J Υπόδειξη καταναλωτή: Εργοστασιακάρυθμισμένος είναι οσυνδυασμός «0000». Μπορείτε να τοναλλάξετε όταν με
ρυθμισμένοένα συνδυασμό κρατήσετε πιεσμένοτοκαλώδιο μέσα στολουκέτο (1) καιτοστρέψετε κατά 45° προς τα δεξιά (2).
Το καλώδιο ασφαλίζει σε αυτή τη θέση. Στρέφοντας τους τροχίσκους αριθμών μπορείτε να ρυθμίσετε έναν οποιοδήποτε νέο
συνδυασμό. Αυτόςαποθηκεύεται όταν το καλώδιο πάλι λυθεί με μία μικρή αριστερή περιστροφή καιμεταπηδήσει στην αρχική
θέση. Συνιστούμε να σημειώσετε το νέο συνδυασμό καινατον φυλάξετε σε έναασφαλές μέρος. Δεν αναλαμβάνουμε καμία
ευθύνη για τις δαπάνες που θα προκύψουν εάν χάσετε ήξεχάσετε τοναριθμό τουσυνδυασμού.
P Informacja dla użytkownika: Fabrycznie ustawiono kombinację cyfr na „0000“. Kombinację tą można zmienić.Przy
ustawionej, aktualnej kombinacji należywłożyćlinkę wzamek (1) iprzekręcić wprawo o45° (2). Linka zaskoczy wtej pozycji.
Przez przekręcenie oczek zamka, można ustawić kolejną dowolną kombinację.Kombinacja zostanie zapamiętana przez lekkie
przekręcenie linki wlewo. Linka wróci do poprzedniej pozycji. Zaleca się zapisanie na karteczce kombinacji szyfru. Kartkę z
szyfrem należyschować.Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałewwyniku zagubienia/ zapomnienia
kombinacji szyfru.
H Tájékoztatás afogyasztó felé: Agyártó aszámkombinációkat „0000” helyzetbe állította be. Amikor első alkalommal egy
érvényes számkombinációt akar beállítani, nyomja be akábelen lévő zárat (1) és 45°-ban fordítsa el jobb felé (2). Akábel
reteszelődik ebben apozícióban. Ebben ahelyzetben aszámkorongok elforgatásával bármilyen új kombináció beállítható.
Ahhoz, hogy abeállított új kombináció megőrizhető legyen, egy könnyű balrafordítással rögzítse, majd ezek után vissza
állíthatja aszámokat alaphelyzetbe. Javasoljuk, hogy az aktuális számkombinációt jegyezze fel és tartsa egy biztonságos helyen.
Agyártó és aforgalmazó nem vállal felelősséget azért, ha elfelejti/elveszti abeállított számkombinációt.
C Upozornění: Od výrobce je nastavena číselná kombinace „0000“ Toto lze změnit, pokud přinastavené platné kombinaci
zasunete do zámku kabel (1) aotočíte ho o45° doprava (2).Kabel vtéto pozici zaklapne. Pomocí kulatého číselníku lze nyní
nastavit libovolnou novou kombinaci. Toto se uloží do paměti, pokud se kabelem lehce otočívlevo apak do libovolné pozice.
Doporučujeme si novou číselnou kombinaci poznačit auschovat na bezpečném místě.Firma Hama nenese odpovědnost za
vzniklé náklady,které vznikly ztrátou nebo zapomenutím číselné kombinace.
Q Upozornenie prepoužívateľov: Od výrobcu je nastavená číselná kombinácia „0000“ Toto je možné zmeniť,pokiaľ pri
nastavenej platnej kombinácií zasuniete do zámku kábel (1) aotočíte ho o45° doprava (2). Kábel vtejto pozícií zaklapne.
Pomocou guľatého číselníku je možné teraz nastaviťľubovoľnú novú kombináciu. Toto sa uloží do pamäti, pokiaľ sa káblom
ľahko otočívľavo apotom do ľubovoľnej pozície. Odporúčame si novú číselnú kombináciu poznačiť auschovať na bezpečnom
mieste. Firma Hama nenesie zodpovednosť za vzniknuté náklady,ktoré vznikli stratou alebo zabudnutím číselnej kombinácie.
O Informação paraoconsumidor: Está congurada de fábrica acombinação numérica „0000“. Para aalterar,introduza a
combinação válida edepois pressione ocabo no cadeado (1) erode-o 45° paraadireita (2). Ocabo encaixa nesta posição.
Pode agoraajustar uma nova combinação ao seu critério movendo as rodas numéricas. Para amemorizar,rode ligeiramente o
cabo paraaesquerda até que este se solte evolte àposição inicial. Recomendamos que anote anova combinação eaguarde
num local seguro. Não assumimos qualquer responsabilidade por custos resultantes da perda/esquecimento da combinação
numérica.
T Tüketici uyarısı: Sayısal kombinasyon fabrikada “0000” olarak ayarlanmıştır. Bu ayar,geçerli kombinasyon ayarlandıktan
sonra, tel kilide bastırılıp(1) 45° sağadöndürülerek (2) değiştirilebilir.Tel bu konumda içeriye oturur. Şimdi artık, sayısal
çarklar döndürülerek yeni bir şifreayarlanabilir.Tel hafbir şekilde sola döndürülerek yeniden çözüldüğünde ve eski konumuna
geri döndüğünde, yeni kombinasyon kaydedilir.Değiştirilen bir kombinasyonu not alıpbir yerde saklamanızı öneririz. Sayısal
kombinasyon kaybolduğunda/unutulduğunda oluşacak dolaylı giderlerden sorumluluk kabul edilmez.
M Indicaţie pentru utilizator: Din fabrică este setată combinaţia de cifre„0000“. Aceasta poate modicată,dacă la
combinaţie valabilă reglată se roteşte cablul împins în închizătoare(1) cu 45° cătredreapta (2). Cablul se blochează în această
poziţie. Prin deplasarea rotiţelor cu cifresepoate regla acum ocombinaţie nouă,arbitrară.Aceasta este memorată,când cablul
este eliberat din nou printr-o uşoară rotiresprestânga şisareînapoi în poziţia iniţială.Recomandămînmod expres notarea
combinaţiei modicate şipăstrarea sa într-un loc sigur.Nuneasumămrăspunderea pentru cheltuieli suplimentare, ivite din
pierderea/uitarea combinaţiei de cifre.
S Konsumentinformation: Sifferkombinationen ställdes in på ”0000” vid tillverkningen. Denna kan ändras om det nns en
giltig kombination inställd och man trycker in kabeln ilåset (1) och vrider den åt höger 45° (2). Kabeln hakar fast idetta
läge. Man kan nu ställa in den kombination man vill ha genom att vrida på sifferhjulen. Den sparas när man vrider kabeln
lätt åt vänster och lossar den igen så att den återgår till det ursprungliga läget. Vi rekommenderar uttryckligen att en ändrad
kombination skrivs upp och förvaras på säker plats. Vi påtar oss inget ansvar för följdkostnader som uppstår på grund av
förlorad/bortglömd sifferkombination.
L Ohje käyttäjälle: Tehtaalla asetettu oletuskoodi on „0000“. Koodin voi muuttaa, kun ensin on syötetty voimassa oleva
numeroyhdistelmä ja sen jälkeen johto painetaan lukkoon (1) ja käännetään 45° oikealle. Johto lukittuu tähän asentoon.
Kiertämällä numeropyörää on nyt mahdollista säätää haluttu, uusi numeroyhdistelmä Numeroyhdistelmän tallentamiseksi irroita
johto viemällä sitä hieman vasemmalle kunnes se irtoaa ja palaa takaisin alkuperäiseen asentoon. Suosittelemme ehdottomasti,
että merkitset uuden yhdistelmän muistiin ja säilytät sen turvallisessa paikassa. Emme vastaa kustannuksista, joita aiheutuu
numeroyhdistelmän katoamisesta/unohtamisesta
00054106/04.22
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com
Alllistedbrandsare trademarks of thecorresponding compani es.Errorsand omissions
excepted,and subjec ttotechnicalchanges. Ourgener al termsofdeliveryand payment
areapplied.
22
PAP
Raccolta Carta
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Hama 00054106 Beveiligingskabel. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.