4. Run 2–3 more brew cycles with clean
water only. Allow to cool between
cycles.
5. Hand wash all removable parts in hot,
soapy water; rinse and dry, or wash
in TOP RACK only of dishwasher. DO
NOT use the “SANI” setting when
washing in the dishwasher. “SANI”
cycle temperatures could damage your
product.
6. Unplug. Wipe outside of Coffee Maker
with a damp cloth and dry.
How to Replace Water Filter (optional)
NOTE: For better-tasting coffee, use a water filter.
1. Soak filter pod in water for 15 minutes.
2. Add pod to bottom of Water Filter and
snap on filter handle.
3. Place Water Filter into well of Water
Reservoir.
Troubleshooting
Filter Basket overflows or coffee brews
slowly.
• BOLD setting allows for slower brewing
to optimize a bold coffee flavor.
• Excessive amounts of ground coffee.
• Decaffeinated and/or coffee ground
too finely can cause overflow. Use
slightly less grounds when brewing
decaffeinated, flavored, or finely ground
coffee. Or, use medium ground coffee.
• Coffee Maker needs cleaning.
If using a paper filter:
• Coffee grounds between paper filter and
Filter Basket.
• Paper filter not open and in proper
position.
• Rinse Filter Basket before inserting
paper filter so edges will remain pressed
against sides of basket.
• Poor quality paper filter.
Coffee tastes bad.
• Coffee Maker needs cleaning.
• Coffee ground too coarsely or too finely.
Use medium ground coffee.
• Coffee-to-water ratio unbalanced. Adjust
for personal preference.
• Poor coffee quality and freshness.
• Poor water quality. Use filtered or bottled
water.
Coffee not brewing/unit will not turn on.
• Water Reservoir is empty.
• Unit is unplugged.
• Power outage.
• Power surge. Unplug; then plug back in.
• Clock requires reset after power outage.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased
and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is
in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for
a period of five (5) years from the date of
original purchase in Canada and one (1)
year from the date of original purchase in
the U.S. During this period, your exclusive
remedy is replacement of this product or
any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible
for all costs associated with our returning a
product or component under this warranty
to you. If the product or component is
unavailable, we will replace with a similar
one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt,
as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental,
and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty.
All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for
a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which
case such warranty or condition is limited
to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states
or provinces do not allow limitations on
implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return
this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Customer
Service Department, 4421 Waterfront Dr.,
Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.
com/customer-service in the U.S. or
hamiltonbeach.ca/customer-service in
Canada. For faster service, locate the model,
type, and series numbers on your appliance.
How to Make Coffee
Before first use: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one
cycle with water and discard water.
w WARNING
Burn Hazard. If filter basket overflow occurs, unplug coffee maker and
allow coffee in filter basket to cool before removing filter basket. To avoid hot coffee
overflowing from the filter basket:
• When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s
recommended serving amount.
• The carafe must be replaced within 20 seconds of being removed to prevent overflow.
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in
any liquid.
1. Lift Lid. Move Swivel Showerhead over
Water Reservoir and remove Filter
Basket.
2. Place a #4 basket-style paper filter in
Filter Basket.
3. For each cup of coffee being made,
place one level tablespoon (5 g) of
coffee into filter.
4. Fill Carafe with desired amount of
water. Add water to Water Reservoir.
5. Add Filter Basket to Filter Basket Holder.
The Swivel Showerhead will go back
into place when you lower Lid.
6. Place Carafe, with carafe lid attached,
on Keep-Warm Plate.
7. Plug into outlet.
8. Press BREW OPTIONS button until
desired option is selected: Regular,
Bold, or 1–4 Cups, if brewing a smaller
amount of coffee.
9. Press I/ (ON/OFF) button to start.
10. Pause ’N Serve: This feature allows you
to pour a cup of coffee before entire
brew cycle has completed. By removing
Carafe, flow of coffee will temporarily
stop. Flow of coffee will resume when
Carafe is returned to Keep-Warm Plate.
Do not remove Carafe more than 20
seconds or filter basket may overflow.
11. Press I/ (ON/OFF) button when
finished. Unplug.
NOTE: If the Coffee Maker is not turned
off manually, it will automatically shut
off in 2 hours.
How to Program
1. Press HOUR and then MINUTE to set
clock.
2. While holding PROG (program) button,
press HOUR and MINUTE until the
desired brewing start time is reached.
3. Press and release PROG button for less
than 1 second to set Coffee Maker to
come on automatically at the desired
time. Press PROG again to cancel
automatic brew.
Best-Tasting Coffee Tips
• All coffees are made from either
arabica beans or robusta beans, or
some combination of both. Arabica
beans are slightly more expensive, but
tend to produce better-tasting coffee.
• Ground coffee will become stale much
faster than whole beans. If buying
preground coffee, choose a package
with the latest expiration date or a
smaller quantity.
• If grinding whole beans, set your coffee
grinder on a fine/medium grind. This
will yield the best-tasting grounds. Try
to use freshly ground coffee within
about a week of grinding.
• Using a water filter, filtered water, or
bottled water will yield better-tasting
coffee than tap water.
• Use approximately 1 tablespoon (5 g)
of grounds for each cup of coffee being
made. To avoid overflow, use slightly
less grounds (3/4 tablespoon [3.75 g])
when brewing decaf or flavored coffees.
Also, be aware that using coffee that is
ground too finely may also cause the
filter basket to overflow.
• Make sure your coffee maker is clean.
See “Care and Cleaning” section.
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse cord, plug, or coffee maker in
any liquid.
To remove mineral deposits and buildup: All coffee makers should be cleaned at least
once a month (once a week for areas with hard water).
1. Remove optional Water Filter, if using.
2. Pour 1 pint (2 cups [473 ml]) white
vinegar into Water Reservoir.
3. Press I/ (ON/OFF) button to begin
brew cycle. Press I/ again after 30
seconds and wait 30 minutes. Press
I/ button again, then press once more
when finished.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs. Care must be taken, as burns
can occur from touching hot parts or from
spilled, hot liquid.
5. To protect against electric shock, do not
place cord, plug or coffee maker in water
or other liquid.
6. Unplug from outlet when either the coffee
maker or clock is not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts and before cleaning the
appliance.
7. Coffee maker must be operated on a flat
surface away from the edge of counter to
prevent accidental tipping.
8. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for information
on examination, repair, or adjustment as
set forth in the Limited Warranty.
10. Use only the carafe provided with the
appliance.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces, including
the stove.
13. The carafe is designed for use with this
coffee maker. It must never be used on a
range top or in a microwave oven.
14. Do not set hot carafe on a wet or cold
surface.
15. Do not use a cracked carafe or one with a
loose or weakened handle.
16. Do not clean carafe with cleansers, steel
wool pads, or other abrasive materials.
17. Be certain carafe lid is securely in place
during brew cycle and when pouring
coffee. Do not use force when placing lid
on carafe.
18. Do not place coffee maker on or near a
hot gas or electric burner or in a heated
oven.
19. To disconnect coffee maker, turn controls
to OFF ( ) and then remove plug from the
outlet. To unplug, grasp the plug and pull
from the outlet. Never pull from the power
cord.
20. WARNING! To reduce the risk of fire
or electric shock, do not remove the
bottom cover. No user-serviceable parts
are inside. Repair should be done by
authorized service personnel only.
21. Do not use appliance for other than
intended use.
22. Keep-warm plate may remain hot after the
coffee maker is turned off.
23. Do not place coffee maker in a cabinet
when in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided
with a polarized
plug (one wide blade) to reduce the risk of
electric shock. The plug fits only one way into
a polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in
any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance
was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the
appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or accidentally tripped
over.
To avoid an electrical circuit overload, do not
use another high-wattage appliance on the
same circuit with this appliance.
Carafe Safety Tips
This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and
follow these safety precautions.
This symbol reminds you that glass is fragile and can break, which could result in
personal injury.
• Do not use a cracked Carafe or a Carafe
having a loose or weakened handle.
• This Carafe is designed to be used only on
the Keep-Warm Plate of your Coffee Maker.
Do not use on a gas or electric rangetop, or
in a microwave or conventional oven.
• To avoid breakage, handle Carafe with care.
Avoid impact. Glass will break as a result of
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
1.
Lid
2.
Swivel Showerhead
3.
Filter Basket Holder
4.
Removable Filter Basket
5.
Glass Carafe
6.
I/ (ON/OFF)/LED
Control Panel/Display
(on certain models)
7.
Keep-Warm Plate
8.
Water Window
9.
Water Reservoir
10.
Water Filter (optional)
11.
Cord Stuff Storage
impact. Use care when filling with water to
avoid hitting faucet.
• Do not place hot Carafe on cool or wet
surface. Allow to cool before washing or
adding liquids.
• Do not set empty Carafe on a hot heating
surface.
• Do not clean with steel wool pads, abrasive
cleanser, or any other materials that may
scratch.
• Do not place hands inside Carafe. When
handling, be careful if wearing any hand
jewelry, especially diamond rings. Jewelry
can scratch the glass, which increases
possibility of breakage.
• Do not bump, scratch, or boil dry.
• Discard Carafe if it is cracked, scratched, or
heated while empty for an extended period
of time.
• To avoid accidents, do not pour in the
direction of people.
• If stirring in the Carafe, use only wooden,
plastic, or rubber utensils. Do not use
metal utensils.
• Follow the above safety precautions
carefully to avoid serious burn injuries
which may result if breakage occurs while
Carafe holds heated liquids.
Parts and Features
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar.
For recipes, tips,
product information and
registration:
hamiltonbeach.com
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Coffee Maker
Cafetière
Cafetera
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Visit:
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR
LA CHANCE DE GAGNER
UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE
SITE WEB
Visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA
OPORTUNIDAD DE GANAR
$100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis
seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
LED Control Panel/Display
(on certain models)
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de
sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier
les mesures suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles
sont étroitement surveillées et instruites sur
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3.
Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque tout appareil est utilisé par des,
ou en présence d’enfants. Le nettoyage et
l’entretien ne doit pas fait par des enfants à
moins d’être sous supervision. Les enfants
doivent être supervisés afin d’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
4.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou les boutons. Prendre toutes
les précautions nécessaires pour éviter les
risques de brûlures occasionnés par les
surfaces chaudes, les déversements de
liquides chauds.
5.
Pour protéger contre le choc électrique, ne
pas placer le cordon, la fiche ou la cafetière
dans l’eau ou autre liquide.
6.
Débrancher de la prise murale lorsque
la cafetière ou l’horloge n’est pas utilisée
et avant le nettoyage. Laisser refroidir la
cafetière avant d’installer ou de retirer des
pièces et avant de la nettoyer.
7.
Toujours placer la cafetière sur une surface
plane et loin des bords de comptoir pour
éviter le basculement accidentel.
8.
L’utilisation de tout autre accessoire contre-
indiqué par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
9.
Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil
ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque.
Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits
par le fabricant, son agent de service ou
toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Veuillez communiquer avec
le service à la clientèle pour obtenir de
l’information concernant l’inspection, la
réparation ou le réglage, comme précisé
dans la garantie limitée.
10.
Utiliser uniquement la verseuse fournie avec
cet appareil.
11.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
12.
Ne pas laisser pendre le cordon de la table
ou du comptoir et éviter tout contact avec les
surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
13.
La verseuse est conçue exclusivement
pour cette cafetière. Elle ne doit jamais être
utilisée sur une table de cuisson ou dans un
four à micro-ondes.
14.
Ne pas placer la verseuse chaude sur une
surface mouillée ou froide.
15.
Ne pas utiliser une verseuse fissurée ou avec
une poignée lâche ou usée.
16.
Ne pas nettoyer la verseuse avec de la
poudre à nettoyer, des tampons métalliques
ou autres matériaux abrasifs.
17.
S’assurer que le couvercle de la verseuse est
bien fixé pendant le cycle d’infusion et au
moment de verser le café. Ne pas utiliser la
force pour fixer le couvercle de la verseuse.
18.
Ne pas placer sur ou près d’un brûleur chaud
à gaz ou électrique ou dans un four chaud.
19.
Pour débrancher la cafetière, tourner les
boutons de réglage à OFF ( /arrêt) puis
débrancher la fiche de la prise murale. Pour
le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la
prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
20.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, ne pas
enlever le dessous de la cafetière. Aucune
pièce réparable à l’intérieur. Les réparations
doivent être faites par un technicien agréé
seulement.
21.
Ne pas utiliser cet appareil pour un autre
usage que celui auquel il est destiné.
22.
La plaque chauffante peut être encore
chaude même si la cafetière est éteinte.
23.
Ne pas mettre la cafetière dans une armoire
lors de l’utilisation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour
réduire le risque d’électrocution. Cette fiche
n’entre que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de
quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil
a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge
approuvée est permise si le cordon est
trop court. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être équivalentes ou
supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas
la faire courir sur le comptoir ou sur une table
pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon
ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique,
ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit que cet appareil.
Conseils de sécurité pour la verseus
Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous
omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité.
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des
blessures corporelles.
• N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont la
poignée est desserrée.
• Cette verseuse est conçue pour être utilisée
uniquement sur la plaque chauffante de
votre cafetière. Éviter de la faire fonctionner
sur le dessus d’une cuisinière électrique ou
à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou
conventionnel.
• Pour éviter de la briser, manipuler la
verseuse avec soin. Éviter tout impact car
le verre cassera. Lorsque vous la remplir
d’eau, agir avec précaution pour éviter de
heurter un robinet.
• Ne placer pas la verseuse chaude sur une
surface froide ou humide. Laisser-la refroidir
avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide.
• Ne laisser pas une verseuse vide sur une
surface chauffante.
• Éviter de nettoyer la verseuse avec des
produits qui égratignent comme les
tampons en laine d’acier ou les produits
nettoyants abrasifs.
• N’insérer pas les mains dans la verseuse.
Manipuler celle-ci avec soin si vous
porter des bijoux, particulièrement des
bagues avec diamants. Les bijoux peuvent
égratigner le verre, ce qui augmente la
possibilité de casse.
• Éviter de heurter, d’égratigner la cafetière ou
de laisser l’eau s’évaporer entièrement.
• Jeter immédiatement la verseuse lorsque
celle-ci est craquelée, égratignée, ou
chauffée à vide durant une longue période.
• Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le
liquide en faisant face aux gens.
• Pour remuer le liquide dans la verseuse,
n’utiliser que des ustensiles en plastique,
en bois ou en caoutchouc. N’utiliser pas
d’ustensiles en métal.
• Veuiller suivre à la lettre ces précautions
de sécurité pour éviter toute brûlure grave
qui pourrait être causée par le bris d’une
verseuse remplie de liquide chaud.
Pièces et caractéristiques
Préparation du café
Avant la première utilisation : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher. Faire un cycle d’infusion avec de l’eau puis jeter l’eau.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. Si du café déborde du panier du filtre,
débrancher la cafetière et laisser le café se trouvant dans le panier du filtre refrodir avant de
retirer le panier du filtre. Pour éviter que le café chaud ne déborde du panier-filtre:
• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépasser pas les quantités recommandées par le
fabricant de café.
• La verseuse doit être remise en place dans les 20 secondes après avoir été retirée pour
empêcher tout débordement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la
cafetière dans aucun liquide.
1. Soulever le couvercle. Déplacer le
diffuseur d’eau pivotant au-dessus du
réservoir d’eau et retirer le panier-filtre.
2. Placer un filtre no. 4 de style panier dans
le panier-filtre.
3. Pour chaque tasse de café à préparer,
mettre 5 g (une cuillère à soupe) rase de
café dans le filtre.
4. Remplir la verseuse avec la quantité d’eau
désirée. Verser l’eau dans le réservoir
d’eau.
5. Ajouter le panier-filtre dans le support du
panier-filtre. Le diffuseur retourne à sa
place lorsque le couvercle est abaissé.
6. Placer la verseuse munie de son couvercle
sur la plaque chauffante.
Pour commander des
pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
1.
Couvercle
2.
Diffuseur d’eau pivotant
3.
Support du panier-filtre
4.
Panier-filtre amovible
5.
Verseuse en verre
6.
Panneau de commandes/
afficheur à DEL I/
(marche/arrêt) (sur
certains modèles)
7.
Plaque chauffante
8.
Fenêtre du repère du
niveau d’eau
9.
Réservoir à eau
10.
Filtre à eau (en option)
11.
Rangement interne du
cordon
Panneau de commandes/afficheur à
DEL I/ (marche/arrêt)
(sur certains modèles)
Praat mee over dit product
Laat hier weten wat jij vindt van de Hamilton Beach 49632 Koffiezetapparaat. Als je een vraag hebt, lees dan eerst zorgvuldig de handleiding door. Een handleiding aanvragen kan via ons contactformulier.