Handleiding Grundig HD 8680 Haardroger

Handleiding voor je Grundig HD 8680 Haardroger nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 3 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

SÉCURITÉ
FR
Veuillez respecter les consignes ci-
après pendant l’utilisation de l’ap-
pareil:
Le présent appareil a été conçu à
des fins domestiques uniquement.
Ne jamais utiliser l’appareil dans
une salle de bains, sous une
douche, ni au-dessus d’une bas-
sine remplie d’eau; évitez égale-
ment de le manipuler avec des
mains mouillées.
Évitez de plonger l’appareil dans
l’eau ou de l’y mettre en contact,
même pendant le nettoyage.
En cas d’utilisation dans une salle
de bains, il convient de débran-
cher l’appareil à la fin de l’opé-
ration car toute eau proche de
l’appareil peut encore lui être
dangereuse, même si ce dernier
est débranché.
Évitez d’utiliser l’appareil tout près
de l’eau, dans les baignoires, les
lavabos ou tout autre récipient.
S’il n’est pas déjà en cours d’uti-
lisation, pour une protection
complémentaire, il est recom-
mandé d’installer un dispositif
de protection à courant résiduel
avec un courant de fonctionne-
ment résiduel nominal inférieur
à 30 mA dans le circuit élec-
trique de votre salle de bains.
Consultez un électricien qualifié
pour en savoir plus.
Ne jamais installer l’appareil sur
des couvertures ou des coussins
doux pendant le fonctionnement
de l’appareil.
Veillez à ce que l’induction d’air et
les orifices de sortie ne soient pas
couvertes pendant le fonctionne-
ment de l’appareil .
L’appareil est doté d’un système
de protection contre la surchauffe.
Débranchez l’appareil après utili-
sation. Évitez de débrancher l’ap-
pareil en tirant sur le câble.
Ne jamais utiliser l’appareil si le
câble d’alimentation ou l’appareil
lui-même est visiblement endom-
magé.
Si le câble d’alimentation est en-
dommagé, faites-le remplacer par
le fabricant, un centre de service
agréé ou toute autre personne
qualifiée pour éviter tout danger
de choc électrique.
Tenir l’appareil hors de portée des
enfants.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus et
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites ou n’ayant pas
suffisamment d’expérience ou de
connaissances si une personne
chargée de la sécurité les sur-
veille ou leur apprend à utiliser
le produit en toute sécurité et en
SIGURNOST HR
Kad koristite uređaj, imajte na umu
sljedeće upute:
Uređaj je napravljen samo za
uporabu u kućanstvu.
Nikada ne koristite uređaj u kadi,
tušu ili iznad umivaonika punog
vode; niti radite s njim mokrim ru-
kama.
Ne uranjajte uređaj u vodu i
pazite da ne dođe u kontakt s
vodom, čak i tijekom čišćenja.
Ako se uređaj koristi u kupaonici,
važno je da ga isključite nakon
uporabe, jer bilo kakva voda blizu
uređaja još uvijek predstavlja opa-
snost, čak i ako je uređaj isključen.
Ne koristite uređaj blizu vode u
kadama, umivaonicima ili drugim
posudama.
Ako se već ne koristi, preporučuje
se instalacija zaštitnog uređaja di-
ferencijalne struje (RCD uređaja)
za zaštitu diferencijalnom strujom
koja ne prelazi 30 mA u elektr-
nom krugu vaše kupaonice. Tražite
savjet od vašeg vodoinstalatera.
Tijekom rada, nikada ne stavljajte
uređaj na meke jastuke ili deke.
Pazite da otvori za ulaz i izlaz
zraka nisu pokriveni tijekom rada.
Uređaj je opremljen sustavom za
zaštitu od pregrijavanja.
Nakon uporabe, isključite uređaj
iz struje.
Ne isključujte uređaj iz struje po-
vlačenjem za žicu.
Nikada nemojte koristiti uređaj
ako je kabel napajanja vidljivo
oštećen.
Ako je kabel napajanja tećen,
mora ga zamijeniti proizvođač,
BEZPIECZEŃSTWO
PL
Przy używaniu tego urządzenia
prosimy przestrzegać następują-
cych instrukcji:
Urządzenie to przeznaczone jest
wyłącznie do użytku domowego.
Uważać, aby urządzenie nie wpa-
dło do wanny kąpielowej, kabiny
natryskowej lub innego zbiornika
z wodą; nie dotykurządzenia
mokrymi rękoma.
Nie wolno używać tego urządze-
nia w kąpieli, pod prysznicem, ani
nad wypełniona wodą umywalką,
a także nie należy go obsługiw
mokrymi dłońmi.
Urządzenia tego nie wolno zanu-
rzać w wodzie, ani dopuszczać
do jego kontaktu z wodą, nawet
przy jego czyszczeniu.
Gdy urządzenia tego używa się
w łazience, należy pamiętać, aby
po jego użyciu wyjąć wtyczkę za-
silania z gniazdka, poniewza-
wsze, gdy znajduje się w pobliżu
wody, powstaje niebezpieczeń-
stwo, nawet gdy się je wyłączy.
Nie używaj suszarki w pobliżu
wody w wannie, umywalce, czy
innych naczyniach.
Jeśli urządzenie to nie jest już
używane, w celu dodatkowego
zabezpieczenia zaleca się zain-
stalowanie w obwodzie elektrycz-
nym w łazience zabezpieczenia
przed prądem resztkowym (RCD)
o prądzie znamionowym nie prze-
kraczającym 30 mA. Poproś wy-
kwalifikowanego elektryka o radę.
Nie kładź działającej suszarki na
miękkich poduszkach, czy kocach.
Gdy suszarka działa, zwracaj
2 Čistite kućište uređaja samo mokrom mekom krpom.
Povremeno očistite rešetku za ulaz zraka mekom čet-
kom da biste uklonili dlake i prašinu. Skinite rešetku za
ulaz zraka i čistite filtar u redovitim intervalima. Povucite
rešetku nazad da to uradite.
Usklađenost s Direktivom o električnom
i elektroničkom opremom (WEEE) i
zbrinjavanju otpada:
Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE
(2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku
za električni i elektronski otpad (WEEE).
Ovaj je proizvod proizveden s visokokvalitet-
nim dijelovima i materijalima koji se mogu
ponovno upotrijebiti i prikladni su za recikla-
žu. Ne odlažite otpadne uređaje s normalnim
otpadom iz kućanstva i drugim otpadom na
kraju servisnog vijeka. Odnesite ga u sabirni
centar za recikliranje električne i elektroničke opreme.
Obratite se lokalnim vlastima da biste saznali više informa-
cija o sabirnim centrima.
Usklađenost s Direktivom o zabrani
uporabe određenih opasnih tvari u
električnoj i elektroničkoj opremi (RoHS):
Proizvod koji ste kupili usklađen je s EU Direktivom RoHs
(2011/65/EU). Ne sadrži štetne i zabranjene materijale
navedene u Direktivi.
étant conscients des dangers y
afférents. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et l’entretien d’utilisa-
tion ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil.
Aucune réclamation au titre de la
garantie ne sera acceptée pour
les dégâts résultats d’une manipu-
lation incorrecte.
Assurez-vous que la tension de
secteur figurant sur la plaque si-
gnalétique correspond à votre ali-
mentation secteur locale. Le seul
moyen de déconnecter l’appareil
du secteur consiste à débrancher
la prise.
Ne jamais enrouler le câble d’ali-
mentation tout autour de l’appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil à l’in-
térieur ou à proximité des combus-
tibles, des endroits, des matières,
et des meubles inflammables.
Évitez de laisser l’appareil être
couvert ou être au contact des
matières inflammables comme les
rideaux, les textiles, les murs, etc.
Veuillez vous assurer qu’il est tou-
jours tenu à distance raisonnable
des matières et des meubles in-
flammables.
La buse devient très chaude pen-
dant l’utilisation de l’appareil. Évi-
tez de le toucher avec vos mains
nues. Évitez tout contact de la
peau avec les parties chaudes.
servis ili jednako kvalificirana
osoba da bi se izbjegla svaka
opasnost od strujnog udara.
Držite uređaj podalje od dosega
djece.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca
starija od 8 godina i osobe sma-
njenih fizičkih, osjetilnih ili men-
talnih sposobnosti te osobe bez
iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su im pružene upute
za sigurno rukovanje uređa-
jem te razumiju uključene rizike.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smiju pro-
voditi djeca bez nadzora.
Nikada, ni pod kojim okolno-
stima, nemojte otvarati uređaj.
uwagę na to, aby otwory wlotu i
wylotu powietrza nie były czymś
przykryte.
Suszarka wyposażona jest w sys-
tem zabezpieczenia przed prze-
grzaniem.
Po użyciu wyjmij wtyczkę zasila-
jącą z gniazdka. Nie wyłączaj z
gniazda ciągnąc za przewód za-
silający.
Urządzenia tego nie wolno uży-
wać jeśli ono samo lub przewód
zasilający widocznie uszko-
dzone
W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego, aby uniknąć zagro-
żenia porażeniem elektrycznym,
należy zlecić jego wymianę pro-
ducentowi, punktowi serwisowemu
lub podobnie wykwalifikowanej
osobie.
Urządzenie to należy chronić
przed dostępem dzieci.
Urządzenie to mogą używać
dzieci ośmioletnie i starsze oraz
osoby o ograniczonej spraw-
ności fizycznej, zmysłowej lub
umysłowej, lub pozbawione do-
świadczenia i wiedzy, jeśli są pod
nadzorem lub poinstruowano je
co do użytkowania tego urządze-
nia w bezpieczny sposób i rozu-
mieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie powinny bawić się tym
urządzeniem. Dzieci bez nadzoru
nie mogą go czyścić ani konser-
wować.
Jamás utilice el aparato en la ba-
ñera, la ducha o sobre un lavabo
lleno de agua. Tampoco lo utilice
con las manos mojadas.
No sumerja el aparato en agua
ni deje que entre en contacto con
ella, incluso cuando lo limpie.
Si va a utilizar el aparato en el
cuarto de baño, es muy impor-
tante que lo desenchufe tras cada
uso, ya que la presencia de agua
cerca del aparato puede implicar
un riesgo de seguridad, incluso
con el aparato apagado.
No utilice el aparato cerca de du-
chas, lavabos u otros recipientes
que contengan agua.
Como medida de seguridad adi-
cional, le recomendamos la ins-
talación en el circuito eléctrico
de su cuarto de baño de un dis-
positivo de protección accionado
por corriente residual (RCD) cuya
corriente residual nominal de dis-
paro no supere los 30 mA, si aún
no dispone de uno. Consulte a un
electricista profesional.
Jamás coloque el aparato sobre
cojines mullidos o mantas mientras
lo esté usando.
Asegúrese de que las aberturas de
entrada y salida de aire del aparato
no estén cubiertas durante el uso.
El aparato dispone de un sistema
de protección frente al sobreca-
lentamiento.
Desenchufe el aparato tras cada
uso. No desconecte el enchufe ti-
rando del cable.
No use el aparato si observa
daños visibles en él o en el cable
de alimentación.
Si el cable de alimentación es
dañado, solicite su sustitución al
fabricante o a un centro de ser-
vicio técnico o personal cualifi-
cado similar para evitar cualquier
riesgo de descarga eléctrica.
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
Pueden usar el aparato los niños
a partir de 8 años y las perso-
nas con las capacidades físicas,
sensoriales lo hagan bajo su-
pervisión o hayan recibido ins-
trucciones para un uso seguro y
comprendan los riesgos implicados.
No deje que los niños jueguen
con el aparato, ni que lleven a
cabo su limpieza o mantenimiento
sin vigilancia.
Nunca abra el aparato bajo nin-
guna circunstancia. No se ad-
mitirá reclamación de garantía
alguna por daños causados por
un manejo inadecuado.
Compruebe si el voltaje que se
indica en la placa de datos se co-
rresponde con el de la red de ali-
mentación eléctrica de su hogar.
La única forma de desconectar el
aparato de la red eléctrica con-
siste en tirar del enchufe.
Jamás enrolle el cable de alimen-
tación alrededor del aparato.
Jamás utilice el aparato en luga-
res con materiales u objetos com-
bustibles o inflamables, o cerca
de ellos. No deje que el aparato
entre en contacto o quede cu-
bierto por materiales inflamables
como cortinas, tejidos, paredes,
etc. Asegúrese de que el aparato
esté siempre a una distancia pru-
dencial de los materiales y obje-
tos inflamables.
La boquilla alcanza temperaturas
elevadas durante el uso. No la
toque con sus manos desnudas.
Evite cualquier contacto de la piel
con las partes calientes. Evite que
la boquilla entre en contacto con
su rostro, cuello o cabeza.
Para obtener un resultado perfecto
es preciso un flujo de aire caliente.
Tenga en cuenta que los cepillos
metálicos pueden alcanzar tem-
peraturas extremadamente altas
en caso de uso prolongado o in-
tensivo. Para evitar lesiones, ade-
cúe el tiempo de uso del aparato
al accesorio que esté utilizando.
INFORMACIÓN
Limpieza y cuidado
1 Apague el aparato mediante el botón y desconecte
el cable de alimentación de la toma de corriente.
2 Limpie el aparato únicamente con un paño suave
y húmedo. No olvide limpiar de vez en cuando la
rejilla de la toma de aire con un cepillo suave para
eliminar los cabellos y el polvo depositados. Retire la
rejilla de la toma de aire y limpie el filtro de vez en
cuando. Para ello, tire hacia atrás de la rejilla.
Conformidad con la normativa WEEE y elimi-
nación del aparato al final de su vida útil:
Este producto es conforme con la directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el
símbolo de la clasificación selectiva para los residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Este aparato se ha fabricado con piezas y
materiales de primera calidad, que pueden
ser reutilizados y son aptos para el reci-
clado. No se deshaga del producto junto
con sus los residuos domésticos normales y
de otros tipos al final de su vida útil. Llévelo a un centro
de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
Solicite a las autoridades locales información acerca de
dichos centros de recogida.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la direc-
tiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas
(RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los ma-
teriales nocivos o prohibidos especificados en la directiva.
Información de embalaje
El embalaje del producto esfabricado con
material reciclable de acuerdo con las nor-
mativas nacionales sobre medio ambiente.
No se deshaga del material de embalaje ni
de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los
puntos de recogida de material de embalaje designa-
dos por las autoridades locales.
Datos técnicos
Alimentación: 230-240 V ∼, 50Hz
Potencia: 2200-2400 W
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones
técnicas y de diseño!
brosse douce pour y enlever les cheveux et la poussière.
Enlevez la grille d’admission d’air et nettoyez le filtre à
intervalles réguliers. Pour ce faire, rabattez la grille.
Conformité avec la directive DEEE et mise au
rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/
UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole
de classification pour la mise au rebut des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Le présent produit a été fabriqué avec des
pièces et du matériel de qualité supérieure sus-
ceptibles d’être réutilisés et adaptés au recy-
clage. Par conséquent, nous vous conseillons
de ne pas le mettre au rebut avec les ordures
ménagères et d’autres déchets à la fin de sa
durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de
collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et
électronique.
Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité
pour plus d’informations concernant le point de collecte le
plus proche.
Conformité avec la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la direc-
tive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne
comporte pas les matériels dangereux et interdits mention-
nés dans la directive.
W żadnych okolicznościach nie
wolno otwierać tego urządzenia.
Gwarancja na to urządzenie nie
obejmuje uszkodzeń spowodowa-
nych nieprawidłowym obchodze-
niem się z nim.
Sprawdź, czy napięcie zasilania
podane na tabliczce znamiono-
wej odpowiada napięciu w miej-
scowej sieci zasilającej. Jedynym
sposobem odłączenia tego urzą-
dzenia od zasilania jest wyjęcie
wtyczki z gniazdka.
Nie owijaj przewodu zasilającego
wokół suszarki.
Nie używaj tego urządzenia w
miejscach zagrożonych zapłonem
ani w pobliżu łatwopalnych mebli
i materiałów. Nie dopuszczaj do
kontaktu tego urządzenia z ma-
sywnego użytkowania. Aby unik-
nąć urazu, prosimy dobierać czas
użytkowania odpowiednio do za-
stosowanych akcesoriów.
INFORMACJE
Czyszczenie i konserwacja
1 Po użyciu wyłącz suszarkę przełącznikiem i wyjmij wtycz-
kę przewodu zasilającego z gniazdka w ścianie.
2 Suszarkę czyści się wyłącznie wilgotną, miękką ścierecz-
ką. Pamiętaj o czyszczeniu kratki wlotu powietrza co
pewien czas, miękką szczotką usuwającą włosy i kurz.
Regularnie co pewien czas zdejmuj kratkę wlotu powie-
trza i czyść filtr. Aby to zrobić, wyciągnij kratkę.
IZgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie
odpadów:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczo-
ny jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycz-
nych i elektronicznych (WEEE).
PWyrób ten wykonano z części i materiałów
wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i
użyte jako surowce wtórne. Po zakończeniu
użytkowania nie należy pozbywać się go
razem z innymi odpadkami domowymi. Należy
Ne laissez pas la buse être au
contact du visage, du cou, ou de
la tête.
Pour un résultat optimum, un
flux d’air chaud est nécessaire.
Veuillez noter qu’une brosse -
tallique peut devenir très chaude
pendant un fonctionnement pro-
longé ou une utilisation intensive.
Pour éviter une éventuelle bles-
sure, veuillez ajuster le temps d’uti-
lisation de l’appareil en fonction
de l’accessoire utilisé.
INFORMATIONS
Nettoyage et entretien
1 Après avoir utilisé l’appareil, éteignez-le à l’aide du
bouton de réglage du niveau du souffleur et débran-
chez le câble d’alimentation de la prise murale.
2 Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon
humide et doux. N’oubliez pas de nettoyer la grille
d’admission d’air de temps en temps à l’aide d’une
Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé de maté-
riaux recyclables, conformément à notre régle-
mentation nationale. Ne jetez pas les éléments
d’emballage avec les déchets domestiques et
autres déchets. Déposez-les dans un des points
de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera
l’autorité locale dont vous dépendez.
Caractéristiques techniques
Alimentation: 230-240 V ∼, 50Hz
Puissance: 2200-2400 W
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques!
Svi jamstveni zahtjevi će biti odba-
čeni u slučaju nepravilnog rukovanja.
Provjerite da li napon na tipskoj
pločici odgovara naponu vaše lo-
kalne mreže. Jedini način na koji
možete isključiti uređaj je da ga
isključite s napajanja.
Nikada nemojte namatati kabel
napajanja oko uređaja.
Nikada nemojte koristiti uređaj na
zapaljivim mjestima ili blizu zapa-
ljivih mjesta, materijala i namje-
štaja. Pazite da uređaj ne dođe u
kontakt ili ga ne prekriju zapaljivi
materijali, npr. zavjese, tkanine,
zidovi, itd. Pazite da uređaj uvi-
jek stoji na sigurnoj udaljenosti
podalje od zapaljivih materijala i
namještaja.
Otvor postane jako vruć tijekom
uporabe. Ne dodirujte ih golim
rukama. Izbjegavajte kontakt iz-
među kože i vrućih dijelova. Ne-
mojte puštati da otvor dođe u
kontakt s licem, vratom ili glavom.
Potreban je protok toplog zraka
da bi se postigli savršeni rezul-
tati. Imajte na umu da metalna
četka može postati vrlo vruća tije-
kom dulje ili intenzivne uporabe.
Da biste izbjegli ozljedu, molimo
prilagodite vrijeme uporabe ure-
đaja korištenom dodatku.
INFORMACIJE
Čišćenje i održavanje
1 Nakon uporabe, isključite uređaj pomoću sklopke i izvu-
cite kabel napajanja iz zidne utičnice.
Informacije o pakiranju
Ambalaža proizvoda izrađena je od materija-
la koji se mogu reciklirati u skladu s nacional-
nim zakonodavstvom. Nemojte odlagati amba-
lažu zajedno s kućanskim ili ostalim otpadom.
Odnesite ih na odlagališta za ambalažu koja
je odredilo lokalno zakonodavstvo.
Tehnički podaci
Napajanje: 230-240 V ∼, 50Hz
Snaga: 2200-2400 W
Tehničke i dizajnerske izmjene su pridržane.
teriałami łatwopalnymi, np. zasło-
nami, tkaninami, ściankami, itp. ani
do przykrycia nimi. Prosimy zwra-
cać uwagę, aby urządzenie to po-
zostawało zawsze w bezpiecznej
odległości od łatwopalnych mate-
riałów i mebli.
W trakcie użytkowania dysza bar-
dzo się nagrzewa. Nie dotykaj
jej gołymi dłońmi. Wystrzegaj się
dotykania tych gorących części.
Nie wolno dopuścić do kontaktu
przystawki do układania włosów
z twarzą, szyją, ani głową.
Do uzyskania idealnych rezulta-
tów potrzeba strumienia ciepłego
powietrza. Prosimy zauważyć, że
metalizowana szczotka może się
nagrzać do skrajnych temperatur
w trakcie długotrwałego lub inten-
przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i
elektronicznych na surowce wtórne. Aby dowiedzieć się,
gdzie jest najbliższy taki punkt, prosimy skonsultować się z
władzami lokalnymi.
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji
niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodli-
wych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrektywie.
Informacje o opakowaniu
Opakowanie tego wyrobu wykonano z materia-
łów nadających się do recyklingu, zgodnie z
naszym ustawodawstwem krajowym. Nie wyrzu-
caj materiałów opakowaniowych do śmieci
wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z
wyznaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki mate-
riałów opakowaniowych.
Dane techniczne
Zasilanie: 230-240 V ∼, 50Hz
Moc: 2200-2400 W
Zmiany techniczne i optyczne zastrzeżone!
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 2.26 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Grundig HD 8680 Haardroger vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Grundig HD 8680 Haardroger?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Grundig HD 8680 Haardroger. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Grundig HD 8680 Haardroger. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Grundig. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Grundig HD 8680 Haardroger in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Grundig
Model HD 8680
Categorie Haardrogers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 2.26 MB

Alle handleidingen voor Grundig Haardrogers
Meer handleidingen voor Haardrogers

Veelgestelde vragen over Grundig HD 8680 Haardroger

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Wat doet een ionische haardroger? Geverifieerd

Veel moderne haardrogers hebben een ionische functie. Deze functie gebruikt negatieve ionen om het haar te beschermen en voorkomt dat het statisch wordt.

Ik vind dit nuttig (125) Lees meer

Hoe ver moet ik de haardroger van mijn hoofd houden? Geverifieerd

Je kunt deze het beste op ongeveer 20 centimeter van je hoofd houden.

Ik vind dit nuttig (58) Lees meer

Kan ik het snoer na gebruik om het apparaat heen wikkelen? Geverifieerd

Het is beter dit niet te doen omdat dit het snoer kan beschadigen. Het beste is om het snoer te wikkelen zoals het in de originele verpakking geleverd werd.

Ik vind dit nuttig (57) Lees meer
Handleiding Grundig HD 8680 Haardroger