Handleiding Hamilton Beach 22785 Broodrooster

Handleiding voor je Hamilton Beach 22785 Broodrooster nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 2 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Se necesita una supervisión estrecha
al usar cualquier aparato por niños
o en la presencia de los niños. La
limpieza y la reparación no debe ser
hecha por niños a menos que estén
siendo supervisados. Los niños deben
ser supervisados para asegurarse que
no jueguen con el aparato.
4. No intente desatorar los alimentos
atascados cuando el tostador esté
enchufado. Consulta las instrucciones
de limpieza para obtener detalles
sobre cómo desatorar los alimentos y
sacar las migas.
5. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable,
el enchufe o el tostador en agua ni en
ningún otro líquido.
6. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no lo esté usando y antes
de la limpieza. Deje que el aparato
se enfríe antes de limpiarlo o de
colocar o sacar alguna pieza. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca tire
del cable eléctrico.
7. No opere ningún aparato con cables
o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se
caiga o dañe de cualquier manera. El
reemplazo del cable de suministro y
las reparaciones deben ser efectuadas
por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente
calificadas para poder evitar un
peligro. Comuníquese con Servicio al
cliente para obtener información sobre
la revisión, la reparación o los ajustes,
según lo establecido en la Garantía
limitada.
8. No se deben insertar alimentos
demasiado grandes, utensilios o
paquetes envueltos en papel de
aluminio, ya que estos artículos
pueden roducir un riesgo de incendio
o de descarga eléctrica.
9. El pan puede arder. Puede ocurrir
un incendio si el tostador está
cubierto o en contacto con material
inflamable como cortinas, paredes,
armarios por encima, productos de
papel o de plástico, toallas de tela u
objetos semejantes, cuando está en
operación.
10. No coloque el aparato sobre o cerca
de un quemador a gas o eléctrico
caliente, ni dentro de un horno
caliente.
11. No toque superficies calientes. Use
manijas o perillas.
12. El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante de
electrodomésticos puede causar
lesiones.
13. No deje que el cable cuelgue del
borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la
estufa.
14. Antes de desenchufar el tostador,
asegúrese de que el expulsor del pan
esté hacia arriba.
15. No lo use al aire libre.
16. No use el aparato eléctrico para
ningún otro fin que no sea el indicado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
17. Para desconectar,ponga los controles
en APAGADO (O) y luego saque
el enchufe del tomacorriente. Para
desenchufar, sujete el enchufe y
saquelo del tomacorriente. Nunca tire
del cable de alimentación.
18. Este producto es para uso doméstico
solamente.
19. No haga funcionar el aparato mediante
un temporizador externo o un sistema
de control remoto separado.
20. No haga funcionar el tostador sin
vigilancia.
21. No caliente pasteles para tostador en
el tostador; en su lugar utilice un horno
tostador. Si debe utilizar un tostador,
siempre use la configuración de nivel
de tostado más baja. Nunca caliente
pasteles quebrados, rotos o torcidos y
nunca los descuide. w
22. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
CALIENTE. La temperatura de las
superfi cies accesibles puede ser alta
cuando el artefacto se encuentra en
funcionamiento.
GARANTÍA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía.
Centro de Atención al consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como
hacer efectiva su garantía.
Modelos:
22781, 22785, 22791
24781, 24791
Tipos:
T87
T88
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 850 W
120 V ~ 60 Hz 1560 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
REMARQUE :
Pâtisseries à griller (telles que Pop-Tarts
MD
)
Ne pas faire chauffer dans le grille-pain—utiliser
un four grille-pain. Si vous devez utiliser un
grille-pain, TOUJOURS utiliser le réglage le plus
faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries
fissurées, brisées ou déformées, et NE JAMAIS faire
fonctionner sans surveillance.
MD
Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la
Cie Kellog Co.
Nettoyage
REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé
quotidiennement, le plateau à miettes devrait être
nettoyé chaque semaine.
1.
Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir.
2.
Faire glisser et sortir le plateau à miettes et
l’essuyer avec un linge propre. Remettre le
plateau en place.
3.
Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un linge
humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs
qui risqueraient d’égratigner la surface du
grille-pain.
Conseils et dépannage
Pour dégager un aliment qui se coince dans
les fentes, débrancher le grille-pain et le laisser
refroidir. Le tourner à l’envers et le secouer. Ne
pas utiliser de fourchette ou d’autre ustensile qui
risque d’endommager l’élément de chauffage ou
de causer un incendie ou un choc électrique.
Lors du grillage d’une seule tranche, il est
possible que la nuance de grillage varie d’un côté
à l’autre.
Le grillage est affecté par la température du pain.
Le pain à la température ambiante peut griller
à une nuance moyenne au réglage moyen. Le
même genre de pain réfrigéré peut nécessiter
un réglage plus foncé pour atteindre une nuance
moyenne.
Garantie limitée
recours est la réparation ou le remplacement
de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à
l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette
garantie. Si le produit ou un composant n’est
plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les
filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un
accident, modification, utilisation abusive ou
incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant
reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre
de cette garantie. Cette garantie s’annule si
le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute
tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au
titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation
à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la
mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie
écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres
droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas
les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors
d’une réclamation au titre de cette garantie.
Visiter le site internet hamiltonbeach.com aux
É.-U. ou hamiltonbeach.ca au Canada. Pour
un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de
série sur votre appareil.
w ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio:
No deje el tostador desatendido
mientras está en funcionamiento.
No lo use con alimentos que hayan
sido untados con mantequilla, jalea,
glaseado, etc.
No lo use con galletas de cereal de
arroz, alimentos fritos, alimentos
preparados congelados o alimentos que
no sean pan.
No lo use con pasteles para tostador.
Siempre cocine los pasteles para
tostador en el asador de un horno
eléctrico.
No lo cubra ni lo use cerca de cortinas,
paredes, gabinetes, productos de papel
o de plástico, toallas de tela, etc.
Se requiere una supervisión estricta
cuando este artefacto es usado por
niños o en su cercanía.
No haga funcionar el tostador en un
espacio encerrado, como un armario
para electrodomésticos, un carrito, un
garage u otra área para almacenaje.
Para reducir el riesgo de incendio, limpie
las bandejas para migajas regularmente.
Siempre desenchufe el tostador cuando
no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede
resultar en muerte o incendio.
Otra Información de Seguridad para el
Cliente
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
circuito, no use otro aparato de alto voltaje en
el mismo circuito con este aparato.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Este producto es provisto con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o
utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más
largo, se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal
del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el cable
de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan
tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
1. Ranuras Extra
Anchas con Guías
para Pan
2. Expulsor de Pan
3. Selector de
Tonalidad
4. Bandeja para
Migajas
5. Botones de
Programación
Partes y características
1.
Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan
2.
Expulsor de Pan – Presione el expulsor de pan
hacia abajo para poner en funcionamiento el
tostador. El expulsor de pan puede levantarse
para detener el tostador durante un ciclo
determinado. Después de finalizado el ciclo de
tostado, levante el elevador de pan para quitar los
alimentos con facilidad.
3.
Selector de Tonalidad – El selector de tonalidad
incluye desde tostado suave hasta tostado
oscuro. Gire la perilla para ajustar la tonalidad
de tostado.
4.
Bandeja para Migajas Deslizable
5.
Botones de Programación
Defrost (descongelar) – Sólo utilice con alimentos
congelados concebidos para uso en una
tostadora. Esta característica brinda tiempo
adicional para que el producto se descongele y
se caliente bien.
Para usar: Presione Defrost (descongelar) después
de que el ciclo de tostado haya comenzado.
Bagel – Presione para agregar tiempo de tostado
a ambos lados de un bagel, pan grueso o muffin
inglés.
Para usar: Presione Bagel después de que el ciclo
de tostado haya comenzado.
Cancel (cancelación) – Para cancelar o finalizar un
ciclo, presione Cancel (cancelación) y el ciclo se
detendrá.
Cómo tostar
1.
Enchufe el tostador en un tomacorriente.
2.
Coloque los alimentos apropiados en las
ranuras. Si va a tostar bagels, muffins ingleses
o panecillos, colóquelos en las ranuras con los
lados cortados orientados hacia la pared interna
del tostador.
3.
Presione el expulsor de pan hacia abajo para
accionar el tostador. NOTA: El expulsor de pan
no quedará enganchado hacia abajo a menos
que el tostador esté enchufado.
4.
Gire la perilla para ajustar la tonalidad de
tostado. Si va a tostar un bagel o un producto
congelado, también presione la función Bagel
y/o Defrost.
5.
Al finalizar el ciclo de tostado, el pan saltará
automáticamente y la pantalla se apagará.
6.
Para detener antes el ciclo de tostado, levante
el expulsor de pan o presione el botón de Cancel
(cancelación).
NOTA:
Pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts
®
)
No los caliente en el tostador—use el asador de
un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador,
SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA
caliente artículos de pastelería que estén partidos,
rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos.
®
Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co.
Limpieza
NOTA: Si el tostador se usa todos los días,
la bandeja para migajas se debe limpiar
semanalmente.
1.
Desenchufe el tostador y déjelo enfriar.
2.
Deslice la bandeja para migajas, elimine las
migajas y límpiela con un paño limpio. Vuelva a
colocar la bandeja en su lugar.
3.
Limpie el exterior del tostador con un paño
húmedo. No use productos abrasivos de
limpieza que puedan rayar la superficie del
tostador.
Sugerencias y diagnóstico de problemas
Para sacar los alimentos que se atascan en
las ranuras para los alimentos, desconecte el
tostador del tomacorriente y deje que se enfríe.
Dé vuelta el tostador al revés y agítelo. No use
un tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el
elemento calentador o resultar en un riesgo de
incendio o choque eléctrico.
Al tostar sólo una rebanada se podrían notar
diferencias en el color del pan de un lado al otro.
El tostado es afectado por la temperatura del
pan. El pan a temperatura ambiente puede
tostarse a un grado intermedio en la marca del
medio. El mismo tipo de pan que ha estado
refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro
para alcanzar un color intermedio.
Comment faire griller
1.
Brancher le grille-pain sur une prise de courant.
2.
Placer les aliments appropriés dans les fentes.
Pour faire griller les bagels, les muffins anglais,
ou les buns, les placer dans les fentes côtés
coupés face à la paroi intérieure du grille-pain.
3.
Appuyer sur l’éjecteur de pain pour activer le
grille-pain. REMARQUE : L’éjecteur de pain ne
s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas
branché.
4.
Tourner le cadran pour régler la nuance de
grillage. Pour faire griller un bagel ou un article
congelé, appuyer aussi sur la fonction Bagel
et(ou) Defrost (décongélation).
5.
À la fin du cycle de grillage, le pain remonte
automatiquement et le voyant s’éteint.
6.
Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever
la manette ou appuyer sur le bouton Cancel
(annulation) .
4.
Ramasse-miettes glissant
5.
Boutons de programmation
Defrost (décongélation) – N’utiliser ce réglage que
pour les aliments congelés qui conviennent
à un grille-pain. Cette caractéristique permet
davantage de temps pour permettre aux aliments
de dégeler et de chauffer.
Pour utiliser, appuyez sur Defrost (décongélation)
après le début du cycle de grillage.
Bagel – Appuyer afin de prolonger la durée de
grillage des deux côtés pour un bagel, une
tranche de pain épaisse ou un muffin anglais.
Pour utiliser, appuyer sur Bagel après le début du
cycle de grillage.
Cancel (annulation) – Pour annuler ou mettre fin
à un cycle, appuyez sur Cancel (annulation) et le
cycle s’arrêtera.
Cette garantie s’applique aux produits achetés
et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la
seule garantie expresse pour ce produit et
est en lieu et place de tout autre garantie ou
condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut
de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période des cinq (5) ans à compter de la
date d’achat d’origine au Canada et un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine aux
É.-U. Au cours de cette période, votre seul
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles,
No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara,
Guadalajara, Jalisco,
C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey, N.L.,
C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
840218105 12/21
Cuando utilice artefactos eléctricos,
siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.76 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Hamilton Beach 22785 Broodrooster vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Hamilton Beach 22785 Broodrooster?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Hamilton Beach 22785 Broodrooster. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Hamilton Beach 22785 Broodrooster. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Hamilton Beach. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Hamilton Beach 22785 Broodrooster in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Hamilton Beach
Model 22785
Categorie Broodroosters
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.76 MB

Alle handleidingen voor Hamilton Beach Broodroosters
Meer handleidingen voor Broodroosters

Veelgestelde vragen over Hamilton Beach 22785 Broodrooster

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Er verschijnen zwarte plekken op de verwarmingselementen, kan dat kwaad? Geverifieerd

Nee, dit heeft geen enkele invloed op het roosteren en levert geen schade op aan het broodrooster.

Ik vind dit nuttig (230) Lees meer

Als ik mijn broodrooster meerdere keren achter elkaar gebruik, verbrand het brood sneller. Hoe komt dit? Geverifieerd

De meeste broodrooster werken met een verwarmingselement. Wanneer een broodrooster voor de eerste keer gebruikt wordt moet deze opwarmen vanaf kamertemperatuur. Wanneer er daarna meteen nog meer brood geroosterd wordt, is het verwarmingselement al heet en wordt het brood sneller geroosterd.

Ik vind dit nuttig (140) Lees meer
Handleiding Hamilton Beach 22785 Broodrooster

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën