Handleiding Hamilton Beach 41045 Waterkoker

Handleiding voor je Hamilton Beach 41045 Waterkoker nodig? Hieronder kun je de handleiding gratis bekijken en downloaden als PDF in het Nederlands en/of Engels. Dit product heeft 5 veelgestelde vragen, 0 comments en heeft 0 stemmen. Is dit niet de handleiding die je zoekt, neem dan contact met ons op.

Is je product kapot en biedt de handleiding geen oplossing meer? Dan kun je voor reparatie gratis terecht bij Repair Café.

Handleiding

Loading…

840372301 | A2 - 23.33 x 16.5 in 11/23
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
41045 K76 120 V ~ 60 Hz 1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
le mettre en position OFF ( /
arrêt). Débrancher la bouilloire et la
laisser refroidir. La rincer à plusieurs
reprises à l’eau du robinet.
3. Essuyer le fond de la bouilloire avec
un essuie-tout. Retirer l’essuie-tout et
le vinaigre.
4. Laver la bouilloire avec de l’eau et du
savon, puis la rincer et la sécher.
Conseil : Pour éviter l’accumulation
de dépôts tartriques ou calcaires,
vider la bouilloire après chaque
utilisation.
5. Pour un rangement facile, le cordon
peut être enroulé sous la base
d’alimentation.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout
autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et
un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de
cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit
ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes
responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant
en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible,
nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant
reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le
produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis
à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de
cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet
appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn:
Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le
site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/
customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez inclure
les numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas,
o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha
supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes o
agua caliente. Use las manijas o
perillas. Se debe de tener cuidado
ya que pueden ocurrir quemaduras
al tocar piezas calientes o por
liquido caliente derramado.
6. Para protegerse contra incendio,
descarga eléctrica, y lesiones
personales, no sumerja el cable,
enchufe, base eléctrica o hervidor
eléctrica en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando
no esté en uso o antes de limpiar.
Deje que se enfríe antes de poner o
quitar piezas o antes de limpiar.
8. No opere ningún aparato con cables
o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal
o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de
suministro y las reparaciones deben
ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder
evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener
información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo
establecido en la Garantía limitada.
9. El uso de accesorios no
recomendados o vendidos por el
fabricante del electrodoméstico
puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones
personales.
10. No lo use en aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue
del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
12. No coloque el hervidor eléctrica
sobre o cerca de un quemador a
gas o eléctrico caliente o en un
horno caliente.
13. Para desconectar el hervidor
electrico, gire los controles a OFF
( /apagado) y luego quite el
clavija del tomacorriente. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca
tire del cable eléctrico.
14. No use el aparato para otro
propósito que no sea para el que
fue hecho.
15. No lo use para nada mas que
calentar agua. Otros líquidos o
alimentos contaminarían el interior
y cancelarían la garantía.
16. No permita que el hervidor hierva
hasta quedar seca.
17. Para evitar una sobrecarga del
circuito, no opere ningún otro
aparato de alto consumo de watts
en el mismo circuito.
18. El calentador puede permanecer
caliente después de que se apaga
el hervidor.
19. ADVERTENCIA: Si el hervidor está
sobrecargado, el agua hirviendo
puede salir po el pico.
20. ADVERTENCIA: Se pueden sufrir
quemaduras si se abre la tapa
durante el ciclo de calentamiento.
21. Asegúrese de que la tapa
del hervidor esté colocada
firmemente en su lugar durante el
funcionamiento y cuando sirve agua
caliente. No haga fuerza cuando
coloque la tapa en el hervidor.
22. Use solo la base eléctrica
suministrada.
23. No limpiar con productos de
limpieza, estropajos de acero u
otros materiales abrasivos.
24. PRECAUCIÓN: Coloque la tapa de
modo que los orificios de salida
de vapor queden en el lado de la
boquilla para que el vapor se dirija
lejos del mango.
25. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
el aparato está apagado antes de
retirarlo de su base.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con
un enchufe con conexión a tierra (3
clavijas) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe calza
únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente con conexión
a tierra. No elimine el propósito de
seguridad del enchufe modificando el
enchufe de ninguna manera o usando
un adaptador. Si el enchufe no entra
en la toma, haga que un electricista
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este
aparato fue seleccionado para reducir
los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable más largo. Si se necesita
un cable más largo se puede usar una
extensión aprobada. La clasificación
eléctrica de la cable extensión debe
ser igual o mayor que la clasificación
del aparato. El cable de extensión debe
ser del tipo de conexión a tierra con 3
cables. Es importante tener cuidado de
colocar el cable de extensión para que
no se pliegue sobre el mostrador o la
mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
circuito, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este
aparato.
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
1. Tapa
2. Interruptor de encendido ON (I/encendido)/
OFF
(
/apagado) con luz LED roja
3. Base eléctrica con compartimento para guardar
el cable
4. Linea de llenado MAX
5. Almacenaje de cable (debajo de la base
eléctrica)
Cómo usar
w PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. No llene de más el hervidor. El agua
hirviendo puede salir por el pico.
Antes del primer uso: Jale la tapa hacia arriba para retirarla y llene el hervidor
con agua hasta la línea de llenado MAX o por debajo de la línea. Vuelva a
colocar la tapa. Coloque el hervidor sobre la base y pulse el interruptor de ON (l/
encendido) para encender el hervidor. El hervidor hará que el agua hierva y se apagará
automáticamente. Deseche el agua y repita 2 veces, enjuagando el hervidor cada vez. El
hervidor está ahora listo para usarse.
1. Retire el hervidor de la base eléctrica
antes de llenarla.
2. Retire la tapa y llene la tetera con
la cantidad de agua deseada, un
mínimo de 8 oz (237 mL). No llene
por encima de la linea de llenado
MAX (20 oz/591 mL).
3. Coloque la tapa en el hervidor con
los orificios de ventilación hacia
la boquilla. Coloque el hervidor
en la base eléctrica. Enchufe al
tomacorriente.
4. Presione el interruptor de encendido
hasta la posición ON (l), la luz
LED roja se iluminará mientras se
calienta. El hervidor se apagará
automáticamente cuando el agua
haya hervido y el interruptor de
ON (l/encendido) se desplazará a
la posición de OFF ( /apagado).
Desenchufe.
NOTA: Sólo use el hervidor para calentar agua. Si el hervidor es usada para
calentar otros líquidos, tales como café o té, la garantía será cancelada.
Si se decolora el piso del hervidor:
Es normal que la superficie de acero inoxidable se decolore. Esto no afecta el
desempeño del hervidor. No use estropajos o limpiadores abrasivos ya que esto
puede dañar la superficie de acero inoxidable.
Si el hervidor hierve hasta secarse:
El elemento calorífico está protegido por dos dispositivos de seguridad
automáticos.
Si su hervidor es encendida accidentalmente sin estar llena de agua, o se deja
hervir hasta secarse, el hervidor se apagará automáticamente. Usted debe:
Levante el interruptor de encendido a OFF ( /apagado), desenchufe y espere
unos 20 minutos para que el elemento se enfríe.
Volver a llenar el hervidor; luego use de manera normal y revise que el hervidor
funciona correctamente.
Apagado automático del hervidor:
El hervidor está diseñado para apagarse automáticamente de 30 a 90 segundos
después de que el agua hierva.
Si el hervidor no funciona:
Realice estas sencillas comprobaciones antes de visitar hamiltonbeach.com:
¿Presiono el interruptor de encendido hasta la posición ON (l)?
Si el hervidor calienta pero no hierve, puede necesitar descalcificar.
¿Se ha encendido accidentalmente el hervidor sin haberse llenado con agua
o se dejó hervir hasta secarse? Levante el interruptor de encendido a OFF ( /
apagado), espere 20 minutos y vuelva a intentarlo.
¿Está conectado firmemente el cable en la toma y el hervidor está firmemente
sentada en la base?
Cuidado y limpieza
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja el hervidor, base
eléctrica, o enchufe en agua o cualquier otro líquido.
Para eliminar la decoloración o los depósitos de cal/moho en el fondo en el
interior del hervidor:
1. Desenchufe.
2. Vierta 15 mL (1 cucharada) de
vinagre blanco y 1/4 de taza (59 mL)
de agua en el hervidor y deje reposar
10 minutos.
O
2. Coloque 1/2 cucharadita (2.5 mL)
de crema tártara (disponible en el
pasillo de condimentos de la tienda
de abarrotes) en el hervidor. Luego
llene el hervidor hasta la mitad con
agua. Enchufe en el tomacorriente,
presione el interruptor de encendido
hacia abajo, y deje hervir. Levante el
interruptor de encendido a OFF ( /
apagado). Desenchufe y deje enfriar.
Enjuague varias veces con agua
limpia de la llave.
3. Frote la parte inferior del hervidor
con una toalla de papel. Retire la
toalla de papel y el vinagre.
4. Lave con agua y jabón y luego
enjuague y seque.
Consejo: Para evitar la acumulación
de incrustaciones/sarro, vacíe el
hervidor después de cada uso.
5. Para facilitar su almacenamiento, el
cable puede enrollarse debajo de la
base eléctrica.
MAX
Download de handleiding in het Nederlands en/of Engels (PDF, 0.95 MB)
(Denk aan het milieu en print deze handleiding alleen als dat echt noodzakelijk is)

Loading…

Beoordeling

Laat ons weten wat je van de Hamilton Beach 41045 Waterkoker vindt door een beoordeling achter te laten. Wil je je ervaringen met dit product delen of een vraag stellen? Laat dan een bericht achter onderaan de pagina.
Bent u tevreden over de Hamilton Beach 41045 Waterkoker?
Ja Nee
Beoordeel dit product als eerste
0 stemmen

Praat mee over dit product

Laat hier weten wat jij vindt van de Hamilton Beach 41045 Waterkoker. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.

Meer over deze handleiding

We begrijpen dat het prettig is om een papieren handleiding te hebben voor je Hamilton Beach 41045 Waterkoker. Je kunt de handleiding bij ons altijd downloaden en daarna zelf printen. Indien je graag een originele handleiding wilt hebben, raden we je aan contact op te nemen met Hamilton Beach. Zij kunnen wellicht nog voorzien in een originele handleiding. Zoek je de handleiding van Hamilton Beach 41045 Waterkoker in een andere taal? Kies op de homepage je taal naar keuze en zoek daarna op het modelnummer om te zien of we deze beschikbaar hebben.

Specificaties

Merk Hamilton Beach
Model 41045
Categorie Waterkokers
Bestandstype PDF
Bestandsgrootte 0.95 MB

Alle handleidingen voor Hamilton Beach Waterkokers
Meer handleidingen voor Waterkokers

Veelgestelde vragen over Hamilton Beach 41045 Waterkoker

Ons supportteam zoekt dagelijks naar nuttige productinformatie en antwoorden op veelgestelde vragen. Als er onverhoopt toch een onjuistheid tussen onze veelgestelde vragen staat, laat het ons dan weten via het contactformulier.

Waarvoor dient de fijne zeef in mijn waterkoker? Geverifieerd

Deze is bedoeld om losse kalkaanslag op te vangen die na enige tijd gevormd kan zijn.

Ik vind dit nuttig (419) Lees meer

De waterkoker slaat niet af en blijft het doorkoken, wat moet ik doen? Geverifieerd

In veel gevallen is het deksel van de waterkoker niet goed gesloten. Wanneer er warmte kan ontsnappen zal de waterkoker door blijven koken. Als het probleem niet oplost, neem dan contact op met de fabrikant of een reparateur.

Ik vind dit nuttig (281) Lees meer

Kan ik ook minder dan de minimum-hoeveelheid water koken? Geverifieerd

Nee. Wanneer er minder dan de minimum-hoeveelheid water wordt gekookt, kan het zijn dat de temperatuursensor niet goed werkt. Hierdoor kan het voorkomen dat de waterkoker niet afslaat en dit kan gevaarlijke situaties opleveren.

Ik vind dit nuttig (122) Lees meer

Kan ik ook meer dan de maximum-hoeveelheid water koken? Geverifieerd

Nee. Wanneer er meer dan de maximum-hoeveelheid water wordt gekookt, kan het zijn dat de waterkoker overloopt. Dit kan mogelijk gevaarlijke situaties opleveren.

Ik vind dit nuttig (79) Lees meer

Is het efficiënt om een waterkoker te vullen met heet water uit de kraan? Geverifieerd

Nee. Om warm water uit een kraan te krijgen moet vaak eerst koud water weglopen dat dan verloren gaat. Ook vullen de leidingen zich met een zelfde hoeveelheid warm water dat vervolgens niet gebruikt wordt en afkoelt, waardoor er energie verloren gaat. Het is dus beter de waterkoker te vullen met koud water.

Ik vind dit nuttig (79) Lees meer
Handleiding Hamilton Beach 41045 Waterkoker

Gerelateerde producten

Gerelateerde categorieën