria vecchia con una nuova batteria CR2032 . Avviare di nuovo l’unità
principale. (Fig. 1)
Italiano
IT
1. Is the battery dead?
2. Is there incorrect battery
installation?
1. Is it at the MAIN UNIT SETUP or
another setting screen?
2. Are the relative positions and gap
between sensor and magnet correct?
3. Is the circumference correct?
4. Is the sensing distance too long or
the installation angle of the sensor
incorrect?
5. Is the sensor battery nearly
exhausted?
6. Is any strong interference source
nearby?
Did you leave main unit under direct
sunlight when not riding the bike for a
long period of time?
Is the temperature below 0° C (32° F)?
1. Replace the battery.
2. Be sure that the positive pole of the
battery is facing the battery cap.
1. Refer to the setting procedure and
complete the adjustment.
2. Refer to Installation(Fig.C-a.)and
re-adjust position and gap correctly.
3. Refer to "Circumference Setting"
and enter correct value.
4. Refer to
Installation(Fig.C-b.)
adjust
distance or angle between the main
unit and the sensor.
5. Replace with a new battery.
6. Move away from the source of
interference.
Refer to the "Main Unit Setup" and
initiate the computer again.
Place main unit in the shade to return
to normal state.
No adverse effect on data.
Unit will return to normal state when
the temperature rises.
Main unit No
display
No current speed
or
Incorrect data
Irregular display
LCD is black
Display is slow
PROBLEM CHECK ITEMS REMEDY
PRECAUTIONS
1. Don’t leave the main unit exposed to direct sunlight when not riding the bike.
2. Don’t disassemble the main unit or its accessories.
3. Check relative position and gap of sensor, magnet and main unit periodically.
4. Don’t use thinner, alcohol or benzine to clean the main unit or its accessories when they
become dirty.
5. Remember to pay attention to the road while riding.
Sensor with Transmitter: No Contact Magnet sensor with Wireless Transmitter.
Wireless Sensing Distance: 55cm (1.8 feet) between the transmitter and the main unit.
Cross-Talking Interference: Within 40 cm (15.8"), no interference by 2 bicycles carrying similar
cycle computers, even when ridden side by side.
Wheel Circumference Setting:1mm - 3999mm (1mm increment)
Operation Temperature: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Storage Temperature: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Main Unit Battery Power: 3V battery x 1 (CR2032), battery operating life is about 2 years.
(Based on an average of 1.5 hours use per day)
Dimensions and Weight Main Unit: 45.8 x 54 x 17.2mm / 33.15g
* The specifications and designs may be changed without notice.
TROUBLE SHOOTING
EN
N
N
2s
I NDEX:
Means press button N more than 2 seconds.
Means press button N Quickly {N=Keynumber:
Mode button.
SET button.}
MAIN UNIT SETUP
(Fig. 1)
ENFUNCTIONS
: CURRENT SPEED 0.0 – 199.9 Km/h or 120.0 Mile/h +/- 1% (Typical)
1. The current speed is always displayed on the upper display when riding. It displays current
speed up to 199.9 KM/h or 120.0 M/h (for wheel diameters of over 24 inches).
2. When riding is stopped, the speed will continue to count 4 seconds for Bike 1 and count 2
seconds for Bike2 to confirm that no more wheel signals have been sent.
ODO: ODOMETER 0.0 – 99999.9 Km or Miles +/- 0.1%
1. The odometer cumulates the total distance as long as the bike is running.
2. The ODO data can not be cleared to zero by RESET operation.
ODO1, ODO2 AND T- ODO: BIKE1, BIKE 2 AND TOTAL ODOMETER
1. The odometer cumulates the total distance as long as the bike is running, either Bike 1 or 2 has
its odometer ODO 1 or ODO 2 individually. The T-ODO is the sum of the ODO 1 plus ODO 2.
2. The ODO1, ODO 2 or T-ODO data can not be cleared to zero by RESET operation.
TM: RIDING TIME 0M00.0S-59M59.9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0.003%
T-TM: TOTAL RIDING TIME 0H00M – 9999H59M +/- 0.003%
1. The TM totals the riding time from the last RESET operation. The T-TM accumulates total
riding time from the beginning of computer use and can not be cleared by the RESET
operation.
2.It will automatically begin counting upon riding, and continue to count 4 seconds for Bike1
and 2 seconds for Bike2 to confirm that no more wheel sensing signals have been sent when
riding is stopped. But this computer revises back the over-counted 2 or 4 seconds
automatically.
: 12HR AM/PM OR 24HR CLOCK
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM or
0:00:00 –
23:59:59 +/- 0.003%
It can display the current time in 12HR AM/PM or 24HR clock.
AV: AVERAGE SPEED 0.0 – 199.9 Km/h / 0.0 – 120.0Mile/h +/- 0.1%
1. It is calculated from the DS divided by the TM. The average data counted is from the last RESET
to current point.
2. It displays "0.0" when TM is less than 4 sec., and is updated by about one second when TM is
over 4 seconds.
3. It displays an "Err" symbol when either the TM is over 100 hours or the DS is over 1,000km
(or miles). Reset the unit in order to restart.
DS: TRIP DISTANCE 0.00 – 999.99 Km or Miles +/- 0.1%
The DS function accumulates the distance data from the last RESET operation as long as the
bike is being ridden.
MX: MAXIMUM SPEED  0.0 – 199.9 Km/h or 120.0 Mile/h +/- 1%
It shows the highest speed from the last RESET operation.
/ : SPEED PACER
It flashes the " " speed pacer arrow while the current speed is higher than the average speed
and the down arrow " " flickers conversely.
: LUBRICATION REMINDER 0.00 – 990.00 Km or Mile +/- 0.1%
1. It will remind you to lubricate your beloved bike after you preset the reminder.
2. The preset distance will be counted down, the LCD will flash the " " symbol when the
preset distance will count down to 0 to remind you to lubricate your bike.
3. The reminding distance will count up after counting down to zero and the "o" symbol will
display on the left of distance to indicate the distance is over the lubrication reminding
distance if you did not reset the lubrication reminder.
: MAINTENANCE REMINDER  0.00 – 990.00 Km or Mile +/- 0.1%
All descriptions are similar as the Lubrication Reminder except the word of Maintenance
instead of Lubrication and the symbol " " shall be replaced by the symbol " ".
* Remarks: All functions’ data are updated about one second.
INITIATE THE COMPUTER (ALL CLEAR)
1. A battery is already loaded in the main unit when purchased. Hold down the MODE button
and SET button simultaneously for more than 3 seconds to initiate the computer and clear all
data. IMPORTANT: Be sure to initiate the computer before it is be used, otherwise the 
computer may run errors.
2. The LCD segments will be tested automatically after the unit is initiated.
3. Press the MODE button
to stop LCD test, then the flickering "KM/h".
UNIT SELECTION
Press MODE button
to choose KM/h or M/h (Mile/h). Press the SET button
to recognize
either as desired.
ODO1, ODO2 and T-TM DATA SETTING
1. The function is designed to re-key in former data of ODO1, ODO2 and T-TM when battery is
replaced. A new user does not need to set this data. Each press of the SET button
skips
one setting data process.
2. Data Setting Processes (621 741): (Fig. b)
a). The data is adjusted per each digit separately. The digit to be set flickers.
b). Press the MODE button
to increase the digital value by 1.
c). To change the setting digit by hold down the MODE button
for more than 2 seconds.
d). Press the SET button
to store the data and change to the next setting.
CIRCUMFERENCE DATA SETTING (Default Bike 1)
1. It displays the “c2155”of the default value 2155mm. Measure the value for your wheel or refer
to the quick table provided in the manual for your bicycle.
2. Adjust the circumference data as described in the Data Setting Processes.(Fig. b)
WHEEL CIRCUMFERENCE
a).Precise Measurement (Fig. a-1)
Roll the wheel until the valve stem is at its lowest point close to the ground, then mark this
first point on the ground. Get on the bicycle and have a helper push you until the valve
stem returns to its lowest point. Mark the second point on the ground. Measure the
distance between the marks. Enter this value to set the wheel circumference.
b).Quick Table (Fig.a-2): Get a suitable circumference value from the table.
LUBRICATION or MAINTENANCE REMINDER SETTING
1. The user’s friendly function is to remind you about lubricating or maintaining your beloved bike
after presetting the desired reminding distance.
2. It displays the " " or " " symbol for Lubrication or Maintenance Reminder setting. (Default:
Lubrication Bike1: 100 km or Miles, Bike2: 300km or Miles; Maintenance: Bike1:300km or miles,
Bike2:990km or miles.)
3. Adjust the reminder distance data as described in the Data Setting Processes.
(Fig. b)
4. The function will be skipped if you set the distance at 000.00.
5. Press the “SET” button
to store the desired data and change to the next setting.
CLOCK SETTING (Fig. b)
1. It displays the " " symbol at this clock setting.
2. 12H/AM, 12H/PM or 24H selection.
A quick press of the MODE button
to select 12H/AM, 12H/PM or 24H. Hold down the MODE
button
for more than 2 second to change to the clock setting screen.
3 Adjust the clock data according to the Data Setting Processes.(Fig. b)
BUTTON and NORMAL OPERATIONS
MODE BUTTON
(Fig. 5)
1. Quickly press this button to move in a loop sequence from one function screen to another.
2. It skips the T-TM, ODO, T-ODO, Lubrication and Maintenance Reminder function data while it
riding.
SET BUTTON
Press this button to get in or out the setting screens when you want to re-set to bike
circumference, Lubrication reminder, Maintenance reminder or the current time of the " ".
RESET OPERATION (Fig. 6 )
1. Hold down the MODE button
till the LCD digit is blanked, then release it. The computer
will reset AV, DS, TM and MX data from stored values to zero.
2. It cannot reset ODO, T-TM, , T-ODO, Lubrication and Maintenance Reminders.
MAIN UNIT SLIDE ON/OFF DETECTION
The computer has a slide on detecting switch (patents pending) to avoid noise interference
when the main unit is removed from the bracket. The main unit can receive the wheel signal
only when it is slid onto the bracket only.
AUTOMATIC START/STOP & POWER AUTO ON/OFF
The computer will automatically begin counting data upon riding and stop counting data when
riding is stopped. The flickering symbol " " indicates that the computer is at start status.
To preserve battery, this computer will automatically switch off and just displays the " " data
when it has not been used for about 30 minutes. The power will be turned on by pressing the
MODE button
.
BIKE 1 or BIKE 2 SELECTION (Fig. 2)
1. The W5 design has 2 sets of circumference memory to calculate 2 bikes’ data separately. It
also cumulates each Odometer, Lubrication and Maintenance reminding distance.
2. The Bike 1 is designed for MTB bikes and the Bike 2 is designed for racing bikes.
3. Hold down the MODE button
for more than 5 seconds until it enters the bike selection
screen. Don’t worry if the LCD display is blank while the MODE key
is held for over 2
seconds. The DS, MX, TM, AV data will keep no changes after Bike 1 or 2 is selected.
a). Press the MODE button
to change the Bike 1 or 2 selection. It displays wheel
circumference “c****”.
b). Hold the MODE key
for over 2 seconds to store the selection and jump to the normal
operation mode.
CIRCUMFERENCE, CLOCK, LUBRICATION AND MAINTENANCE REMINDER RE-SETTING
1. Press the MODE button
to change to one of the following mode displays:
a). Change to ODO screen to set Circumference.
b). Change to screen to set Clock.
c). Change to screen to set Lubrication Reminder only.
d). Change to screen to set Maintenance Reminder only.
e). Change to DS screen to set both Lubrication and Maintenance Reminders.
2. Press the SET button
to enter to the relative setting screen.
3. Adjust the desired value according to the Data Setting Processes.(Fig. b)
4. Press the SET button
to store the desired data and complete the current setting.
RE-LOAD LUBRICATION OR MAINTENANCE REMINDER AFTER MAINTAINED
In order to avoid the Lubrication or Maintenance reminder be cleared by the RESET operation,
be follow the following procedures to RE-LOAD the previous setting value after you finish
either function.
1. Change it to the desired orscreen. (Fig. 3 & 4)
2. Press the SET button
to display the previous setting value and clear the reminder symbol.
3. Press the SET button
again to re-load the previous setting value and jump to the normal
operation.
BATTERY CHANGE
MAIN UNIT BATTERY CHANGE
a). The symbol " " will appear to indicate the battery is nearly exhausted.
b). Replace the battery with a new battery within a few days after the symbol was appeared.
c). All data will be cleared when battery is replaced, but this computer allows you to re-key in
ODO1, ODO2 and T-TM which you had rode after replacing battery, keeping record these data
before you remove the old battery.
d). Replace with a new CR2032 battery and initiate the main unit. (Fig. 1)
English
Tire Size
Circumference
Nunber
Circumference
Nunber
Tire Size
18 Inch 1436 mm ATB26x2.0(650B) 2099 mm
20x1.75 1564 700C TUBULAR 2117
20 Inch 1596 700x20C 2092
22 Inch 1759 700x25C 2124
ATB 24x1.75 1888 700x28C 2136
24 Inch 1916 27 Inch(700x32c) 2155
24x 13/8 1942 700x35C 2164
ATB 26x1.40 1995 700x38C 2174
ATB 26x1.50 2030 27.5 Inch 2193
ATB 26x1.75 2045 28 Inch (700B) 2234
26Inch (650A) 2073 28.6 Inch 2281
POPULAR TIRES CIRCUMFERENCE REFERENCE TABLE
1st
2nd
MODE
4
SET
SET
MODE
+
3s
ODO 1 Setting
Circumference
Setting
Lubrication
Reminder Setting
Maintenance
Reminder setting
T-TM Setting
ODO 2 Setting
CLOCK SETTING
2
3
6
4
RESET OPERATION (AV =0, DS =0, TM =0, MX =0)
RE-LOAD MAINTENANCE REMINDER RESETTING
RE-LOAD LUBRICATION REMINDER RESETTING
BIKE1 OR BIKE2 SELECTION
2s
2s
2s 2s
2s
2s
a-1.
a-2.
b.
DATA SETTING PROCESSES (621 741)
1
Unit Selection
All Clear
2
LCD
SEGMENTS
AUTO TEST
2s
2s
2s
OK !
5s
2s
RIDING STATUS.
STOP STATUS ONLY.
5
2s
2s
2s
+1
+1
+1
w5
BATTERY CHANGE
Coin
3V
battery
CR2032
4403003840_20060228
0681
WIRELESS COMPUTER
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 1.62 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Echowell W5 Fietscomputer. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Echowell. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Echowell W5 Fietscomputer in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Echowell
Model W5
Categorie Fietscomputers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 1.62 MB

Alle handleidingen voor Echowell Fietscomputers
Meer handleidingen voor Fietscomputers

Veelgestelde vragen over Echowell W5 Fietscomputer

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Waarom moet ik de maat van mijn fietsband invoeren? Geverifieerd

Om de afgelegde afstand te berekenen gebruikt de fietscomputer het aantal omwentelingen van de band. Door dit te vermenigvuldigen met de bandmaat, kan de afstand worden berekend.

Ik vind dit nuttig (4204) Lees meer

Hoeveel mijl is een kilometer? Geverifieerd

Eén kilometer is gelijk aan 0,621 mijl. Tien kilometer is daarmee 6,21 mijl. Andersom is één mijl 1,609 kilometer. Tien mijl is daarmee 16,09 kilometer.

Ik vind dit nuttig (725) Lees meer

Er is een batterij in mijn apparaat gaan oxideren, kan ik het nog veilig gebruiken? Geverifieerd

Ja, het apparaat kan nog veilig gebruikt worden. Verwijder eerst de geoxideerde batterij. Doet dit niet met blote handen. Reinig daarna het batterijcompartiment met een wattenstaafje gedipt in azijn of citroensap. Laat het drogen en doe nieuwe batterijen in het apparaat.

Ik vind dit nuttig (724) Lees meer

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Echowell W5 Fietscomputer vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Echowell W5 Fietscomputer?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Echowell W5 Fietscomputer. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Handleiding Echowell W5 Fietscomputer

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën