Handleiding ETNA 1218V Kookplaat

Handleiding voor je ETNA 1218V Kookplaat nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

537444 Libretto P.Inc P-4 (FS) ETNA (1218).FH11 Thu Feb 17 15:02:08 2011 Pagina 2
CET APPAREIL A ÉTÉ FABRIQUÉ ET COMMERCIALISÉ
EN CONFORMITÉ AVEC:
Les objectifs de sécurité de la Directive 90/396/CEE
"Appareils à gaz".
Directive 89/109/CEE
"Matériaux qui peuvent toucher les aliments".
Les objectifs de sécurité de la Directive 2006/95/CEE
"Basse Tension"
Les qualifiés de protection requises par la Directive 89/336/CEE
"Compatibilité électromagnétique"
En plus les Directives sur mentionnées sont conformes à
la Directive 96/68/CEE
INSTALLATION GAZ
Cet appareil n'est pas raccordé à un système d'évacuation
des produits de la combustion. Il doit donc être installé et
raccordé conformément aux normes d'installation en vigueur.
Une attention particulière sera portée aux normes applicables
en matière d'aération du local.
VENTILATION DES LOCAUX
Nous rappelons que cet appareil ne peut être installé et
fonctionner que dans des locaux bien aérés, selon les normes
en vigueur, afin de permettre, au moyen d'ouvertures pratiquées
sur les murs externs ou de conduits spéciaux, une aération
naturelle ou forcée correcte, assurant ainsi en permanence
et à suffisante aussi bien l'entrée d'air nécessaire à une
combustion correcte que l'évacuation de l'air vicié. En particulier,
dans le cas où il n'existe que cet appareil à ,gaz dans la pièce,
il conviendra d'avoir une hotte au-dessus de l'appareil afin
d'assurer l'évacuation naturelle et directe de l'air vicié, par
une conduite verticale rectiligne de longueur égale au moins
deux fois au diamètre et de section minimale d'au moins 100
cm
2
. Pour l'entrée indispensable d'air frais dans la pièce, une
ouverture semblable d'au moins 100 cm
2
(5,16 cm
2
x kW)
directement vers l'extérieur sera à prévoir; elle se trouvera
près du sol, de telle sorte qu'elle ne puisse ni être obstruée
tant de l'intérieur que de l'extérieur de la cloison, ni gêner la
combustion correcte des brûleurs et l'évacuation normale de
l'air vicié; la différence de niveau par rapport à l'ouverture de
sortie sera d'au moins 180cm. On rappelle que la quantité
d'air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieure à
2m
3
/h pour chaque kW de puissance (voir puissance totale
en kW sur la plaquette signalétique de l'appareil). Dans tous
les autres cas, c'est-à-dire lorsque d'autres appareils à gaz
se trouvent dans la même pièce, ou bien lorsqu'il n'est pas
possible d'avoir une aération naturelle directe et qu'une aération
naturelle indirecte ou une ventilation forcée s'avère nécessaire,
il faut s'adresser à une spécialiste qualifié pour effectuer
l'aménagement et la réalisation éventuelle de l'installation de
ventilation, en observant scrupuleusement les prescriptions
contenues dans les normes en vigueur. La position des
ouvertures doit être telle à ne provoquer aucun courant d'air
insupportable pour les occupants.
RACCORDEMENT AU GAZ
On rappelle qu'il faut contrôler que l'appareil soit prévu pour
le type de gaz distribué. Le raccordement à la conduite de
gaz doit être effectué suivant les règles de l'art et conformément
aux normes en vigueur qui prescrivent l'installation d'un robinet
de sécurité à l'extremité de la conduite. Une fois terminées
les opérations de raccordement gaz, contrôler l'étancheité
des raccords avec de l'eau et du savon.
L'extremité du raccord est filetée 1/2" gaz.
Les raccordements possibles sont:
- au moyen d'un tube rigide en acier ou en cuivre.
- au moyen dun tube flexible en acier inox à paroi continue
avec raccord mécanique conforme aux normes en vigueur.
TRES IMPORTANT POUR L'INSTALLATEUR
Ne pas tourner ou forcer la coude fileté de la rampe
d'alimentation: tout déplacement peut endommager la sécurité
et le fonctionnement de l'appareil.
DIT APPARAAT IS ONTWORPEN VERVAARDIGD EN IN
DE HANDEL GEBRACHT IN OVEREENSTEMMING MET:
 de veiligheidsvoorschriften van Richtlijn 90/396/EEG
" EG-Richtlijn Gastoestellen".
 89/109/EEG " "EG-Richtlijn materialen in kontakt met
voedsel".
 de veiligheidsvoorschriften van Richtlijn 2006/95/EEG
"EG-Laagspanningrichtlijn".
 de veiligheidsvoorschriften van Richtlijn 89/336/EEG
"EG-Richtlijn Elektromagnetische Comptabiliteit".
 93/68 EEG
GASKOOKPLAAT
Deze fornuizen zijn niet aangesloten op een systeem voor de
afvoer van de verbrandingsgassen en moeten daarom worden
geònstalleerd en aangesloten in overeenstemming met de
geldende normen. Er moet vooral aandacht worden geschonken
aan de normen m.b.t. de luchtverversing in het vertrek waar
het fornuis wordt geplaatst.
LUCHTVERVERSING IN HET VERTREK
Wij herinneren u eraan dat dit apparaat, in overeenstemming
met de geldende normen, uitsluitend mag worden geïnstalleerd
en gebruikt in eed goed geventileerd vertrek met openingen
in de muur of met speciale buizen die voortdurend voor
voldoende natuurlijke of aangedreven ventilatie zorgen met
zowel de aanvoer van de verse lucht die nodig is voor de
verbranding als de afvoer van verbrandingsgassen. Als het
gasfornuis het enige gasapparaat is in het vertrek, dan is er
een wasemkap nodig boven het gasfornuis voor de natuurlijke
en rechtstreekse afvoer van de verbrandingsgassen via een
vertikale en rechte afvoerbuis met een lengte die minstens
tweemaal zo groot is als de middellijn en met een doorsnede
van minstens 100 cm
2.
Voor de onmisbare aanvoer van verse
lucht in het vertrek moet er eveneens een opening in de muur
worden gemaakt van minstens 100 cm
2
(5,16 cm
2
x kW) die
het vertrek rechtsreeks in verbinding stelt met de buitenlucht.
Deze inlaatopening moet dicht bij de vloer liggen, mag niet
verstopt komen te zitten, mag de gasbranders niet storen, de
afvoer van de verbrandingsgassen niet storen en moet minstens
180 cm lager liggen dan de uitlaatopening.
De luchtstroomcapaciteit voor de verbranding moet tenminste
2m
3
/uur per kW bedragen (zie het identificatieplaatje voor het
totale vermogen). Als het gasfornuis met andere gasapparaten
in hetzelfde vertrek staat, of als het nietmogelijk is om te zorgen
voor een rechtstreekse natuurlijke ventilatie en het dus nodig
is om te voorzien in een indirekte natuurlijke ventilatie of in
een aangedreven ventilatie, dan moet men zich wenden tot
een bevoegde vakman voor de installatie van een
ventilatiesysteem dat voldoet aan de geldende normen. De
plaats voor de in- en uitlaatopeningen moet zo worden gekozen
dat er geen hinderlijke tocht ontstaat.
GASAANSLUITING
De aansluiting op de gasleiding moet voldoen aan de geldende
normen, die de installatie van een veiligheidsklep aan het
uiteinde van de leiding voorschrijven. Het fornuis is voorzien
van een aansluiting met schroefdraad 1/2" gas. Zeer belangrijk
voor de installateur Probeer niet de haakse schroefkoppeling
te verdraaien of te buigen, er bestaat kans op schade aan een
deel van het toestel, welke NIET valt onder de
garantiebepalingen.
UITERST BELANGRIJK VOOR DE INSTALLATEURS
Het kniestuk met schroefdraadvan de brandstofinlaatbuis niet
verdraaien of forceren: dit kan de veiligheid in gevaar brengen
en de werking van het apparaat beïnvloeden.
GASAANSLUITING
2 7
LET OP
- Dit is een klasse 1 toestel; dat wil zeggen dat het op een
tafel of werkblad kan worden geplaatst.
Het meubel moet hittebestendig zijn (bestand tegen 85°C);
indien noodzakelijk tussen het toestel en het meubel een
isolerende aluminium afscherming plaatsen. Het toestel
moet op een afstand van minimaal 100 mm van alle
nevenliggende meubelen worden geïnstalleerd en elk
eventueel erboven geplaatst meubel moet op een minimale
afstand van tenminste 800 mm vanaf het werkblad worden
geplaatst.
ATTENTION
- Cet appareil est de classe 1; ça signifie qu'il peut être placé
sur une table ou sur un plan de travail.
Le meuble doit être résistant à la chaleur (résistant à 85°C);
éventuellement interposer entre l'appareil et le meuble une
protection isolante en alluminium.
L'appareil doit être installé à una distance minimale de
100mm de tous meubles adjacents au dessus de l'appareil
doivent être placés à una distance minimale d'au moins
800mm du plan de travail.
ALGEMENE TABEL INJECTIES
Type mbar Injectie Brander Vermogen Watt Verbruik
gas N. max. min. max. min.
L/h L/h
Aardgas 25 78 Sudder 1000 300 95 27
G25 99 Normal 1650 320 157 31
129 Sterk 3000 650 286 62
142 Wok 3500 1600 334 143
TABLEAU GENERAL DES INJECTEURS
Type de mbar Inject. Brûleur Puissance Watt Ve nsom.
gaz N. max. min. max. min.
Naturel L/h L/h
G 20 20 78 Auxiliaire 1000 300 95 27
G 25 25 99 Semi-rapide 1650 320 157 31
129 Rapide 3000 650 286 62
142 Triple C. 3500 1600 334 143
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.1 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je ETNA 1218V Kookplaat. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met ETNA. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van ETNA 1218V Kookplaat in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk ETNA
Model 1218V
Categorie Kookplaten
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.1 MB

Alle handleidingen voor ETNA Kookplaten
Meer handleidingen voor Kookplaten

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de ETNA 1218V Kookplaat vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de ETNA 1218V Kookplaat?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de ETNA 1218V Kookplaat. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Veelgestelde vragen over ETNA 1218V Kookplaat

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Welke pannen kan ik gebruiken op een inductie kookplaat? Geverifieerd

In de regel zijn alle pannen die magnetisch zijn te gebruiken op een inductie kookplaat. Bijna alle nieuwe pannen zijn geschikt voor inductie.

Ik vind dit nuttig (1396) Lees meer

Mijn kookplaat heeft een stekker die niet in een normaal stopcontact past, wat moet ik doen? Geverifieerd

Veel elektrische kookplaten (zowel keramisch and inductie) hebben een andere stekker. Dit is omdat deze apparaten veel vermogen hebben. Laat de installatie van het apparaat over aan aan professional.

Ik vind dit nuttig (1323) Lees meer

Waarom maakt de vonkontsteking van mijn fornuis constant een klikkend geluid? Geverifieerd

Als het fornuis met veel water is gereinigd kunnen de knoppen vochtig geworden zijn, waardoor deze in werking kunnen treden. Laat de knoppen drogen. Als het probleem hierdoor niet is opgelost, neem dan contact op met de fabrikant.

Ik vind dit nuttig (1134) Lees meer
Handleiding ETNA 1218V Kookplaat

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën